← Terug naar "Buitenlandse Dienst. - Vrijstellingen van dienst Bij ministerieel besluit van 6 juni 2008 wordt
aan de heer Jean-Louis SIX een vierde vrijstelling van dienst toegekend vanaf 4 juli 2008 tot 3 juli
2010 om hem in de mogelijkheid te stellen zijn i Bij ministerieel besluit van 18 juni 2008
wordt aan de heer Pascal HEYMAN een vrijstelling van (...)"
Buitenlandse Dienst. - Vrijstellingen van dienst Bij ministerieel besluit van 6 juni 2008 wordt aan de heer Jean-Louis SIX een vierde vrijstelling van dienst toegekend vanaf 4 juli 2008 tot 3 juli 2010 om hem in de mogelijkheid te stellen zijn i Bij ministerieel besluit van 18 juni 2008 wordt aan de heer Pascal HEYMAN een vrijstelling van (...) | Service extérieur. - Dispenses de service Par arrêté ministériel du 6 juin 2008, il est accordé à M. Jean-Louis SIX une quatrième dispense de service à partir du 4 juillet 2008 jusqu'au 3 juillet 2010, afin de lui permettre de continuer à rempli Par arrêté ministériel du 18 juin 2008, il est accordé à M. Pascal HEYMAN une dispense de servi(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
Buitenlandse Dienst. - Vrijstellingen van dienst | Service extérieur. - Dispenses de service |
Bij ministerieel besluit van 6 juni 2008 wordt aan de heer Jean-Louis | Par arrêté ministériel du 6 juin 2008, il est accordé à M. Jean-Louis |
SIX een vierde vrijstelling van dienst toegekend vanaf 4 juli 2008 tot | SIX une quatrième dispense de service à partir du 4 juillet 2008 |
3 juli 2010 om hem in de mogelijkheid te stellen zijn internationale | jusqu'au 3 juillet 2010, afin de lui permettre de continuer à remplir |
opdracht bij de Europese Bank voor Heropbouw en Ontwikkeling te kunnen | sa mission internationale auprès de la Banque Européenne pour la |
vervullen. | Reconstruction et le Développement. |
Bij ministerieel besluit van 18 juni 2008 wordt aan de heer Pascal | Par arrêté ministériel du 18 juin 2008, il est accordé à M. Pascal |
HEYMAN een vrijstelling van dienst toegekend voor de duur van twee | HEYMAN une dispense de service pour une durée de deux ans à partir du |
jaar vanaf 16 juni 2008 om hem de mogelijkheid te geven de | 16 juin 2008, afin de lui permettre de remplir sa mission |
internationale opdracht van « Deputy Director for Policy Support | internationale de « Deputy Director for Policy Support Service » au |
Service » uit te oefenen binnen het « Conflict Prevention Center » van | sein du « Conflict Prevention Center » de l'OSCE à Vienne. |
de OVSE te Wenen. | |
Bij ministerieel besluit van 23 september 2008 wordt aan de heer | Par arrêté ministériel du 23 septembre 2008, il est accordé à M. |
Koenraad VERVAEKE een vierde vrijstelling van dienst toegekend voor de | Koenraad VERVAEKE une quatrième dispense de service pour une durée de |
duur van twee jaar vanaf 1 september 2008 om hem de mogelijkheid te | deux ans à partir du 1er septembre 2008, afin de lui permettre de |
geven de functie van EU vertegenwoordiger bij de Afrikaanse Unie in | remplir la fonction de Représentant UE auprès de l'Union africaine à |
Addis Abeba uit te oefenen. | Addis Abeba. |
Bij ministerieel besluit van 22 december 2009 wordt aan Mevr. Delphine | Par arrêté ministériel du 22 décembre 2009, il est accordé à Mme |
COLARD een vrijstelling van dienst toegekend voor de duur van twaalf | Delphine COLARD une dispense de service d'une durée de douze mois à |
maanden vanaf 1 januari 2010 om haar de mogelijkheid te geven een | partir du 1er janvier 2010, afin de lui permettre de remplir une |
internationale opdracht bij de Directie Generaal voor Communicatie bij | mission internationale auprès de la Direction générale de la |
het Europees Parlement te Brussel uit te oefenen | Communication au Parlement européen à Bruxelles. |
Bij ministerieel besluit van 18 januari 2010 wordt aan Mevr. Pascale | Par arrêté ministériel du 18 janvier 2010, il est accordé à Mme |
DEPRE een vierde vrijstelling van dienst toegekend voor de duur van | Pascale DEPRE une quatrième dispense de service pour une durée de deux |
twee jaar vanaf 15 juli 2008 om haar de mogelijkheid te geven een | ans à partir du 15 juillet 2008, afin de lui permettre de poursuivre |
internationale opdracht bij de Europese Ruimtevaartorganisatie te | sa mission internationale auprès de l'Agence spatiale européenne à |
Parijs te kunnen vervullen. | Paris. |
Bij ministerieel besluit van 26 januari 2010 wordt aan de heer Ivo | Par arrêté ministériel du 26 janvier 2010, il est accordé à M. Ivo |
SCHALBROECK een vrijstelling van dienst toegekend voor vierentwintig | SCHALBROECK une dispense de service de vingt-quatre mois à partir du 1er |
maanden vanaf 1 februari 2010 om hem de mogelijkheid te geven een | février 2010, afin de lui permettre de remplir une mission |
internationale opdracht uit te oefenen bij de Policy Unit van de « | internationale auprès du Policy Unit du « Policy Planning and Early |
Policy Planning and Early Warning Unit » van het Secretariaat-Generaal van de Raad van de Europese Unie. Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun | Warning Unit » du Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors |
woonplaats buiten Europa hebben. | d'Europe. |