← Terug naar "Ophalers van PCB/PCT Bij ministerieel besluit van 14 juni2012, werd de NV VAN GANSEWINKEL erkend
als ophaler van PCB/PCT voor een periode die loopt vanaf de dag van ondertekening voor een periode van
3 jaar. De erkenning draagt het nummer DD/ Bij ministerieel besluit
van 14 juni2012, werd de NV SITA WASTE SERVICES erkend als ophaler van(...)"
Ophalers van PCB/PCT Bij ministerieel besluit van 14 juni2012, werd de NV VAN GANSEWINKEL erkend als ophaler van PCB/PCT voor een periode die loopt vanaf de dag van ondertekening voor een periode van 3 jaar. De erkenning draagt het nummer DD/ Bij ministerieel besluit van 14 juni2012, werd de NV SITA WASTE SERVICES erkend als ophaler van(...) | Collecteurs des PCB/PCT Par arrêté ministériel du 14 juin 2012 la SA VAN GANSEWINKEL a été agréée en qualité de collecteur des PCB/PCT pour une période qui prend cours dès la date de la signature pour une période de 3 ans. L'agrément porte le Par arrêté ministériel du 14 juin 2012 la SA SITA WASTE SERVICES a été agréée en qualité de col(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Ophalers van PCB/PCT | Collecteurs des PCB/PCT |
Bij ministerieel besluit van 14 juni2012, werd de NV VAN GANSEWINKEL | Par arrêté ministériel du 14 juin 2012 la SA VAN GANSEWINKEL a été |
erkend als ophaler van PCB/PCT voor een periode die loopt vanaf de dag | agréée en qualité de collecteur des PCB/PCT pour une période qui prend |
van ondertekening voor een periode van 3 jaar. | cours dès la date de la signature pour une période de 3 ans. |
De erkenning draagt het nummer DD/329. | L'agrément porte le n° DD/329. |
Bij ministerieel besluit van 14 juni2012, werd de NV SITA WASTE | Par arrêté ministériel du 14 juin 2012 la SA SITA WASTE SERVICES a été |
SERVICES erkend als ophaler van PCB/PCT voor een periode die loopt | agréée en qualité de collecteur des PCB/PCT pour une période qui prend |
vanaf de dag van ondertekening voor een periode van 5 jaar. | cours dès la date de la signature pour une période de 5 ans. |
De erkenning draagt het nummer DD/338. | L'agrément porte le n° DD/338. |