← Terug naar "Privé-tewerkstellingsagentschap. - Hernieuwingen vergunning Bij ministerieel besluit van het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van 29 juli 2011, ontvangt WORK EXPRESS SP, Murckowska 14, PL 40-265
Katowice, een hernieuwing van de gelijkgestelde ver - Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten aan
ondernemingen die vallen onder het Paritair Comité(...)"
Privé-tewerkstellingsagentschap. - Hernieuwingen vergunning Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van 29 juli 2011, ontvangt WORK EXPRESS SP, Murckowska 14, PL 40-265 Katowice, een hernieuwing van de gelijkgestelde ver - Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten aan ondernemingen die vallen onder het Paritair Comité(...) | Agence d'emploi privée. - Renouvellements autorisation Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 juillet 2011, WORK EXPRESS SP, Murckowska 14, PL 40-265 Katowice, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tan - Mise à disposition de travailleurs intérimaires dans les entreprises relevant de la commission pa(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Privé-tewerkstellingsagentschap. - Hernieuwingen vergunning Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van 29 juli 2011, ontvangt WORK EXPRESS SP, Murckowska 14, PL 40-265 Katowice, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende activiteiten : | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Agence d'emploi privée. - Renouvellements autorisation Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 juillet 2011, WORK EXPRESS SP, Murckowska 14, PL 40-265 Katowice, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice des activités suivantes : |
- Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten aan ondernemingen die | - Mise à disposition de travailleurs intérimaires dans les entreprises |
vallen onder het Paritair Comité nr. 124 van het bouwbedrijf; | relevant de la commission paritaire n° 124 de la construction; |
- Werving en selectie. | - Recrutement et sélection. |
Deze hernieuwing van de vergunningen wordt toegekend voor een duur van | Le présent renouvellement des autorisations est accordé pour une durée |
één jaar vanaf 29 juli 2011 en dragen het identificatienummer | d'un an à partir du 29 juillet 2011 et portent le numéro |
B-AB10.029. | d'identification B-AB10.029. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 |
29 juli 2011, ontvangt KNET BVBA, Boskapellei 52, 2930 Brasschaat, een | juillet 2011, KNET SPRL, Boskapellei 52, 2930 Brasschaat, reçoit le |
hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als | |
privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende | renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence d'emploi |
activiteit : | privée pour l'exercice de l'activité suivante : |
- Werving en selectie. | - Recrutement et sélection. |
Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van | Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée |
één jaar vanaf 15 juni 2011 en draagt het identificatienummer | d'un an à partir du 15 juin 2011 et porte le numéro d'identification |
B-AB10.023. | B-AB10.023. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 |
29 juli 2011, ontvangt HR ONE GROUP CVBA, Mechelsesteenweg 531, 3020 | juillet 2011, HR ONE GROUP SCRL, Mechelsesteenweg 531, 3020 Herent, |
Herent, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als | reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence |
privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende | d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : |
activiteit : - Werving en selectie. | - Recrutement et sélection. |
Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van | Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée |
één jaar vanaf 7 mei 2011 en draagt het identificatienummer | d'un an à partir du 7 mai 2011 et porte le numéro d'identification |
B-AB10.018. | B-AB10.018. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 |
29 juli 2011, ontvangt AD LABOREM BVBA, Industrielaan 27, bus 6, 9330 | juillet 2011, AD LABOREM SPRL, Industrielaan 27, bte 6, 9330 |
Erembodegem, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als | Erembodegem, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en |
privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende | tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante |
activiteit : | : |
- Werving en selectie. | - Recrutement et sélection. |
Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van | Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée |
één jaar vanaf 7 mei 2011 en draagt het identificatienummer | d'un an à partir du 7 mai 2011 et porte le numéro d'identification |
B-AB10.017. | B-AB10.017. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 |
29 juli 2011, ontvangt SYNERGIE BELGIUM NV, Koninklijkelaan 76, 2600 | juillet 2011, SYNERGIE BELGIUM SA, Koninklijkelaan 76, 2600 Antwerpen, |
Antwerpen, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als | |
privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende | reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence |
activiteiten : | d'emploi privée pour l'exercice des activités suivantes : |
- Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten; | - Mise à disposition de travailleurs intérimaires; |
- Outplacement; | - Outplacement; |
- Werving en selectie. | - Recrutement et sélection. |
Deze hernieuwing van de vergunningen wordt toegekend voor een duur van | Le présent renouvellement des autorisations est accordé pour une durée |
één jaar vanaf 15 mei 2011 en dragen het identificatienummer | d'un an à partir du 15 mai 2011 et portent le numéro d'identification |
B-AB09.016. | B-AB09.016. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | |
29 juli 2011, ontvangt KEN CLARK INTERNATIONAL BVBA, Culliganlaan 1, | Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 |
juillet 2011, KEN CLARK INTERNATIONAL SPRL, Culliganlaan 1, bte B, | |
bus B, 1831 Diegem, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning | 1831 Diegem, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en |
als privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de | tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante |
volgende activiteit : | : |
- Werving en selectie. | - Recrutement et sélection. |
Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van | Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée |
één jaar vanaf 13 oktober 2011 en draagt het identificatienummer | d'un an à partir du 13 octobre 2011 et porte le numéro |
B-AB08.021. | d'identification B-AB08.021. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | |
29 juli 2011, ontvangt DE MEYER HR CONSULTING BVBA, Dorpsplein 10, bus | Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 |
