← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 9 juli 2013 wordt de vennootschap Uslugi Transportowe
Kempka Roman vanaf 9 juli 2013 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte
oliën en pcb/pct's. Bij ministerie Bij
ministerieel besluit van 9 juli 2013, dat in werking treedt op 9 juli 2013, wordt de aan de(...)"
Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 9 juli 2013 wordt de vennootschap Uslugi Transportowe Kempka Roman vanaf 9 juli 2013 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en pcb/pct's. Bij ministerie Bij ministerieel besluit van 9 juli 2013, dat in werking treedt op 9 juli 2013, wordt de aan de(...) | Environnement Un arrêté ministériel du 9 juillet 2013 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 9 juillet 2013, la société Uslugi Transportowe Kempka Roman en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PC Un arrêté ministériel du 9 juillet 2013 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 9 ju(...) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 9 juli 2013 wordt de vennootschap Uslugi Transportowe Kempka Roman vanaf 9 juli 2013 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en pcb/pct's. | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE Environnement Un arrêté ministériel du 9 juillet 2013 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 9 juillet 2013, la société Uslugi Transportowe Kempka Roman en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 9 juli 2013 wordt de SA Autorecyclage | Un arrêté ministériel du 9 juillet 2013 agrée, pour une durée de cinq |
Nols R. vanaf 9 juli 2013 voor vijf jaar erkend als vervoerder van | ans prenant cours le 9 juillet 2013, la SA Autorecyclage Nols R. en |
gevaarlijke afvalstoffen. | |
Bij ministerieel besluit van 9 juli 2013, dat in werking treedt op 9 | |
juli 2013, wordt de aan de SARL Horen Frères Transports verleende | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen ingetrokken. | |
Bij ministerieel besluit van 9 juli 2013 wordt M. Jean Buchet vanaf 9 | Un arrêté ministériel du 9 juillet 2013 qui entre en vigueur le 9 |
juli 2013 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke | juillet 2013, retire l'agrément en qualité de transporteur de déchets |
afvalstoffen. | dangereux octroyé à la SARL Horen Frères Transports. |
Bij ministerieel besluit van 9 juli 2013 wordt de SA Gefco Bénélux | Un arrêté ministériel du 9 juillet 2013 agrée, pour une durée de cinq |
ans prenant cours le 9 juillet 2013, M. Jean Buchet en qualité de | |
transporteur de déchets dangereux. | |
vanaf 9 juli 2013 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke | Un arrêté ministériel du 9 juillet 2013 agrée, pour une durée de trois |
ans prenant cours le 9 juillet 2013, la SA Gefco Bénélux en qualité de | |
afvalstoffen. | transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 9 juli 2013 wordt de SPRL Tanguy | Un arrêté ministériel du 9 juillet 2013 agrée, pour une durée de cinq |
Caluwaerts vanaf 9 juli 2013 voor vijf jaar erkend als vervoerder van | ans prenant cours le 9 juillet 2013, la SPRL Tanguy Caluwaerts en |
gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 9 juli 2013 wordt artikel 1, § 2, van het | Un arrêté ministériel du 9 juillet 2013 modifie l'article 1er, § 2, de |
ministerieel besluit van 31 maart 2010 gewijzigd waarbij de SA Hainaut | l'arrêté ministériel du 31 août 2010 octroyant à la SA Hainaut |
Transport & Trading als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen erkend | Transport & Trading l'agrément en qualité de transporteur de déchets |
wordt. | dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 9 juli 2013 wordt de BV GCA Transport | Un arrêté ministériel du 9 juillet 2013 agrée, pour une durée de cinq |
vanaf 9 juli 2013 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke | ans prenant cours le 9 juillet 2013, la « BV GCA Transport » en |
afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013 wordt de SARL Transports | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 agrée, pour une durée de cinq |
Quil Vrac vanaf 10 juli 2013 voor vijf jaar erkend als vervoerder van | ans prenant cours le 10 juillet 2013, la SARL Transports Quil Vrac en |
gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013 wordt de NV Hydro Cleaning | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 agrée, pour une durée de cinq |
International vanaf 10 juli 2013 voor vijf jaar erkend als ophaler en | ans prenant cours le 10 juillet 2013, la « NV Hydro Cleaning |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. | International » en qualité de collecteur et de transporteur de déchets |
dangereux et d'huiles usagées. | |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013 wordt de NV Yaro vanaf 10 | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 agrée, pour une durée de cinq |
juli 2013 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke | ans prenant cours le 10 juillet 2013, la « NV Yaro » en qualité de |
afvalstoffen, afgewerkte oliën, pcb/pct's en ziekenhuis- en | transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées, de PCB/PCT, de |
gezondheidszorgafval van klasse B2. | déchets d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013 wordt artikel 1, § 2, van | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 modifie l'article 1er, § 2, |
het ministerieel besluit van 10 september 2010 gewijzigd waarbij M. | de l'arrêté ministériel du 10 septembre 2010 octroyant à M. Raoul |
Raoul Peteau als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen erkend werd. | Peteau l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013 wordt de SA Tobri vanaf 10 | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 agrée, pour une durée de |
juli 2013 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke | trois ans prenant cours le 10 juillet 2013, la SA Tobri en qualité de |
afvalstoffen. | transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013 wordt M. Philippe Basecq | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 agrée, pour une durée de cinq |
vanaf 10 juli 2013 voor vijf jaar erkend als vervoerder van | ans prenant cours le 10 juillet 2013, M. Philippe Basecq en qualité de |
gevaarlijke afvalstoffen | transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013 wordt de NV Transport | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 agrée, pour une durée de |
Bellekens vanaf 10 juli 2013 voor drie jaar erkend als vervoerder van | trois ans prenant cours le 10 juillet 2013, la « NV Transport |
gevaarlijke afvalstoffen. | Bellekens » en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013 wordt de BVBA De Seranno | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 agrée, pour une durée de cinq |
