← Terug naar "Buitenlandse Dienst. - Vrijstelling van dienst Bij ministerieel besluit van 17 augustus 2010
wordt aan Mevr. Pascale DEPRE een vijfde vrijstelling van dienst toegekend voor de duur van twee jaar
vanaf 15 juli 2010 om haar de mogelijkheid te geve Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met
individuele strekking kan voor de afdelin(...)"
Buitenlandse Dienst. - Vrijstelling van dienst Bij ministerieel besluit van 17 augustus 2010 wordt aan Mevr. Pascale DEPRE een vijfde vrijstelling van dienst toegekend voor de duur van twee jaar vanaf 15 juli 2010 om haar de mogelijkheid te geve Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) | Service extérieur. - Dispense de service Par arrêté ministériel du 17 août 2010, il est accordé à Mme Pascale DEPRE une cinquième dispense de service pour une durée de deux ans à partir du 15 juillet 2010, afin de lui permettre de poursuivre sa Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section admi(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Buitenlandse Dienst. - Vrijstelling van dienst Bij ministerieel besluit van 17 augustus 2010 wordt aan Mevr. Pascale DEPRE een vijfde vrijstelling van dienst toegekend voor de duur van twee jaar vanaf 15 juli 2010 om haar de mogelijkheid te geven haar internationale opdracht bij de Europese Ruimtevaartorganisatie te Parijs te kunnen verderzetten. Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Service extérieur. - Dispense de service Par arrêté ministériel du 17 août 2010, il est accordé à Mme Pascale DEPRE une cinquième dispense de service pour une durée de deux ans à partir du 15 juillet 2010, afin de lui permettre de poursuivre sa mission internationale auprès de l'Agence spatiale européenne à Paris. Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. | au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. |
Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de | Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes |
personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan | demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la |
België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun | Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors |
woonplaats buiten Europa hebben. | d'Europe. |