← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2016, dat heden in werking treedt,
is Mevr. Reynders, D., eerste substituut-procureur des Konings bij het parket Antwerpen, aangesteld tot
verbindingsmagistraat bij het Centraal Orgaan v Betrokkene oefent haar functie uit op voltijdse
basis. Het beroep tot nietigverklaring van de vo(...)"
| Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2016, dat heden in werking treedt, is Mevr. Reynders, D., eerste substituut-procureur des Konings bij het parket Antwerpen, aangesteld tot verbindingsmagistraat bij het Centraal Orgaan v Betrokkene oefent haar functie uit op voltijdse basis. Het beroep tot nietigverklaring van de vo(...) | Ordre judiciaire Par arrêté ministériel du 18 août 2016, entrant en vigueur à ce jour, Mme Reynders, D., premier substitut du procureur du Roi près le parquet d'Anvers, est désignée magistrat de liaison auprès de l'Organe central pour la Saisie L'intéressée exerce ses fonctions à temps plein. Le recours en annulation de l'acte précité à po(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
| Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2016, dat heden in werking | Par arrêté ministériel du 18 août 2016, entrant en vigueur à ce jour, |
| treedt, is Mevr. Reynders, D., eerste substituut-procureur des Konings | Mme Reynders, D., premier substitut du procureur du Roi près le |
| bij het parket Antwerpen, aangesteld tot verbindingsmagistraat bij het | parquet d'Anvers, est désignée magistrat de liaison auprès de l'Organe |
| Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring, voor | central pour la Saisie et la Confiscation, pour un mandat expirant le |
| een termijn eindigend op 15 juli 2017 `s avonds. | 15 juillet 2017 au soir. |
| Betrokkene oefent haar functie uit op voltijdse basis. | L'intéressée exerce ses fonctions à temps plein. |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele | Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut |
| strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
| State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
| State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
| toegezonden. | |