← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 24 juli 2015 : - is aan de heer Vandergucht,
C., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht Kraainem - Sint-Genesius-Rode,
opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van Dit besluit
treedt in werking op de datum van de eedaflegging en eindigt op 31 augustus 2015 `s avo(...)"
| Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 24 juli 2015 : - is aan de heer Vandergucht, C., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht Kraainem - Sint-Genesius-Rode, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging en eindigt op 31 augustus 2015 `s avo(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 24 juillet 2015 : - M. Vandergucht, C., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de paix de Kraainem - Rhode-Saint-Genèse, est temporairement délégué aux fonctions de greffier à cette jus Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment et prend fin le 31 août 2015(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
| Bij ministeriële besluiten van 24 juli 2015 : | Par arrêtés ministériels du 24 juillet 2015 : |
| - is aan de heer Vandergucht, C., medewerker op arbeidsovereenkomst | - M. Vandergucht, C., collaborateur sous contrat au greffe de la |
| bij de griffie van het vredegerecht Kraainem - Sint-Genesius-Rode, | justice de paix de Kraainem - Rhode-Saint-Genèse, est temporairement |
| opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij dit | délégué aux fonctions de greffier à cette justice de paix. |
| vredegerecht te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging en | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment |
| eindigt op 31 augustus 2015 `s avonds; | et prend fin le 31 août 2015 au soir; |
| - is aan Mevr. Dehaen, A., medewerker bij de griffie van het | - Mme Dehaen, A., collaborateur au greffe de la justice de paix de |
| vredegerecht Landen - Zoutleeuw, opdracht gegeven om tijdelijk het | Landen-Zoutleeuw, est temporairement déléguée aux fonctions de |
| ambt van griffier bij dit vredegerecht te vervullen. | greffier à cette justice de paix. |
| Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging en | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment |
| eindigt op 31 augustus 2015 `s avonds; | et prend fin le 31 août 2015 au soir; |
| - is aan Mevr. Duchâteau, A., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de | - Mme Duchâteau, A., collaborateur sous contrat au greffe de la |
| griffie van het vredegerecht Thuin, opdracht gegeven om tijdelijk het | justice de paix de Thuin, est temporairement déléguée aux fonctions de |
| ambt van griffier bij dit vredegerecht te vervullen. | greffier à cette justice de paix. |
| Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment |
| niet kan geschieden vóór 1 augustus 2015 en eindigt op 31 augustus | laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2015 et prend fin le 31 |
| 2015 's avonds. | août 2015 au soir. |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
| strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
| worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
| State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, | au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue |
| 1040 Brussel), te worden toegezonden. | de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |