← Terug naar "Vrijstellingen van dienst Bij ministerieel besluit van 18 februari 2013 wordt op datum van
28 februari 2013 een einde gesteld aan de dienstvrijstelling toegekend aan de heer Piet HEIRBAUT, verleend
per ministerieel besluit van 19 augustus 2011 v Het beroep van nietigverklaring
van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...)"
Vrijstellingen van dienst Bij ministerieel besluit van 18 februari 2013 wordt op datum van 28 februari 2013 een einde gesteld aan de dienstvrijstelling toegekend aan de heer Piet HEIRBAUT, verleend per ministerieel besluit van 19 augustus 2011 v Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) | Dispenses de service Par arrêté ministériel du 18 février 2013, la dispense de service accordée par l'arrêté ministériel du 19 août 2011 à M. Piet HEIRBAUT pour lui permettre d'exercer une mission internationale en qualité de « Policy officer, i Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section admi(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Vrijstellingen van dienst Bij ministerieel besluit van 18 februari 2013 wordt op datum van 28 februari 2013 een einde gesteld aan de dienstvrijstelling toegekend aan de heer Piet HEIRBAUT, verleend per ministerieel besluit van 19 augustus 2011 voor het uitoefenen van een internationale opdracht als « Policy officer, interinstitutional relations » te Brussel. Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Dispenses de service Par arrêté ministériel du 18 février 2013, la dispense de service accordée par l'arrêté ministériel du 19 août 2011 à M. Piet HEIRBAUT pour lui permettre d'exercer une mission internationale en qualité de « Policy officer, interinstitutional relations » à Bruxelles, prend fin à la date du 28 février 2013. Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. | au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. |
Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de | Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes |
personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan | demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la |
België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun | Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors |
woonplaats buiten Europa hebben. | d'Europe. |