← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 15 juli 2013 : is Mevr. Bonaventure,
V., attaché in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, benoemd
tot eerste attaché in deze dienst; Dit beslui is de heer Brouillard, A., attaché in de dienst voor documentatie en overeenstemming
der teksten bi(...)"
| Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 15 juli 2013 : is Mevr. Bonaventure, V., attaché in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, benoemd tot eerste attaché in deze dienst; Dit beslui is de heer Brouillard, A., attaché in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bi(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 15 juillet 2013 : Mme Bonaventure, V., attaché au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de Cassation, est nommée premier attaché à ce service; Le présent M. Brouillard, A., attaché au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
| Bij ministeriële besluiten van 15 juli 2013 : | Par arrêtés ministériels du 15 juillet 2013 : |
| is Mevr. Bonaventure, V., attaché in de dienst voor documentatie en | Mme Bonaventure, V., attaché au service de la documentation et de la |
| overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, benoemd tot | concordance des textes auprès de la Cour de Cassation, est nommée |
| eerste attaché in deze dienst; | premier attaché à ce service; |
| Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 augustus 2009 's | Le présent arrêté produit ses effets le 31 août 2009 au soir; |
| avonds; is de heer Brouillard, A., attaché in de dienst voor documentatie en | M. Brouillard, A., attaché au service de la documentation et de la |
| overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, benoemd tot | concordance des textes auprès de la Cour de Cassation, est nommé |
| eerste attaché in deze dienst; | premier attaché à ce service; |
| Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 augustus 2013 's | Le présent arrêté produit ses effets le 31 août 2013 au soir; |
| avonds; is de heer Giraldo, H., attaché in de dienst voor documentatie en | M. Giraldo, H., attaché au service de la documentation et de la |
| overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, benoemd tot | concordance des textes auprès de la Cour de Cassation, est nommé |
| eerste attaché in deze dienst; | premier attaché à ce service; |
| Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 juli 2013 's avonds; | Le présent arrêté produit ses effets le 26 juillet 2013 au soir; |
| is Mevr. Maillard, M., attaché in de dienst voor documentatie en | Mme Maillard, M., attaché au service de la documentation et de la |
| overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, benoemd tot | concordance des textes auprès de la Cour de Cassation, est nommée |
| eerste attaché in deze dienst; | premier attaché à ce service; |
| Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 juli 2013 's avonds. | Le présent arrêté produit ses effets le 26 juillet 2013 au soir. |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
| strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
| worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
| State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, | au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue |
| 1040 Brussel), te worden toegezonden. | de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |