← Terug naar "Energie Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 maart 2013,
wordt de vennootschap Coppenolle Jean-Claude
als zonneboilerinstallateur erkend. Bij ministerieel besluit
van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 maart 2013, wordt de venn(...)"
Energie Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 maart 2013, wordt de vennootschap Coppenolle Jean-Claude als zonneboilerinstallateur erkend. Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 maart 2013, wordt de venn(...) | Energie Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire à la société Coppenolle Jean-Claude dont le siège social est établi rue Saint-Servais 115, Cet agrément, repris sous la référence IS247, est délivré pour une période renouvelable de cinq ans(...) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
Energie | Energie |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de vennootschap Coppenolle Jean-Claude | solaire à la société Coppenolle Jean-Claude dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel rue Saint-Servais 115, te 6717 | établi rue Saint-Servais 115, à 6717 Lischert-Attert. |
Lischert-Attert) als zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. IS247) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS247, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de vennootschap Courtejoie Vincent (maatschappelijke | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Courtejoie Vincent dont le siège social est | |
zetel Stationstraat van Woluwe te 1200 Brussel) als | établi rue de la Station de Woluwé 40, à 1200 Bruxelles. |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. IS266) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS266, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de vennootschap Aquatherm JPB (maatschappelijke | solaire à la société Aquatherm JPB dont le siège social est établi rue |
zetel rue Les Acquois 16, te 5651 Tarcienne) als | Les Acquois 16, à 5651 Tarcienne. |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. IS288) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS288, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de vennootschap Gils Rainer (maatschappelijke zetel | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Gils Rainer dont le siège social est établi | |
Bernard Willemsstrasse 28, te 4780 Saint-Vith) als | Bernard Willemsstrasse 28, à 4780 Saint-Vith. |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. IS290) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS290, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de vennootschap Detem SA (maatschappelijke zetel rue | solaire à la société Detem SA dont le siège social est établi rue de |
de Hottleux 37A, te 4950 Waimes) als zonneboilerinstallateur erkend. | Hottleux 37A, à 4950 Waimes. |
Deze erkenning (ref. IS326) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS326, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de vennootschap Hainaut Chauffage C.S.T.E. SA | solaire à la société Hainaut Chauffage C.S.T.E. SA dont le siège |
(maatschappelijke zetel rue Terre à Brique 25, te 7522 Marquain) als | social est établi rue Terre à Brique 25, à 7522 Marquain. |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. IS344) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS344, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de vennootschap Ronveaux SPRL (maatschappelijke | solaire à la société Ronveaux SPRL dont le siège social est établi rue |
zetel rue de Loen 4, te 5300 Andenne) als zonneboilerinstallateur | de Loen 4, à 5300 Andenne. |
erkend. Deze erkenning (ref. IS395) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS395, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de vennootschap Dirk Dhondt (maatschappelijke zetel | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
rue de Soulme 78, te 5620 Morville) als zonneboilerinstallateur erkend. | solaire à la société Dirk Dhondt dont le siège social est établi rue de Soulme 78, à 5620 Morville. |
Deze erkenning (ref. IS397) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS397, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de vennootschap Eerco SCRL (maatschappelijke zetel | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Eerco SCRL dont le siège social est établi rue | |
rue des Scabieuses ZI 79 22, te 5100 Nannine) als | des Scabieuses ZI 79 22, à 5100 Nannine. |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. IS410) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS410, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Mertes A. | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
Heizung-Sanitär EPGmbH (maatschappelijke zetel Honsfeld 92, te 4760 Honsfeld) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Mertes A. Heizung-Sanitär EPGmbH dont le siège social est établi Honsfeld 92, à 4760 Honsfeld. |
Deze erkenning (ref. IS416) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS416, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Saniflo SPRL | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel rue de Fontenelle 15, te 1325 Dion-Valmont) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Saniflo SPRL dont le siège social est établi rue de Fontenelle 15, à 1325 Dion-Valmont. |
Deze erkenning (ref. IS452) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS452, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Brulez-Perron & | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Brulez-Perron & fils SPRL dont le siège social | |
fils SPRL (maatschappelijke zetel Cure Malengreau 8A, te 7080 La | est établi Cure Malengreau 8A, 7080 La Bouverie-Frameries. |
Bouverie-Frameries) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS462) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS462, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap C.S.D. SPRL | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel Henri Duchatelstraat 237, te 7700 Moeskroen) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société C.S.D. SPRL dont le siège social est établi rue Henri Duchatel 237, à 7700 Mouscron. |
Deze erkenning (ref. IS477) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS477, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Savelsberg Werner | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Savelsberg Werner dont le siège social est établi | |
(maatschappelijke zetel Aachener Strasse 19C, te 4728 | Aachener Strasse 19C, à 4728 Kelmis Hergenrath. |
Kelmis-Hergenrath) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS482) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS482, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Louis Cozier SA | solaire à la société Louis Cozier SA dont le siège social est établi |
(maatschappelijke zetel route de Neufchâteau 65, te 6800 Libramont) | route de Neufchâteau 65, à 6800 Libramont. |
als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS488) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS488, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Pieron Stéphane | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel Stropet 4, te 6840 Neufchâteau) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Pieron Stéphane dont le siège social est établi Stropet 4, à 6840 Neufchâteau. |
Deze erkenning (ref. IS493) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS493, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Marcel Thelen | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel Neidingen 7, te 4783 Saint-Vith) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Marcel Thelen dont le siège social est établi Neidingen 7, à 4783 Saint-Vith. |
Deze erkenning (ref. IS502) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS502, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Lorquet JM | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
Chauffage Sanitaire SPRL (maatschappelijke zetel rue Bois Del Fiesse | solaire à la société Lorquet JM Chauffage Sanitaire SPRL dont le siège |
612, te 4654 Charneux) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | social est établi rue Bois Del Fiesse 612, à 4654 Charneux. |
Deze erkenning (ref. IS508) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS508, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Dieter Hendriks SA | solaire à la société Dieter Hendriks SA dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel Aachener Strasse 269, te 4701 Kettenis) als | établi Aachener Strasse 269, à 4701 Kettenis. |
zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS518) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS518, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Laurent Christian | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
SPRL (maatschappelijke zetel Basse Chaussée 141, te 5022 Cognelée) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Laurent Christian SPRL dont le siège social est établi Basse Chaussée 141, à 5022 Cognelée. |
Deze erkenning (ref. IS536) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS536, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Vanrome SPRL | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel Cité Bougard 27, te 7141 Morlanwelz) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Vanrome SPRL dont le siège social est établi Cité Bougard 27, à 7141 Morlanwelz. |
Deze erkenning (ref. IS555) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS555, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Bourgeois Thierry | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel rue Henrichamps 69, te 6140 Fontaine-l'Evêque) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Bourgeois Thierry dont le siège social est établi rue Henrichamps 69, à 6140 Fontaine-l'Evêque. |
Deze erkenning (ref. IS561) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS561, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Ringhoffer David | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Ringhoffer David SPRL dont le siège social est | |
SPRL (maatschappelijke zetel rue de l'Agolina 35, te 4650 Grand | établi rue de l'Agolina 35, à 4650 Grand Rechain. |
Rechain) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS565) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS565, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Decneut J&X SPRL | solaire à la société Decneut J&X SPRL dont le siège social est établi |
(maatschappelijke zetel rue du Moulin 21, te 7904 Pipaix) als | rue du Moulin 21, à 7904 Pipaix. |
zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS566) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS566, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Jean-Marie Brasseur | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Jean-Marie Brasseur SPRL dont le siège social est | |
SPRL (maatschappelijke zetel rue Thier Saint-Martin 3, te 6987 | établi rue Thier Saint-Martin 3, à 6987 Hodister. |
Hodister) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS571) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS571, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Sanigera SPRL | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel rue de Buvrinnes 8A, te 7130 Binche) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Sanigera SPRL dont le siège social est établi rue de Buvrinnes 8A, à 7130 Binche. |
Deze erkenning (ref. IS579) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS579, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Diritherm A. A.G. | solaire à la société Diritherm A. A.G. dont le siège social est établi |
(maatschappelijke zetel Buchenweg 5, te 4780 Saint-Vith) als | Buchenweg 5, à 4780 Saint-Vith. |
zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS611) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS611, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Vangeenderhuysen | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
SPRL (maatschappelijke zetel rue des Déportés 19, te 5570 Winenne) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Vangeenderhuysen SPRL dont le siège social est établi rue des Déportés 19, à 5570 Winenne. |
