← Terug naar "Aanwijzing van leden van de federale bemiddelingscommissie Bij ministerieel besluit van 23
juli 2013 dat in werking treedt op 1 september 2013, zijn aangewezen : A. Als vast lid van de
algemene commissie van de federale bemiddelingscommissie 1° als Nederlandstalige advocaat,
de heer Joris Lagrou; 2° als Franstalige advocaat, de heer P(...)"
| Aanwijzing van leden van de federale bemiddelingscommissie Bij ministerieel besluit van 23 juli 2013 dat in werking treedt op 1 september 2013, zijn aangewezen : A. Als vast lid van de algemene commissie van de federale bemiddelingscommissie 1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Joris Lagrou; 2° als Franstalige advocaat, de heer P(...) | Désignation de membres de la commission fédérale de médiation Par arrêté ministériel du 23 juillet 2013, entrant en vigueur le 1 er septembre 2013, sont désignés : A. En qualité de membre effectif de la commission générale de la com 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Joris Lagrou; 2° en qualité d'avocat d'ex(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Aanwijzing van leden van de federale bemiddelingscommissie | Désignation de membres de la commission fédérale de médiation |
| Bij ministerieel besluit van 23 juli 2013 dat in werking treedt op 1 | Par arrêté ministériel du 23 juillet 2013, entrant en vigueur le 1er |
| september 2013, zijn aangewezen : | septembre 2013, sont désignés : |
| A. Als vast lid van de algemene commissie van de federale | A. En qualité de membre effectif de la commission générale de la |
| bemiddelingscommissie : | commission fédérale de médiation : |
| 1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Joris Lagrou; | 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Joris Lagrou; |
| 2° als Franstalige advocaat, de heer Pierre-Paul Renson; | 2° en qualité d'avocat d'expression française, M. Pierre-Paul Renson; |
| 3° als Nederlandstalige notaris, de heer François-Xavier Willems; | 3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, M. François-Xavier Willems; |
| 4° als Franstalige notaris, de heer Bruno Le Maire; | 4° en qualité de notaire d'expression française, M. Bruno Le Maire; |
| 5° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch | 5° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs |
| het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Veerle | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme |
| Vangheluwe; | Veerle Vangheluwe; |
| 6° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het | 6° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs |
| beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Hélène Van | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme |
| Den Steen; | Hélène Van Den Steen; |
| B. Als plaatsvervangend lid van de algemene commissie van de federale | B. En qualité de membre suppléant de la commission générale de la |
| bemiddelingscommissie : | commission fédérale de médiation : |
| 1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Michaël Warson; | 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Michaël Warson; |
| 2° als Franstalige advocaat, Mevr. Florence Vande Putte; | 2° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Florence Vande Putte; |
| 3° als Nederlandstalige notaris, Mevr. Katrien Honinckx; | 3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, Mme Katrien |
| 4° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch | Honinckx; 4° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs |
| het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Hans | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Hans |
| Dumortier; | Dumortier; |
| 5° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het | 5° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs |
| beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Marc De | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Marc |
| Decker; | De Decker; |
| C. Als vast lid van de bijzondere commissie voor familiezaken van de | C. En qualité de membre effectif de la commission spéciale en matière |
| federale bemiddelingscommissie : | familiale de la commission fédérale de médiation : |
| 1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Luc Steyaert; | 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Luc Steyaert; |
| 2° als Franstalige advocaat, Mevr. Annette Bridoux-Culem; | 2° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Annette Bridoux-Culem; |
| 3° als Nederlandstalige notaris, de heer Bart Van Der Meersch; | 3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, M. Bart Van Der |
| 4° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch | Meersch; 4° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs |
| het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Roxane | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme |
| Labat; | Roxane Labat; |
| 5° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het | 5° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs |
| beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Ginette | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme |
| Debuyck; | Ginette Debuyck; |
| D. Als plaatsvervangend lid van de bijzondere commissie voor | D. En qualité de membre suppléant de la commission spéciale en matière |
| familiezaken van de federale bemiddelingscommissie : | familiale de la commission fédérale de médiation : |
| 1° als Nederlandstalige advocaat, Mevr. Irene Dijkmans; | 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, Mme Irene Dijkmans; |
| 2° als Nederlandstalige notaris, Mevr. Maggy Vancoppernolle; | 2° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, Mme Maggy Vancoppernolle; |
| 3° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch | 3° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs |
| het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Sabine | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme |
| De Bauw; | Sabine De Bauw; |
| 4° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het | 4° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs |
| beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Véronique | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme |
| de Jamblinne de Meux-Lagasse de Locht; | Véronique de Jamblinne de Meux-Lagasse de Locht; |
| E. Als vast lid van de bijzondere commissie voor burgerlijke en | E. En qualité de membre effectif de la commission spéciale en matière |
| handelszaken van de federale bemiddelingscommissie : | civile et commerciale de la commission fédérale de médiation : |
| 1° als Nederlandstalige advocaat, Mevr. Frieda D'Huyvetter; | 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, Mme Frieda |
| D'Huyvetter; | |
| 2° als Franstalige advocaat, de heer Michel Gonda; | 2° en qualité d'avocat d'expression française, M. Michel Gonda; |
| 3° als Nederlandstalige notaris, Mevr. Sabine Van Buggenhout; | 3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, Mme Sabine Van |
| 4° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch | Buggenhout; 4° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs |
| het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Noël | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Noël |
| De Smet; | De Smet; |
| 5° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het | 5° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs |
| beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Celia Peña | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme |
| Concepcion; | Celia Peña Concepcion; |
| F. Als plaatsvervangend lid van de bijzondere commissie voor | F. En qualité de membre suppléant de la commission spéciale en matière |
| burgerlijke en handelszaken van de Federale Bemiddelingscommissie : | civile et commerciale de la commission fédérale de médiation : |
| 1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Paul Maeyaert; | 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Paul Maeyaert; |
| 2° als Franstalige advocaat, Mevr. Nathalie Uyttendaele. | 2° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Nathalie |
| Uyttendaele. | |
| Bij ministerieel besluit van 23 juli 2013 dat in werking treedt op 24 | Par arrêté ministériel du 23 juillet 2013, entrant en vigueur le 24 |
| november 2013, zijn aangewezen : | novembre 2013, sont désignés : |
| A. Als vast lid van de bijzondere commissie voor sociale zaken van de | A En qualité de membre effectif de la commission spéciale en matière |
| federale bemiddelingscommissie : | sociale de la commission fédérale de médiation : |
| 1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Willem Meuwissen; | 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Willem Meuwissen; |
| 2° als Franstalige advocaat, Mevr. Sylviane Fabry; | 2° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Sylviane Fabry; |
| 3° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch | 3° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs |
| het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Jef | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Jef |
| Mostinckx; | Mostinckx; |
| 4° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het | 4° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs |
| beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Luc | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Luc |
| Vandenhoeck; | Vandenhoeck; |
| B. Als plaatsvervangend lid van de bijzondere commissie voor sociale | B. En qualité de membre suppléant de la commission spéciale en matière |
| zaken van de federale bemiddelingscommissie : | sociale de la commission fédérale de médiation : |
| 1° als Nederlandstalige advocaat, Mevr. Maria-Leenjte Hozée; | 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, Mme Maria-Leentje Hozée; |
| 2° als Franstalige advocaat, Mevr. Monique Colens; | 2° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Monique Colens; |
| 3° als Nederlandstalige notaris, de heer Vincent Lesseliers; | 3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, M. Vincent |
| 4° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het | Lesseliers; 4° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs |
| beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Olivier | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. |
| Dulon. | Olivier Dulon. |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
| strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil |
| State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, |
| State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |
| toegezonden. | |