← Terug naar "Energie Bij ministerieel besluit van 21 november 2012, dat op 21 november 2012 in werking
treedt, wordt de directe lijn tussen het windmolenpark van Messancy en de NV Magotteaux International
gemachtigd, op voorwaarde dat de injectie beperkt wo Bij ministerieel besluit van 3 december
2012, dat op 3 december 2012 in werking treedt, wordt d(...)"
Energie Bij ministerieel besluit van 21 november 2012, dat op 21 november 2012 in werking treedt, wordt de directe lijn tussen het windmolenpark van Messancy en de NV Magotteaux International gemachtigd, op voorwaarde dat de injectie beperkt wo Bij ministerieel besluit van 3 december 2012, dat op 3 december 2012 in werking treedt, wordt d(...) | Energie Un arrêté ministériel du 21 novembre 2012 qui entre en vigueur le 21 novembre 2012, autorise la ligne directe entre le parc éolien de Messancy et la SA Magotteaux International, sous condition de limiter l'injection à une puissance de 6 Un arrêté ministériel du 3 décembre 2012 qui entre en vigueur le 3 décembre 2012, octroie la li(...) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
Energie | Energie |
Bij ministerieel besluit van 21 november 2012, dat op 21 november 2012 | Un arrêté ministériel du 21 novembre 2012 qui entre en vigueur le 21 |
in werking treedt, wordt de directe lijn tussen het windmolenpark van | novembre 2012, autorise la ligne directe entre le parc éolien de |
Messancy en de NV Magotteaux International gemachtigd, op voorwaarde | Messancy et la SA Magotteaux International, sous condition de limiter |
dat de injectie beperkt wordt tot een vermogen van 6,5 MVA op het net | l'injection à une puissance de 6,5 MVA sur le réseau Interlux via la |
Interlux via de transformatorruimte Magotteaux. | cabine Magotteaux. |
Bij ministerieel besluit van 3 december 2012, dat op 3 december 2012 | Un arrêté ministériel du 3 décembre 2012 qui entre en vigueur le 3 |
in werking treedt, wordt de algemene vergunning voor gasvoorziening | décembre 2012, octroie la licence générale de fourniture de gaz à la |
aan de vennootschap Elexys NV, Brugsesteenweg 73, 8520 Kuurne, verleend. | société Elexys SA, Brugsesteenweg 73, à 8520 Kuurne. |
Bij ministerieel besluit van 3 december 2012, dat op 3 december 2012 | Un arrêté ministériel du 3 décembre 2012 qui entre en vigueur le 3 |
in werking treedt, wordt de algemene vergunning voor gasvoorziening | décembre 2012, octroie la licence générale de fourniture de gaz à la |
aan de vennootschap Powerhouse BV, Straat van Florida 23, te 1334 | société « Powerhouse BV », Straat van Florida 23, à 1334 Almere |
Almere (Nederland), verleend. | (Pays-Bas). |
Bij ministerieel besluit van 3 december 2012, dat op 3 december 2012 | Un arrêté ministériel du 3 décembre 2012 qui entre en vigueur le 3 |
in werking treedt, wordt de algemene vergunning voor | |
elektriciteitsvoorziening aan de vennootschap Powerhouse BV, Straat | décembre 2012, octroie la licence générale de fourniture d'électricité |
van Florida 23, à 1334 Almere (Nederland), verleend. | à la société Powerhouse BV », Straat van Florida 23, à 1334 Almere (Pays-Bas). |
Bij ministerieel besluit van 3 december 2012, dat op 3 december 2012 | Un arrêté ministériel du 3 décembre 2012 qui entre en vigueur le 3 |
in werking treedt, wordt de algemene vergunning voor | |
elektriciteitsvoorziening aan de vennootschap Solvay Energy Services | décembre 2012, octroie la licence générale de fourniture d'électricité |
SAS, rue de Clichy 25, 75009 Parijs (Frankrijk), verleend. | à la société Solvay Energy Services SAS, rue de Clichy 25, à 75009 |
Paris (France). |