← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 17 december 2012 wordt de door de "SA Tractebel Engineering"
aangevraagde erkenning als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest verlengd voor de volgende
categorieën projecten : 1. "ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en recreatieactiviteiten"; 2.
"pro(...)"
Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 17 december 2012 wordt de door de "SA Tractebel Engineering" aangevraagde erkenning als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest verlengd voor de volgende categorieën projecten : 1. "ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en recreatieactiviteiten"; 2. "pro(...) | Environnement Un arrêté ministériel du 17 décembre 2012 renouvelle, pour une période de cinq ans, l'agrément en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne de la SA Tractebel Engineering, pour les catégories de projets suivantes : |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
Leefmilieu | Environnement |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2012 wordt de door de "SA | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2012 renouvelle, pour une période |
Tractebel Engineering" aangevraagde erkenning als auteur van | de cinq ans, l'agrément en tant qu'auteur d'études d'incidences en |
milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest verlengd voor de volgende | Région wallonne de la SA Tractebel Engineering, pour les catégories de |
categorieën projecten : | projets suivantes : |
1. "ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en | 1. « aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et |
recreatieactiviteiten"; | de loisirs »; |
2. "projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie"; | 2. « projets d'infrastructure, transport et communication »; |
3. "mijnen en groeven". | 3. « mines et carrières »; |
4. "industriële processen inzake energie". | 4. « processus industriels relatifs à l'énergie »; |
5. "industrieprocessen inzake stoffenverwerking"; | 5. « processus industriels de transformation de matières »; |
6. "afvalbeheer"; | 6. « gestion des déchets »; |
7. "waterbeheer (winning, zuivering, distributie en behandeling)". | 7. « gestion de l'eau (captage, épuration, distribution et traitement) |
». | |
Bij hetzelfde besluit wordt het ministerieel besluit van 12 maart 2008 | Le même arrêté abroge l'arrêté ministériel du 12 mars 2008 octroyant |
tot erkenning als auteur van effectenonderzoeken aan Tractebel | l'agrément comme auteur d'études d'incidences à Tractebel pour une |
toegekend voor een duur van vijf jaar. | durée de cinq ans. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2012 : | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2012 : |
- wordt de « SA RDC Environment » voor vijf jaar erkend als auteur van | - agrée, pour une période de cinq ans, la SA RDC Environment en tant |
milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende | qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories |
categorieën projecten : | de projets suivantes : |
5. "industrieprocessen inzake stoffenverwerking"; | 5. « processus industriels de transformation de matières »; |
6. "afvalbeheer"; | 6. « gestion des déchets »; |
- wordt de « SA RDC Environment » voor vijf jaar erkend als auteur van | - agrée, pour une période de trois ans, la SA RDC Environment en tant |
milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende | qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories |
categorieën projecten : | de projets suivantes : |
7. "waterbeheer (winning, zuivering, distributie en behandeling)". | 7. « gestion de l'eau (captage, épuration, distribution et traitement) |
8. "vergunningen voor landbouwexploitatie"; | »; 8. « permis liés à l'exploitation agricole »; |
- wordt de « SA RDC Environment » als auteur van | - refuse l'agrément en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région |
milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende | wallonne à la SA RDC Environment pour les catégories de projets |
categorieën projecten : | suivantes : |
1. "ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en | 1. « aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et |
recreatieactiviteiten"; | de loisirs »; |
4. "industriële processen inzake energie". | 4. « processus industriels relatifs à l'énergie ». |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2012 wordt de NV Cummins | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2012 agrée, pour une durée de |
Belgium vanaf 17 december 2012 voor vijf jaar erkend als vervoerder | cinq ans prenant cours le 17 décembre 2012, la « NV Cummins Belgium », |
van gevaarlijke afvalstoffen. | en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2012 wordt de BVBA DIM Trans | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2012 agrée, pour une durée de |
vanaf 17 december 2012 voor vijf jaar erkend als vervoerder van | cinq ans prenant cours le 17 décembre 2012, la « BVBA DIM Trans », en |
gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2012 wordt de bij | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2012 suspend l'agrément, en |
ministerieel besluit van 19 augustus 2011 aan de heer Jonny Weibel verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen geschorst. | qualité de transporteur de déchets dangereux octroyé par arrêté ministériel du 19 août 2011 à M. Johnny Weibel. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2012 wordt de BVBA Transport | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2012 agrée, pour une durée de |
De Rese vanaf 17 december 2012 voor vijf jaar erkend als vervoerder | cinq ans prenant cours le 17 décembre 2012, la « BVBA Transport De |
van gevaarlijke afvalstoffen. | Rese », en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2012 wordt de « SPRL Peche » | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2012 agrée, pour une durée de |
vanaf 17 december 2012 voor vijf jaar erkend als vervoerder van | trois ans prenant cours le 17 décembre 2012, la SPRL Peche, en qualité |
gevaarlijke afvalstoffen. | de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2012 wordt de « GmbH Dörsam | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2012 agrée, pour une durée de |
+Nickel Transport » vanaf 17 december 2012 voor vijf jaar erkend als | trois ans prenant cours le 17 décembre 2012, la « GmbH Dörsam + Nickel |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | Transport », en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2012 wordt artikel 1 van het | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2012 modifie l'article 1er de |
ministerieel besluit van 10 juli 2012 gewijzigd waarbij de « SA All | l'arrêté ministériel du 10 juillet 2012 octroyant à la SA All Clean |
Clean Environnement » erkend werd als ophaler en vervoerder van | Environnement l'agrément, en qualité de collecteur et de transporteur |
gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. | de déchets dangereux et d'huiles usagées. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2012 wordt de « SPRL Ets | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2012 agrée, pour une durée de |
Demoulin » vanaf 17 december 2012 voor vijf jaar erkend als vervoerder | trois ans prenant cours le 17 décembre 2012, la SPRL Ets Demoulin, en |
van gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2012 wordt de « SA Immoroute | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2012 agrée, pour une durée de |
» vanaf 17 december 2012 voor vijf jaar erkend als vervoerder van | cinq ans prenant cours le 17 décembre 2012, la SA Immoroute, en |
gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2012 wordt de bij | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2012 suspend l'agrément en |
qualité de transporteur de déchets dangereux, de PCB/PCT et d'huiles | |
ministerieel besluit van 14 juni 2011 aan « SA Transports Capelle » | usagées, octroyé par arrêté ministériel du 14 juin 2011 à la SAS |
verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, | |
PCB/PCT's en afgewerkte oliën geschorst. | Transports Capelle. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2012 wordt artikel 1, § 2, | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2012 modifie l'article 1er, § 2, |
van het ministerieel besluit van 19 juni 2012 gewijzigd waarbij de NV | de l'arrêté ministériel du 19 juin 2012 accordant à la « NV Despeghel |
Despeghel Trans erkend werd als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | Trans » l'agrément, en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2012 wordt de « SPRL Ardenne | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2012 agrée, pour une durée de |
Container » vanaf 17 december 2012 voor vijf jaar erkend als | cinq ans prenant cours le 17 décembre 2012, la SPRL Ardenne Container, |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | en qualité de transporteur de déchets dangereux. |