← Terug naar "Aanstelling Bij ministerieel besluit van 19 januari 2012, in artikel 1 van het ministerieel
besluit van 18 oktober 2011 tot aanstelling in een ambt van directeur van de categorie vertaler-tolk
van een Hogeschool georganiseerd door de Franse Geme
"
| Aanstelling Bij ministerieel besluit van 19 januari 2012, in artikel 1 van het ministerieel besluit van 18 oktober 2011 tot aanstelling in een ambt van directeur van de categorie vertaler-tolk van een Hogeschool georganiseerd door de Franse Geme | Désignation Par arrêté ministériel du 19 janvier 2012, à l'article 1 er de l'arrêté ministériel du 18 octobre 2011 portant désignation à une fonction de directeur de la catégorie traduction-interprétation d'une Haute Ecole organisée pa |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| Aanstelling | Désignation |
| Bij ministerieel besluit van 19 januari 2012, in artikel 1 van het | Par arrêté ministériel du 19 janvier 2012, à l'article 1er de l'arrêté |
| ministerieel besluit van 18 oktober 2011 tot aanstelling in een ambt | ministériel du 18 octobre 2011 portant désignation à une fonction de |
| van directeur van de categorie vertaler-tolk van een Hogeschool | directeur de la catégorie traduction-interprétation d'une Haute Ecole |
| georganiseerd door de Franse Gemeenschap, worden de woorden « | organisée par la Communauté française, les mots « Paul-Henri Spaak » |
| Paul-Henri Spaak » vervangen door de woorden « van Brussel ». | sont remplacés par les mots « de Bruxelles ». |