← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2011 wordt de BVBA "Fagne Services" vanaf
18 augustus 2011 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij
ministerieel besluit van 18 augustus 2011, da Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2011 wordt de BVBA Ronic
vanaf 18 augustus 2011 voor d(...)"
Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2011 wordt de BVBA "Fagne Services" vanaf 18 augustus 2011 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2011, da Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2011 wordt de BVBA Ronic vanaf 18 augustus 2011 voor d(...) | Environnement Un arrêté ministériel du 18 août 2011 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 18 août 2011, la SPRL Fagne Services en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un arrêté ministériel du 18 août 2011 qui entre Un arrêté ministériel du 18 août 2011 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 18 ao(...) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2011 wordt de BVBA "Fagne Services" vanaf 18 augustus 2011 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2011, dat in werking treedt | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE Environnement Un arrêté ministériel du 18 août 2011 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 18 août 2011, la SPRL Fagne Services en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un arrêté ministériel du 18 août 2011 qui entre en vigueur le 18 août |
op 18 augustus 2011, wordt de bij ministerieel besluit van 23 juli | 2011, suspend l'agrément en qualité de transporteur de déchets |
2010 aan de NV Travapac verleende erkenning als vervoerder van | dangereux octroyé à la SA Travapac par arrêté ministériel du 23 |
gevaarlijke afvalstoffen geschorst. | juillet 2010. |
Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2011 wordt de BVBA Ronic | Un arrêté ministériel du 18 août 2011 agrée, pour une durée de trois |
vanaf 18 augustus 2011 voor drie jaar erkend als vervoerder van | ans prenant cours le 18 août 2011, la "BVBA Ronic" en qualité de |
gevaarlijke afvalstoffen. | transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 19 augustus 2011, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 19 août 2011 qui entre en vigueur le 19 août |
op 19 augustus 2011, wordt de bij ministerieel besluit van 5 november | 2011, suspend l'agrément en qualité de transporteur de déchets |
2009 aan de heer Eric Robert verleende erkenning als vervoerder van | dangereux octroyé à M. Eric Robert par arrêté ministériel du 5 |
gevaarlijke afvalstoffen geschorst. | novembre 2009. |
Bij ministerieel besluit van 19 augustus 2011 wordt de "GmbH Erhard | Un arrêté ministériel du 19 août 2011 agrée, pour une durée de trois |
Wagner & Sohn" vanaf 19 augustus 2011 voor drie jaar erkend als | ans prenant cours le 19 août 2011, la "GmbH Erhard Wagner & Sohn" en |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 19 augustus 2011 wordt de NV Siverma | Un arrêté ministériel du 19 août 2011 agrée, pour une durée de deux |
vanaf 19 augustus 2011 voor twee jaar erkend als vervoerder van | ans prenant cours le 19 août 2011, la SA Siverma en qualité de |
gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. | transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. |
Bij ministerieel besluit van 22 augustus 2011 wordt de bij | Un arrêté ministériel du 22 août 2011 suspend l'agrément en qualité de |
ministerieel besluit van 14 september 2010 aan de NV "Entreprises D. | transporteur de déchets dangereux octroyé à la SA Entreprises D. |
Poncelet" verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke | Poncelet par arrêté ministériel du 14 septembre 2010. |
afvalstoffen geschorst. | |
Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2011 wordt de "GmbH Alfred | Un arrêté ministériel du 30 août 2011 agrée, pour une durée de cinq |
Talke" vanaf 30 augustus 2011 voor vijf jaar erkend als vervoerder van | ans prenant cours le 30 août 2011, la "GmbH Alfred Talke" en qualité |
gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. | de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 31 augustus 2011 wordt de NV Trans-Metz | Un arrêté ministériel du 31 août 2011 agrée, pour une durée de trois |
vanaf 31 augustus 2011 voor drie jaar erkend als vervoerder van | ans prenant cours le 31 août 2011, la SA Trans-Metz en qualité de |
gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. | transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2011 wordt de NV "Transports | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2011 agrée, pour une durée de |
Fockedey" vanaf 7 september 2011 voor vijf jaar erkend als vervoerder | cinq ans prenant cours le 7 septembre 2011, la SA Transports Fockedey |
van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. | en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et |
de PCB/PCT. |