Transport vanaf 10 juli 2013 voor vijf jaar erkend als vervoerder van | ans prenant cours le 10 juillet 2013, la « BVBA De Seranno Transport » |
gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en pcb/pct's. | en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013 wordt M. Alexandre Ooghe | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 agrée, pour une durée de cinq |
vanaf 10 juli 2013 voor vijf jaar erkend als vervoerder van | ans prenant cours le 10 juillet 2013, M. Alexandre Ooghe en qualité de |
gevaarlijke afvalstoffen. | transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013, dat in werking treedt op 10 | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 qui entre en vigueur le 10 |
juli 2013, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 22 | juillet 2013, modifie l'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du |
september 2011 tot erkenning van de NV Remitrans als vervoerder van | 22 septembre 2011 octroyant à la « NV Remitrans » l'agrément en |
gevaarlijke afvalstoffen gewijzigd. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013, dat in werking treedt op 10 | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 qui entre en vigueur le 10 |
juli 2013, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 16 | juillet 2013, modifie l'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du |
januari 2012 gewijzigd waarbij de BVBA Alfa Paints erkend werd als | 16 janvier 2012 octroyant à la « BVBA Alfa Paints » l'agrément en |
ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013 wordt de SAS Sogarpac vanaf | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 agrée, pour une durée de |
10 juli 2013 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke | trois ans prenant cours le 10 juillet 2013, la SAS Sogarpac en qualité |
afvalstoffen. | de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013 wordt de SARL Dauvilliers | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 agrée, pour une durée de |
Transports vanaf 10 juli 2013 voor drie jaar erkend als vervoerder van | trois ans prenant cours le 10 juillet 2013, la SARL Dauvilliers |
gevaarlijke afvalstoffen. | Transports en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013 wordt de GmbH Franz Fischer | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 agrée, pour une durée de cinq |
Transport vanaf 10 juli 2013 voor vijf jaar erkend als vervoerder van | ans prenant cours le 10 juillet 2013, la « GmbH Franz Fischer |
gevaarlijke afvalstoffen. | Transport » en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013 wordt de SA Transports | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 agrée, pour une durée de |
Renaux-Descamps vanaf 10 juli 2013 voor drie jaar erkend als | trois ans prenant cours le 10 juillet 2013, la SA Transports |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | Renaux-Descamps en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013, dat in werking treedt op 10 | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 qui entre en vigueur le 10 |
juli 2013, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 24 | juillet 2013, modifie l'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du |
januari 2011 tot erkenning van de BV Veurink International als | 24 janvier 2011 octroyant à la « BV Veurink International » l'agrément |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen gewijzigd. | en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013, dat in werking treedt op 10 | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 qui entre en vigueur le 10 |
juli 2013, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 20 | juillet 2013, modifie l'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du |
december 2011 tot erkenning van de SA Sanest als vervoerder van | 20 décembre 2011 octroyant à la SA Sanest l'agrément en qualité de |
gevaarlijke afvalstoffen gewijzigd. | transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013 wordt de SARL Gilcar vanaf | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 agrée, pour une durée de |
10 juli 2013 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke | trois ans prenant cours le 10 juillet 2013, la SARL Gilcar en qualité |
afvalstoffen. | de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013, dat in werking treedt op 10 | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 qui entre en vigueur le 10 |
juli 2013, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 10 | juillet 2013, modifie l'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du |
januari 2013 gewijzigd waarbij de SPRL Noirfalise & Fils erkend werd | 10 janvier 2013 octroyant à la SPRL Noirfalise & fils l'agrément en |
als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013 wordt de SAS Mauffrey vanaf | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 agrée, pour une durée de |
trois ans prenant cours le 10 juillet 2013, la SAS Mauffrey en qualité | |
de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. | |
10 juli 2013 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2013 agrée, pour une durée de cinq |
afvalstoffen, afgewerkte oliën en pcb/pct's. | ans prenant cours le 10 juillet 2013, la « GmbH Gier » en qualité de |
Bij ministerieel besluit van 10 juli 2013 wordt de GmbH Gier vanaf 10 | transporteur de déchets dangereux. |
juli 2013 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke | |
afvalstoffen. | |
Bij ministerieel besluit van 15 juli 2013 wordt de erkenning van de SCRL Sertius als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest vanaf 3 oktober 2013 voor vijf jaar hernieuwd voor de volgende categorieën projecten : 3. "Mijnen en steengroeven"; 4. "Industriële processen inzake energie"; 5. "Industriële processen inzake stoffenverwerking"; 6. "Afvalbeheer"; 7. "Waterbeheer (winning, zuivering, distributie en behandeling). Bij hetzelfde besluit wordt de door de SCRL Sertius aangevraagde hernieuwing van erkenning als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest geweigerd voor de volgende categorie projecten : | Un arrêté ministériel du 15 juillet 2013 octroie, pour une durée de cinq ans prenant cours le 3 octobre 2013, le renouvellement d'agrément en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne à la SCRL Sertius pour les catégories de projets suivants : 3. « Mines et carrières »; 4. « Processus industriels relatifs à l'énergie »; 5. « Processus industriels de transformation de matières »; 6. « Gestion des déchets »; 7. « Gestion de l'eau (captage, épuration, distribution et traitement). Le même arrêté refuse la demande de renouvellement d'agrément en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne à la SCRL Sertius pour la catégorie de projets : |
8. « vergunningen i.v.m. landbouwexploitatie ». | 8. « Permis liés à l'exploitation agricole ». |