Deze erkenning (ref. IS622) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS622, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Thobel Jean-Marc | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel rue de Hamme-Mille 178, te 1390 Nethen) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Thobel Jean-Marc dont le siège social est établi rue de Hamme-Mille 178, à 1390 Nethen. |
Deze erkenning (ref. IS662) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS662, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Vannox Heating SPRL | solaire à la société Vannox Heating SPRL dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel rue Van Brusselt 22, te 6280 Gerpinnes) als | établi rue Van Brusselt 22, à 6280 Gerpinnes. |
zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS667) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS667, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Ets Leclercq J.L. | solaire à la société Ets Leclercq J.L. SA dont le siège social est |
SA (maatschappelijke zetel Barcenal 6, te 5590 Ciney) als | établi Barcenal 6, à 5590 Ciney. |
zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS675) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS675, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Saint-Georges | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
Michel (maatschappelijke zetel rue Haute 31, te 1430 Rebecq) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Saint-Georges Michel dont le siège social est établi rue Haute 31, à 1430 Rebecq. |
Deze erkenning (ref. IS686) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS686, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Vangeenderhuysen | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
SPRL (maatschappelijke zetel rue des Déportés 41, te 5590 Winenne) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Bonmariage Luc dont le siège social est établi rue des Acacias 41, à 5590 Achêne. |
Deze erkenning (ref. IS687) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS687, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Mercier Marc | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Mercier Marc dont le siège social est établi | |
(maatschappelijke zetel avenue des Châtaigniers 25A, te 7090 | avenue des Châtaigniers 25A, à 7090 Braine-le-Comte. |
Braine-le-Comte) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS691) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS691, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Meyers Joseph | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel rue Neuville 18, te 4877 Olne) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Meyers Joseph dont le siège social est établi rue Neuville 18, à 4877 Olne. |
Deze erkenning (ref. IS694) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS694, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Pega SCRL | solaire à la société Pega SCRL dont le siège social est établi rue de |
(maatschappelijke zetel rue de l'Orjo 83, te 5100 Jambes) als | l'Orjo 83, à 5100 Jambes. |
zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS714) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS714, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Manfroy Chauffage | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
SA (maatschappelijke zetel avenue Capouillet 20, te 1410 Waterloo) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Manfroy Chauffage SA dont le siège social est établi avenue Capouillet 20, à 1410 Waterloo. |
Deze erkenning (ref. IS723) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS723, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Dachelet Global | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Dachelet Global Technology SPRL dont le siège | |
Technology SPRL (maatschappelijke zetel rue des Mésanges 3, te 5360 | social est établi rue des Mésanges 3, à 5360 Natoye. |
Natoye) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS728) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS728, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Ets Di Silvestro & | solaire à la société Ets Di Silvestro & fils SPRL dont le siège social |
Fils SPRL (maatschappelijke zetel avenue de la Résistance 7, te 7900 | est établi avenue de la Résistance 7, à 7900 Leuze-en-Hainaut. |
Leuze-en-Hainaut) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS763) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS763, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Tubex SPRL | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel Korenbloemstraat 41, te 1830 Machelen) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Tubex SPRL dont le siège social est établi Korenbloemstraat 41, à 1830 Machelen. |
Deze erkenning (ref. IS807) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS807, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Ets Genon SPRL | solaire à la société Ets Genon SPRL dont le siège social est établi |
(maatschappelijke zetel Blanche Planchard 129-131, te 4430 Ans) als | Blanche Planchard 129-131, à 4430 Ans. |
zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS816) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS816, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Somebat SA | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel Léon Dopéréstraat 16, te 1090 Brussel) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Somebat SA dont le siège social est établi rue Léon Dopéré 16, à 1090 Bruxelles. |
Deze erkenning (ref. IS826) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS826, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Closset Philippe | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel rue Dragon Paul Fisseux 70, te 6927 Grupont) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Closset Philippe dont le siège social est établi rue Dragon Paul Fisseux 70, à 6927 Grupont. |
Deze erkenning (ref. IS827) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS827, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Brichard Alain | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel Tienne du Moine 17, te 6224 Wanfercée-Baulet) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Brichard Alain dont le siège social est établi Tienne du Moine 17, à 6224 Wanfercée-Baulet. |
Deze erkenning (ref. IS828) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS828, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Xavier Pickman SPRL | solaire à la société Xavier Pickman SPRL dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel rue Les Oies 20, te 4052 Beaufays) als | établi rue Les Oies 20, à 4052 Beaufays. |
zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS830) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS830, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Fluidix SPRL | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel rue du Bailly 5, te 4360 Oreye) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Fluidix SPRL dont le siège social est établi rue du Bailly 5, à 4360 Oreye. |
Deze erkenning (ref. IS865) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS865, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Gérard Dimitri | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel rue de Ciney 49, te 5590 Ciney) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Gérard Dimitri dont le siège social est établi rue de Ciney 49, à 5590 Ciney. |
Deze erkenning (ref. IS877) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS877, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Ambiance SA | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel avenue de Sarcelles 33, te 1410 Waterloo) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Ambiance SA dont le siège social est établi avenue de Sarcelles 33, à 1410 Waterloo. |
Deze erkenning (ref. IS880) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS880, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Entreprise Coletti | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
SPRL (maatschappelijke zetel Sur les Bruyères 657C, te 4870 Fraipont) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Entreprise Coletti SPRL dont le siège social est établi Sur les Bruyères 657C, à 4870 Fraipont. |
Deze erkenning (ref. IS904) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS904, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Ets Denis Legrand | solaire à la société Ets Denis Legrand SA dont le siège social est |
SA (maatschappelijke zetel rue des Combattants 58, te 1450 Chastre) | établi rue des Combattants 58, à 1450 Chastre. |
als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS919) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS919, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Dessambre Bernard | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel rue de Nalinnes 31, te 6120 Jamioulx) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Dessambre Bernard dont le siège social est établi rue de Nalinnes 31, à 6120 Jamioulx. |
Deze erkenning (ref. IS946) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS946, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Desirotte Emmanuel | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel rue de Borlon 34, te 5377 Bonsin) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Desirotte Emmanuel dont le siège social est établi rue de Borlon 34, à 5377 Bonsin. |
Deze erkenning (ref. IS967) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS967, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Frédérick Airco | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
SPRL (maatschappelijke zetel route de Lignières 14, te 6951 Bande) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Frédérick Airco SPRL dont le siège social est établi route de Lignières 14, à 6951 Bande. |
Deze erkenning (ref. IS978) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS978, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Thersa SA | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel Gustave Fachedreef 5, te 7700 Moeskroen) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Thersa SA dont le siège social est établi Drève Gustave Fache 5, à 7700 Mouscron. |
Deze erkenning (ref. IS1008) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1008, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Cachoir Stephan | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Cachoir Stephan dont le siège social est établi | |
(maatschappelijke zetel rue d'Audemetz 5, te 7604 | rue d'Audemetz 5, à 7604 Wasmes-Audemer-Briffoeil. |
Wasmes-Audemez-Briffoeil) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS1016) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1016, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Gathon SPRL | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel rue Sainte-Geneviève 37, te 6460 Chimay) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Gathon SPRL dont le siège social est établi rue Sainte-Geneviève 37, à 6460 Chimay. |
Deze erkenning (ref. IS1039) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1039, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Lucien Bodson SA | solaire à la société Lucien Bodson SA dont le siège social est établi |
(maatschappelijke zetel rue du Chalet 79, te 4920 Aywaille) als | rue du Chalet 79, à 4920 Aywaille. |
zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS1064) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1064, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de vennootschap Ecclipse SPRL (maatschappelijke | solaire à la société Ecclipse SPRL dont le siège social est établi rue |
zetel rue Emile Dony 28, te 6464 Bourlers) als zonneboilerinstallateur | Emile Dony 28, à 6464 Bourlers. |
erkend. Deze erkenning (ref. IS1076) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1076, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Saverwel SPRL | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel Dronchaertstraat 194, te 8930 Menen) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Saverwel SPRL dont le siège social est établi Dronchaertstraat 194, à 8930 Menen. |
