← Terug naar "Energie Bij ministerieel besluit van 11 juni 2010, dat in werking treedt op 11 juni 2010,
wordt de heer Thomas Lallemand, woonachtig rue Trieux des Mines 23, te 5020 Daussoulx, als zonneboilerinstallateur
erkend. Deze erkenning (...) Bij ministerieel besluit van 11 juni 2010, dat in
werking treedt op 11 juni 2010, wordt de venn(...)"
Energie Bij ministerieel besluit van 11 juni 2010, dat in werking treedt op 11 juni 2010, wordt de heer Thomas Lallemand, woonachtig rue Trieux des Mines 23, te 5020 Daussoulx, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning (...) Bij ministerieel besluit van 11 juni 2010, dat in werking treedt op 11 juni 2010, wordt de venn(...) | Energie Un arrêté ministériel du 11 juin 2010 qui entre en vigueur le 11 juin 2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire à M. Thomas Lallemand, domicilié rue Trieux des Mines 23, à 5020 Daussoulx. Cet agrément, Un arrêté ministériel du 11 juin 2010 qui entre en vigueur le 11 juin 2010, octroie l'agrément (...) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
Energie | Energie |
Bij ministerieel besluit van 11 juni 2010, dat in werking treedt op 11 | Un arrêté ministériel du 11 juin 2010 qui entre en vigueur le 11 juin |
2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
juni 2010, wordt de heer Thomas Lallemand, woonachtig rue Trieux des | solaire à M. Thomas Lallemand, domicilié rue Trieux des Mines 23, à |
Mines 23, te 5020 Daussoulx, als zonneboilerinstallateur erkend. | 5020 Daussoulx. |
Deze erkenning (ref. IS1659) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1659, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 11 juni 2010. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juin 2010. |
Bij ministerieel besluit van 11 juni 2010, dat in werking treedt op 11 | Un arrêté ministériel du 11 juin 2010 qui entre en vigueur le 11 juin |
juni 2010, wordt de vennootschap "Ese-Tech SPRL", maatschappelijke | 2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Ese-Tech SPRL, dont le siège social est établi | |
zetel Parc Industriel 39, te 5570 Rochefort, als | Parc Industriel 39, à 5570 Rochefort. |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. IS696) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS696, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 11 juni 2010. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juin 2010. |
Bij ministerieel besluit van 11 juni 2010, dat in werking treedt op 11 | Un arrêté ministériel du 11 juin 2010 qui entre en vigueur le 11 juin |
juni 2010, wordt de vennootschap "Energy Village SPRL", | 2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
maatschappelijke zetel rue Mitrecq 5, te 7370 Dour, als zonneboilerinstallateur erkend. | solaire à la société Energy Village SPRL, dont le siège social est établi rue Mitrecq 5, à 7370 Dour. |
Deze erkenning (ref. IS1656) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1656, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 11 juni 2010. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juin 2010. |
Bij ministerieel besluit van 11 juni 2010, dat in werking treedt op 11 | Un arrêté ministériel du 11 juin 2010 qui entre en vigueur le 11 juin |
juni 2010, wordt de vennootschap "Voltaïque SPRL", maatschappelijke | 2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
zetel rue Fontenelle 20, te 1350 Marilles, als zonneboilerinstallateur erkend. | solaire à la société Voltaïque SPRL, dont le siège social est établi rue Fontenelle 20, à 1350 Marilles. |
Deze erkenning (ref. IS1654) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1654, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 11 juni 2010. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juin 2010. |
Bij ministerieel besluit van 11 juni 2010, dat in werking treedt op 11 | Un arrêté ministériel du 11 juin 2010 qui entre en vigueur le 11 juin |
juni 2010, wordt de vennootschap "Ets Delnooz SPRL", maatschappelijke | 2010, octroie l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire à la société Ets Delnooz SPRL, dont le siège social est établi | |
zetel rue Quewée 53, te 6230 Pont-à-Celles, als | rue Quewée 53, à 6230 Pont-à-Celles. |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. IS1653) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1653, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 11 juni 2010. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juin 2010. |
Bij ministerieel besluit van 22 juni 2010, dat in werking treedt op 22 | Un arrêté ministériel du 22 juin 2010 qui entre en vigueur le 22 juin |
juni 2010, wordt de algemene gasleveringsvergunning toegekend aan de | 2010, octroie la licence générale de fourniture de gaz à la société |
vennootschap "Gas Natural Europe SAS", maatschappelijke zetel avenue | Gas Natural Europe SAS, dont le siège social est établi avenue Hoche |
Hoche 40, te 75008 Paris, France. | 40, à 75008 Paris (France) |