← Terug naar "Notariaat Bij ministerieel besluit van 28 december 2015, - dat uitwerking heeft op
5 oktober 2015, is op eigen verzoek van de heer Desimpel, M., een einde gesteld aan zijn affectatie in
de associatie "VAN HALTEREN", ter standplaats -
is het verzoek tot toetreding van de heer Wynant, S., en van Mevr. Petein, F., tot de associatie (...)"
Notariaat Bij ministerieel besluit van 28 december 2015, - dat uitwerking heeft op 5 oktober 2015, is op eigen verzoek van de heer Desimpel, M., een einde gesteld aan zijn affectatie in de associatie "VAN HALTEREN", ter standplaats - is het verzoek tot toetreding van de heer Wynant, S., en van Mevr. Petein, F., tot de associatie (...) | Notariat Par arrêté ministériel du 28 décembre 2015, - produisant ses effets le 5 octobre 2015, il est mis fin, à sa demande, à l'affectation de M. Desimpel, M., au sein de l'association « VAN HALTEREN » à la résidence Bruxelles - la demande d'affiliation de M. Wynant, S., et de Mme Petein, F., à l'association « VAN HALTEREN »(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Notariaat | Notariat |
Bij ministerieel besluit van 28 december 2015, | Par arrêté ministériel du 28 décembre 2015, |
- dat uitwerking heeft op 5 oktober 2015, is op eigen verzoek van de | - produisant ses effets le 5 octobre 2015, il est mis fin, à sa |
heer Desimpel, M., een einde gesteld aan zijn affectatie in de | demande, à l'affectation de M. Desimpel, M., au sein de l'association |
associatie "VAN HALTEREN", ter standplaats Brussel (grondgebied van | « VAN HALTEREN » à la résidence Bruxelles (territoire du quatrième |
het vierde kanton) en aan de aanstelling in zijn hoedanigheid van | canton) et à son affectation en qualité de notaire associé à la |
geassocieerd notaris ter standplaats Brussel (grondgebied van het | résidence de Bruxelles (territoire du quatrième canton). |
vierde kanton). | |
- is het verzoek tot toetreding van de heer Wynant, S., en van Mevr. | - la demande d'affiliation de M. Wynant, S., et de Mme Petein, F., à |
Petein, F., tot de associatie "VAN HALTEREN" ter standplaats Brussel | l'association « VAN HALTEREN », avec résidence à Bruxelles (territoire |
(grondgebied van het vierde kanton) goedgekeurd. | du quatrième canton) est approuvée. |
- zijn de heer Wynant, S., en Mevr. Petein, F., aangesteld als | - M. Wynant, S. et Mme Petein, F., sont affectés en qualité de |
geassocieerd notaris ter standplaats Brussel (grondgebied van het | notaires associés à la résidence de Bruxelles (territoire du quatrième |
vierde kanton). | canton). |
Bij ministerieel besluit van 28 december 2015, is in het ministerieel | Par arrêté ministériel du 28 décembre 2015, dans l'arrêté ministériel |
besluit van 4 december 2015, waarbij het verzoek tot associatie van de | du 4 décembre 2015 par lequel la demande d'association de M. Poelman, |
heer Poelman, J.-F., notaris ter standplaats Schaarbeek (grondgebied | J.-F., notaire à la résidence de Schaerbeek (territoire du deuxième |
van het tweede kanton), en van de heer Leroux, Ch., kandidaat-notaris, | canton)) et de M. Leroux, Ch., candidat-notaire, pour former |
om de associatie "ACT & LEX", ter standplaats Schaarbeek (grondgebied | l'association « ACT & LEX » avec résidence à Schaerbeek (territoire du |
van het tweede kanton) te vormen, goedgekeurd en de heer Leroux, Ch., | deuxième canton), a été approuvée et M. Leroux Ch., a été affecté en |
werd aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Schaarbeek | qualité de notaire associé à la résidence de Schaerbeek (territoire du |
(grondgebied van het tweede kanton) dient de naam "Leroux", vervangen | deuxième canton), le nom « Leroux » doit être remplacé par le nom « Le Roux ». |
te worden door de naam "Le Roux". | |
Bij ministerieel besluit van 28 december 2015, is Mevr. De Vuyst, C., | Par arrêté ministériel du 28 décembre 2015, Mme De Vuyst, C., notaire |
notaris ter standplaats Herzele, gemachtigd om, vanaf de | |
inwerkingtreding van de associatie en voor de duur van deze | à la résidence de Herzele, est autorisée, à partir de l'entrée en |
associatie, haar kantoor over te brengen naar de standplaats van de | vigueur de l'association et pour la durée de l'association, à déplacer |
heren Berlengé, P., en Berlengé, K, geassocieerde notarissen ter | son étude à la résidence de MM. Berlengé, P., et Berlengé, K., |
standplaats Zottegem. | notaires assoicés à la résidence de Zottegem. |
Bij ministerieel besluit van 28 december 2015, | Par arrêté ministériel du 28 décembre 2015, |
- dat uitwerking heeft met ingang van 16 december 2015 en op | - produisant ses effets le 16 décembre 2015, à la demande conjointe, |
gezamenlijk verzoek, een einde gesteld aan de associatie « PIET DENYS | |
