← Terug naar "Buitenlandse dienst. - Dienstvrijstelling Bij ministerieel besluit van 13 februari 2014 wordt
aan de heer Koenraad DOENS een dienstvrijstelling toegekend voor een periode van één jaar vanaf 1 februari
2014 om hem de mogelijkheid te geven de inte Het beroep van nietigverklaring
van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afd(...)"
Buitenlandse dienst. - Dienstvrijstelling Bij ministerieel besluit van 13 februari 2014 wordt aan de heer Koenraad DOENS een dienstvrijstelling toegekend voor een periode van één jaar vanaf 1 februari 2014 om hem de mogelijkheid te geven de inte Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afd(...) | Service extérieur. - Dispense de service Par arrêté ministériel du 13 février 2014, il est accordé à M. Koenraad DOENS une dispense de service pour une durée d'un an à partir du 1 er février 2014, afin de lui permettre de poursuivre sa Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Buitenlandse dienst. - Dienstvrijstelling Bij ministerieel besluit van 13 februari 2014 wordt aan de heer Koenraad DOENS een dienstvrijstelling toegekend voor een periode van één jaar vanaf 1 februari 2014 om hem de mogelijkheid te geven de internationale opdracht van Hoofd van de Dienst van Woordvoerders van de Europese Commissie verder te zetten. Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Service extérieur. - Dispense de service Par arrêté ministériel du 13 février 2014, il est accordé à M. Koenraad DOENS une dispense de service pour une durée d'un an à partir du 1er février 2014, afin de lui permettre de poursuivre sa mission internationale de Chef du Service des Porte-paroles de la Commission européenne. Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. | au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. |
Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de | Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes |
personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan | demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la |
België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun | Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors |
woonplaats buiten Europa hebben. | d'Europe. |