4, 2950 Kapellen, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als | juillet 2011, DE MEYER HR CONSULTING SPRL, Dorpsplein 10, bte 4, 2950 |
privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende | Kapellen, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant |
activiteiten : | qu'agence d'emploi privée pour l'exercice des activités suivantes : |
- Werving en selectie; | - Recrutement et sélection; |
- Outplacement. | - Outplacement. |
Deze hernieuwing van de vergunningen wordt toegekend voor een duur van | Le présent renouvellement des autorisations est accordé pour une durée |
één jaar vanaf 17 juli 2011 en dragen het identificatiehnummer | d'un an à partir du 17 juillet 2011 et portent le numéro |
B-AB04.002. | d'identification B-AB04.002. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 |
29 juli 2011, ontvangt VIALEGIS NV, Lambroekstraat 5a, 1831 Diegem, | juillet 2011, VIALEGIS SA, Lambroekstraat 5a, 1831 Diegem, reçoit le |
een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als | |
privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende | renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence d'emploi |
activiteit : | privée pour l'exercice de l'activité suivante : |
- Werving en selectie. | - Recrutement et sélection. |
Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van | Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée |
één jaar vanaf 16 december 2011 en draagt het identificatienummer | d'un an à partir du 16 décembre 2011 et porte le numéro |
B-AB04.026. | d'identification B-AB04.026. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 |
29 juli 2011, ontvangt TKNE BVBA, Vliegwezenlaan 70, bus 1, 1731 Asse, | juillet 2011, TKNE SPRL, Vliegwezenlaan 70, bte 1, 1731 Asse, reçoit |
een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als | le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence |
privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende | d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : |
activiteit : - Werving en selectie. | - Recrutement et sélection. |
Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van | Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée |
één jaar vanaf 16 juli 2011 en draagt het identificatienummer | d'un an à partir du 16 juillet 2011 et porte le numéro |
B-AB05.036. | d'identification B-AB05.036. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 |
29 juli 2011, ontvangt ACTA INTERIM NV, rue des Ecoles 34, 4800 | juillet 2011, ACTA INTERIM SA, rue des Ecoles 34, 4800 Verviers, |
Verviers, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als | |
privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende | reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence |
activiteiten : | d'emploi privée pour l'exercice des activités suivantes : |
- Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten; | - Mise à disposition de travailleurs intérimaires; |
- Werving en selectie. | - Recrutement et sélection. |
Deze hernieuwing van de vergunningen wordt toegekend voor een duur van | Le présent renouvellement des autorisations est accordé pour une durée |
één jaar vanaf 15 september 2011 en dragen het identificatienummer | d'un an à partir du 15 septembre 2011 et portent le numéro |
B-AB05.049. | d'identification B-AB05.049. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 |
29 juli 2011, ontvangt ALGORITHM BVBA, Fond des Chevaux 1, 1301 | juillet 2011, ALGORITHM SPRL, Fond des Chevaux 1, 1301 Bierges, reçoit |
Bierges, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als | |
privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende | le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence |
activiteiten : | d'emploi privée pour l'exercice des activités suivantes : |
- Werving en selectie; | - Recrutement et sélection; |
- Outplacement. | - Outplacement. |
Deze hernieuwing van de vergunningen wordt toegekend voor een duur van | Le présent renouvellement des autorisations est accordé pour une durée |
één jaar vanaf 14 juli 2011 en dragen het identificatienummer | d'un an à partir du 14 juillet 2011 et portent le numéro |
B-AB05.057. | d'identification B-AB05.057. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 |
29 juli 2011, ontvangt STAND-BY BVBA, Vondelpark 140, 3120 Tremelo, | juillet 2011, STAND-BY SPRL, Vondelpark 140, 3120 Tremelo, reçoit le |
een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als | |
privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende | renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence d'emploi |
activiteiten : | privée pour l'exercice des activités suivantes : |
- Werving en selectie; | - Recrutement et sélection; |
- Outplacement. | - Outplacement. |
Deze hernieuwing van de vergunningen wordt toegekend voor een duur van | Le présent renouvellement des autorisations est accordé pour une durée |
één jaar vanaf 29 juli 2011 en dragen het identificatienummer | d'un an à partir du 29 juillet 2011 et portent le numéro |
B-AB05.063. | d'identification B-AB05.063. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 |
29 juli 2011, ontvangt ID-CONSEIL BVBA, rue du Try 7, 5021 Namur, een | juillet 2011, ID-CONSEIL SPRL, rue du Try 7, 5021 Namur, reçoit le |
hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als | |
privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende | renouvellement de l'autorisation assimilée en tant qu'agence d'emploi |
activiteit : | privée pour l'exercice de l'activité suivante : |
- Werving en selectie. | - Recrutement et sélection. |
Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van | Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée |
één jaar vanaf 12 oktober 2011 en draagt het identificatienummer | d'un an à partir du 12 octobre 2011 et porte le numéro |
B-AB06.024. | d'identification B-AB06.024. |
Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van | |
29 juli 2011, ontvangt AUTOMOTIVE CONSULT LTD, Vliegwezenlaan 70, bus | Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale, du 29 |
1, 1731 Zellik, een hernieuwing van de gelijkgestelde vergunning als | juillet 2011, AUTOMOTIVE CONSULT LTD, Vliegwezenlaan 70, bte 1, 1731 |
privé-tewerkstellingsagentschap voor de uitoefening van de volgende | Zellik, reçoit le renouvellement de l'autorisation assimilée en tant |
activiteit : | qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante : |
- Werving en selectie. | - Recrutement et sélection. |
Deze hernieuwing van de vergunning wordt toegekend voor een duur van | Le présent renouvellement de l'autorisation est accordé pour une durée |
één jaar vanaf 16 juli 2011 en draagt het identificatienummer | d'un an à partir du 16 juillet 2011 et porte le numéro |
B-AB07.006. | d'identification B-AB07.006. |