& ANN DE PAEPE » ter standplaats Oostkamp en aan de aanstelling van | il est mis fin à l'association de « PIET DENYS & ANN DE PAEPE » à la |
Mevr. De Paepe, A., als geassocieerd notaris ter standplaats Oostkamp. | résidence d'Oostkamp, et de la désignation de Mme De Paepe, A., |
notaire associée à la résidence d'Oostkamp. | |
- is het verzoek tot associatie van de heer de Bael, J., en Mevr. De | - la demande d'association de M. Bael, J., et de Mme De Brauwere, I., |
Brauwere, I., geassocieerde notarissen ter standplaats Gent | notaires associés à la résidence de Gand (territoire du premier |
(grondgebied van het eerste kanton), en van Mevr. De Paepe, A., | canton), et de Mme De Paepe, A., candidat-notaire, pour former |
kandidaat-notaris, om de associatie "Notariskantoor BAEL - DE BRAUWERE | l'association « Notariskantoor BAEL- DE BRAUWERE - DE PAEPE », avec |
- DE PAEPE ", ter standplaats Gent (grondgebied van het eerste kanton) | résidence à Gand (territoire du premier canton), est approuvée. |
te vormen, goedgekeurd. | |
- Mevr. De Paepe, A., is aangesteld als geassocieerd notaris ter | - Mme De Paepe, A., est affectée en qualité de notaire associée à la |
standplaats Gent (grondgebied van het eerste kanton). | résidence de Gand (territoire du premier canton). |
Bij ministerieel besluit van 28 december 2015, is het verzoek tot | Par arrêté ministériel du 28 décembre 2015, la demande d'association |
associatie van de heer Rasson, G., notaris ter standplaats Luik | de M. Rasson, G., notaire à la résidence de Liège (territoire du |
(grondgebied van het tweede kanton), en van Mevr. Wilkin, B., | second canton) et de Mme Wilkin, B., candidat-notaire, pour former |
kandidaat-notaris, om de associatie "Gabriel RASSON & Benjamine | l'association « Gabriel RASSON & et Benjamine WILKIN », avec résidence |
WILKIN", ter standplaats Luik (grondgebied van het tweede kanton), goedgekeurd. | à Liège (territoire du second canton), est approuvée. |
Mevr. Wilkin, B., is aangesteld als geassocieerd notaris ter | Mme Wilkin B., est affectée en qualité de notaire associée à la |
standplaats Luik (grondgebied van het tweede kanton). | résidence de Liège (territoire du second canton) . |
Bij ministerieel besluit van 29 december 2015, dat uitwerking heeft | Par arrêté ministériel du 29 décembre 2015, produisant ses effets le |
met ingang van 30 juni 2015, is een einde gesteld aan de machtiging | 30 juin 2015, il est mis fin à l'autorisation de M. Janne d'Othée, O., |
van de heer Janne d'Othée, O., notaris ter standplaats Brussel | notaire à la résidence de Bruxelles (territoire du deuxième canton) de |
(grondgebied van het tweede kanton) om zijn kantoor over te brengen | |
naar de standplaats van de heer Behets-Wydemans, Y., notaris ter | déplacer son étude à la résidence de M. Behets-Wydemans, Y., notaire à |
standplaats Brussel (grondgebied van het vierde kanton). | la résidence de Bruxelles (territoire du quatrième canton). |
Bij ministerieel besluit van 29 december 2015, is het verzoek tot | Par arrêté ministériel du 29 décembre 2015, la demande d'association |
associatie van de heren Verhaegen, T., en Busschaert, J., | de MM. Verhaegen, T., et Busschaert, J., notaires associés à la |
geassocieerde notarissen ter standplaats Overijse, en van Mevr. | |
Pierre, B., kandidaat-notaris, om de associatie "Verhaegen, Busschaert | résidence d'Overijse, et de Mme Pierre, B., candidat-notaire, pour |
& Pierre", ter standplaats Overijse te vormen, goedgekeurd. | former l'association « Verhaegen, Busschaert & Pierre », avec |
résidence à Overijse, est approuvée. | |
Mevr. Pierre, B., is aangesteld als geassocieerd notaris ter | Mme Pierre, B., est affectée en qualité de notaire associée à la |
standplaats Overijse. | résidence d'Overijse. |
Bij ministerieel besluit van 29 december 2015, is het verzoek tot | Par arrêté ministériel du 29 décembre 2015, la demande d'association |
associatie van de heer de Rochelée, Th., en Mevr. Maniquet, M., | de M. de Rochelée, Th., et de Mme Maniquet, M., notaires associés à la |
geassocieerde notarissen ter standplaats Wanze, en van Mevr. | |
Plenevaux, M., kandidaat-notaris, om de associatie "Thierry-Didier de | résidence de Wanze, et de Mme Plenevaux, M., candidat-notaire, pour |
ROCHELEE, Martine MANIQUET & Moïra PLENEVAUX", ter standplaats Wanze | former l'association « Thierry-Didier de ROCHELEE, Martine MANIQUET & |
te vormen, goedgekeurd. | Moïra PLENEVAUX », avec résidence à Wanze, est approuvée. |
Mevr. Plenevaux, M., is aangesteld als geassocieerd notaris ter | Mme Plenevaux, M., est affectée en qualité de notaire associée à la |
standplaats Wanze. | résidence de Wanze. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |