← Terug naar "Federale Wetenschappelijke Instellingen. - Personeel In het Belgisch Staatsblad nr. 242 van
21 augustus 2013, op pagina 55676, [2013/21091], dient te worden gelezen: In de Franse tekst
: "par arrêté ministériel du 5 juin 2013, M. Reynier In de Néderlandse tekst : "bij ministerieel
besluit van 5 juni 2013 wordt de heer Reyniers(...)"
Federale Wetenschappelijke Instellingen. - Personeel In het Belgisch Staatsblad nr. 242 van 21 augustus 2013, op pagina 55676, [2013/21091], dient te worden gelezen: In de Franse tekst : "par arrêté ministériel du 5 juin 2013, M. Reynier In de Néderlandse tekst : "bij ministerieel besluit van 5 juni 2013 wordt de heer Reyniers(...) | Etablissements scientifiques fédéraux. - Personnel Au Moniteur belge n° 242 du 21 août 2013, page 55676, [2013/21091], il y a lieu de lire : Dans le texte français : par arrêté ministériel du 5 juin 2013, M. Reyniers, Maarten,..." au l Dans le texte néerlandais : "bij ministerieel besluit van 5 juni 2013 wordt de heer Reyniers, (...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
Federale Wetenschappelijke Instellingen. - Personeel | Etablissements scientifiques fédéraux. - Personnel |
In het Belgisch Staatsblad nr. 242 van 21 augustus 2013, op pagina | Au Moniteur belge n° 242 du 21 août 2013, page 55676, [2013/21091], il |
55676, [2013/21091], dient te worden gelezen: | y a lieu de lire : |
In de Franse tekst : "par arrêté ministériel du 5 juin 2013, M. | Dans le texte français : par arrêté ministériel du 5 juin 2013, M. |
Reyniers, Maarten,..." in plaats van "par arrêté ministériel du 5 juin | Reyniers, Maarten,..." au lieu de "par arrêté ministériel du 5 juin |
2013, M. Reyniers, Marten ..."; | 2013, M. Reyniers, Marten ..."; |
In de Néderlandse tekst : "bij ministerieel besluit van 5 juni 2013 | Dans le texte néerlandais : "bij ministerieel besluit van 5 juni 2013 |
wordt de heer Reyniers, Maarten,..." in plaats van "bij ministerieel | wordt de heer Reyniers, Maarten,..." au lieu de "bij ministerieel |
besluit van 5 juni 2013 wordt de heer Reyniers, Marten,...". | besluit van 5 juni 2013 wordt de heer Reyniers, Marten, ...". |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. | les soixante jours après cette publication. |
Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad | La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la |
van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1000 Brussel), te worden | Science 33, 1000 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
toegezonden. |