Deze erkenning (ref. IS1088) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1088, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Amel Jean-Pol | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel rue des Tilleuls 13, te 5537 Anhée) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Amel Jean-Pol dont le siège social est établi rue des Tilleuls 13, à 5537 Anhée. |
Deze erkenning (ref. IS1097) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1097, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Denis Jacky | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel rue de la Ferme 2, te 6792 Halanzy) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Denis Jacky dont le siège social est établi rue de la Ferme 2, à 6792 Halanzy. |
Deze erkenning (ref. IS1139) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1139, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Decraene Samuël | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel rue Julien Mullie 9, te 7711 Dottignies) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Decraene Samuël dont le siège social est établi rue Julien Mullie 9, à 7711 Dottignies. |
Deze erkenning (ref. IS1264) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1264, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Clim High-Tech | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
SPRLu (maatschappelijke zetel Grote Bosstraat 21, te 1030 Schaarbeek) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Clim High-Tech SPRLU dont le siège social est établi Grande-Rue au Bois 21, à 1030 Schaerbeek. |
Deze erkenning (ref. IS1354) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1354, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Bô SPRL | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel Jozef Kumpsstraat 45A, te 1560 Hoeilaart) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Bô SPRL dont le siège social est établi Jozef Kumpsstraat 45A, 1560 Hoeilaart. |
Deze erkenning (ref. IS1372) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1372, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Rauschen Martin | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
Installationen (RMI) K.G. (maatschappelijke zetel Maldingen 17A, te | solaire à la société Rauschen Martin Installationen (RMI) K.G. dont le |
4791 Burg-Reuland) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | siège social est établi Maldingen 17A, 4791 Burg-Reuland. |
Deze erkenning (ref. IS1412) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1412, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Bruyère Alain | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel chemin des Communes 18, te 7911 Moustier (HT)) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Bruyère Alain dont le siège social est établi chemin des Communes 18, à 7911 Moustier (HT). |
Deze erkenning (ref. IS1436) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1436, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Wermuth Peer | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel Pfaustrasse 44, te 4730 Raeren) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Wermuth Peer dont le siège social est établi Pfaustrasse 44, à 4730 Raeren. |
Deze erkenning (ref. IS1460) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1460, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Castiglione Franco | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Castiglione Franco dont le siège social est | |
(maatschappelijke zetel rue Jean Verkruyts 68, te 4681 | établi rue Jean Verkruyts 68, à 4681 Hermalle-sous-Argenteau. |
Hermalle-sous-Argenteau) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS1462) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1462, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap SPRL Lardinois | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
Chauffage et Sanitaire (maatschappelijke zetel rue Chèvequeue 41, te | solaire à la société SPRL Lardinois Chauffage et Sanitaire dont le |
1457 Walhain) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | siège social est établi rue Chèvequeue 41, à 1457 Walhain. |
Deze erkenning (ref. IS1486) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1486, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Pelzer Jean-Claude | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel rue de Lantin 155A, te 4000 Liège) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Pelzer Jean-Claude dont le siège social est établi rue de Lantin 155A, à 4000 Liège. |
Deze erkenning (ref. IS1501) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1501, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Artichaud SPRL | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel Stanleylaan 3, te 3080 Tervuren) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Artichaud SPRL dont le siège social est établi Stanleylaan 3, à 3080 Tervuren. |
Deze erkenning (ref. IS1516) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1516, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Ets Verbert CH SPRL | solaire à la société Ets Verbert CH SPRL dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel Matefosse 3B, te 4631 Evegnée-Tignée) als | établi Matefosse 3B, à 4631 Evegnée-Tignée. |
zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS1534) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1534, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Albin Chauffage | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Albin Chauffage SPRL dont le siège social est | |
SPRL (maatschappelijke zetel place Albert 1 10/4, te 6061 | établi place Albert 1 10/4, à 6061 Montignies-sur-Sambre. |
Montignies-sur-Sambre) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | Cet agrément, repris sous la référence IS1544, est délivré pour une |
Deze erkenning (ref. IS1544) wordt verleend voor een verlengbare | |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Olivier Lamby SPRL | solaire à la société Olivier Lamby SPRL dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel rue du Bayehon 15, te 4950 Waimes) als | établi rue du Bayehon 15, à 4950 Waimes. |
zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS1549) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1549, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Axo SA | solaire à la société Axo SA dont le siège social est établi route de |
(maatschappelijke zetel route de Bovay 80, te 7080 Frameries) als | Bovay 80, à 7080 Frameries. |
zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS1552) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1552, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Phoebus SPRL | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel chaussée d'Alsemberg 880, te 1180 Uccle) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Phoebus SPRL dont le siège social est établi chaussée d'Alsemberg 880, à 1180 Uccle. |
Deze erkenning (ref. IS1553) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1553 est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Art Fabien | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Art Fabien dont le siège social est établi rue | |
(maatschappelijke zetel rue des 3 Burettes 39, te 1435 | des 3 Burettes 39, à 1435 Mont-Saint-Guibert. |
Mont-Saint-Guibert) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS1554) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1554, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Philippe Pierard | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Philippe Pierard SPRL dont le siège social est | |
SPRL (maatschappelijke zetel Clos de Grisart 9, te 1440 | établi Clos de Grisart 9, à 1440 Wauthier-Braine. |
Wauthier-Braine) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS1564) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1564, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Marchal Olivier | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel rue Cokaifagne 66, te 4845 Jalhay) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Marchal Olivier dont le siège social est établi rue Cokaifagne 66, à 4845 Jalhay. |
Deze erkenning (ref. IS1568) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1568, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Albert Marcel et | solaire à la société Albert Marcel et fils SPRL dont le siège social |
Fils SPRL (maatschappelijke zetel rue du Try d'Andoy 18, te 5530 | est établi rue du Try d'Andoy 18, à 5530 Durnal. |
Durnal) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS1592) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1592, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Willems Sanitair | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel Fortuinberg 1, te 9600 Ronse) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Willems Sanitair dont le siège social est établi Fortuinberg 1, à 9600 Renaix. |
Deze erkenning (ref. IS1599) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1599, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Baelen Daniel | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel Roubaixstraat 276, te 7700 Moeskroen) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Baelen Daniel dont le siège social est établi rue de Roubaix 276, à 7700 Mouscron. |
Deze erkenning (ref. IS1608) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1608, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Vincent Dubois SPRL | solaire à la société Vincent Dubois SPRL dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel rue Haute 14, te 4577 Vierset-Barse) als | établi rue Haute 14, à 4577 Vierset-Barse. |
zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS1626) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1626, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Brioval SPRL | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel Sterstraat 38, te 1180 Brussel) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Brioval SPRL dont le siège social est établi rue de l'Etoile 38, à 1180 Bruxelles. |
Deze erkenning (ref. IS1640) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1640, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Climafroid SA | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel quai des Fermettes 6, te 4600 Visé) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Climafroid SA dont le siège social est établi quai des Fermettes 6, à 4600 Visé. |
Deze erkenning (ref. IS1650) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1650, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Jaco-Construct SPRL | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel rue de Fagneton 32, te 1367 Autre-Eglise) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Jaco-Construct SPRL dont le siège social est établi rue de Fagneton 32, à 1367 Autre-Eglise. |
Deze erkenning (ref. IS1660) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1660, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Saussez Quentin | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel Hernalsteenstraat 87, te 1970 Wezembeek-Oppem) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Saussez Quentin dont le siège social est établi rue Hernalsteen 87, à 1970 Wezembeek-Oppem. |
Deze erkenning (ref. IS1662) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1662, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Beukenne Cécile | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Beukenne Cécile dont le siège social est établi | |
(maatschappelijke zetel rue Achille Dejean 29, te 6567 | rue Achille Dejean 29, à 6567 Fontaine Valmont. |
Fontaine-Valmont) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS1664) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1664, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Aqua Multi Service | solaire à la société Aqua Multi Service SPRL dont le siège social est |
SPRL (maatschappelijke zetel Berkendallaan 88, te 1800 Vilvoorde) als | établi Berkendallaan 88, à 1800 Vilvoorde. |
zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS1685) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1685, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Techni-Solar SPRL | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel rue d'Aubel 49, te 4852 Hombourg) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Techni-Solar SPRL dont le siège social est établi rue d'Aubel 49, à 4852 Hombourg. |
Deze erkenning (ref. IS1686) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1686, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Sanichautoi SPRL | 2013, renouvelle l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Sanichautoi SPRL dont le siège social est établi | |
(maatschappelijke zetel Waterkrachtstraat 41, te 1210 | rue Hydrolique 41, à 1210 Saint-Josse-Ten-Noode. |
Sint-Joost-ten-Node) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | |
Deze erkenning (ref. IS1690) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1690, est délivré pour une |
periode van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de erkenning van de vennootschap Ecotherm SPRL | 2013, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
(maatschappelijke zetel route d'Eupen 102, te 4837 Baelen) als zonneboilerinstallateur hernieuwd. | solaire à la société Ecotherm SPRL dont le siège social est établi Route d'Eupen 102, à 4837 Baelen. |
Deze erkenning (ref. 1861) wordt verleend voor een verlengbare periode | Cet agrément, repris sous la référence 1861, est délivré pour une |
van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de vennootschap A.B. Energies SPRL (maatschappelijke | solaire à la société A.B. Energies SPRL dont le siège social est |
zetel rue Derrière la Tour 28, te 6960 Malempré-Manhay) als | établi rue Derrière la Tour 28, à 6960 Malempré-Manhay. |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. 1862) wordt verleend voor een verlengbare periode | Cet agrément, repris sous la référence 1862, est délivré pour une |
van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de vennootschap Kohnen Stephan (maatschappelijke | 2013, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Kohnen Stephan dont le siège social est établi | |
zetel rue Breitfeld 31E, te 4783 Saint-Vith) als | rue Breitfeld 31E, à 4783 Saint-Vith. |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. 1863) wordt verleend voor een verlengbare periode | Cet agrément, repris sous la référence 1863, est délivré pour une |
van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de vennootschap LDSC bvba (maatschappelijke zetel | 2013, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
rue Klaverbladstraat 13B, te 3560 Lummen) als zonneboilerinstallateur erkend. | solaire à la société LDSC BVBA dont le siège social est établi rue Klaverbladstraat 13B, à 3560 Lummen. |
Deze erkenning (ref. 1864) wordt verleend voor een verlengbare periode | Cet agrément, repris sous la référence 1864, est délivré pour une |
van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de vennootschap Vincke Chauffage (maatschappelijke | solaire à la société Vincke Chauffage dont le siège social est établi |
zetel rue de la Gare 92, te 5544 Hastière) als zonneboilerinstallateur | rue de la Gare 92, à 5544 Hastière. |
erkend. Deze erkenning (ref. 1865) wordt verleend voor een verlengbare periode | Cet agrément, repris sous la référence 1865, est délivré pour une |
van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de vennootschap Gendebien Gaspard (maatschappelijke | solaire à la société Gendebien Gaspard dont le siège social est établi |
zetel Wijnheuvelstraat 140, te 1030 Schaarbeek) als | rue des Coteaux 140, à 1030 Schaerbeek. |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. 1866) wordt verleend voor een verlengbare periode | Cet agrément, repris sous la référence 1866, est délivré pour une |
van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de vennootschap CEB Systems (maatschappelijke zetel | 2013, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société CEB Systems dont le siège social est établi Z.I. | |
Z.I. de la Voie Cuivrée 50, te 5503 Sorinnes) als | de la Voie Cuivrée 50, à 5503 Sorinnes. |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. 1867) wordt verleend voor een verlengbare periode | Cet agrément, repris sous la référence 1867, est délivré pour une |
van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
maart 2013, wordt de vennootschap Wertz François (maatschappelijke | 2013, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Wertz François dont le siège social est établi | |
zetel rue Arsène Matton 24, te 1325 Dion-Valmont) als | rue Arsène Matton 24, à 1325 Dion-Valmont. |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. 1868) wordt verleend voor een verlengbare periode | Cet agrément, repris sous la référence 1868, est délivré pour une |
van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de vennootschap Chauffage-Sanitaire Lauvaux FR. | solaire à la société Chauffage-Sanitaire Lauvaux FR. dont le siège |
(maatschappelijke zetel rue des Haies 8, te 1340 Ottignies) als | social est établi rue des Haies 8, à 1340 Ottignies. |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. 1869) wordt verleend voor een verlengbare periode | Cet agrément, repris sous la référence 1869, est délivré pour une |
van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2013, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 mars 2013 qui entre en vigueur le 7 mars |
2013, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
maart 2013, wordt de vennootschap Devalckeneer Benoît | solaire à la société Devalckeneer Benoît dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel rue Haut Buisson 17, te 7830 Silly) als | établi rue Haut Buisson 17, à 7830 Silly. |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. 1870) wordt verleend voor een verlengbare periode | Cet agrément, repris sous la référence 1870, est délivré pour une |
van vijf jaar, die ingaat op 7 maart 2013. | période renouvelable de cinq ans prenant cours le 7 mars 2013. |