← Terug naar "Energie Bij ministerieel besluit van 13 maart 2009, dat in werking treedt op 13 maart 2009,
wordt de vennootschap Schroeder Fabian SPRL als zonneboilerinstallateur erkend. (...) Bij ministerieel
besluit van 13 maart 2009, dat in werking treedt op 13 maart 2009, wordt de ve(...)"
Energie Bij ministerieel besluit van 13 maart 2009, dat in werking treedt op 13 maart 2009, wordt de vennootschap Schroeder Fabian SPRL als zonneboilerinstallateur erkend. (...) Bij ministerieel besluit van 13 maart 2009, dat in werking treedt op 13 maart 2009, wordt de ve(...) | Energie Un arrêté ministériel du 13 mars 2009 qui entre en vigueur le 13 mars 2009, agrée la société Schroeder Fabian SPRL dont le siège social est établi avenue des Grenadiers 20, à 1330 Rixensart, en qualité d'installateur de chauffe-eau sola Cet agrément, repris sous la référence IS1512, est délivré pour une période renouvelable de deux an(...) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
Energie | Energie |
Bij ministerieel besluit van 13 maart 2009, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 13 mars 2009 qui entre en vigueur le 13 mars |
13 maart 2009, wordt de vennootschap Schroeder Fabian SPRL | 2009, agrée la société Schroeder Fabian SPRL dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel avenue des Grenadiers 20, te 1330 Rixensart) | établi avenue des Grenadiers 20, à 1330 Rixensart, en qualité |
als zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1512) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1512, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 13 maart 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 13 mars 2009. |
Bij ministerieel besluit van 13 maart 2009, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 13 mars 2009 qui entre en vigueur le 13 mars |
13 maart 2009, wordt de vennootschap Magisco SPRL (maatschappelijke | 2009, agrée la société Magisco SPRL dont le siège social est établi |
zetel rue Bruyerre Saint-Jean 138, te 1410 Waterloo) als | rue Bruyerre Saint-Jean 138, à 1410 Waterloo, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1513) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1513, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 13 maart 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 13 mars 2009. |
Bij ministerieel besluit van 13 maart 2009, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 13 mars 2009 qui entre en vigueur le 13 mars |
13 maart 2009, wordt de vennootschap All Technics SPRL | 2009, agrée la société All Technics SPRL dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel chaussée de Hannut 57, te 1370 Jodoigne) als | établi chaussée de Hannut 57, à 1370 Jodoigne, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1515) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1515, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 13 maart 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 13 mars 2009. |
Bij ministerieel besluit van 13 maart 2009, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 13 mars 2009 qui entre en vigueur le 13 mars |
13 maart 2009, wordt de vennootschap Artichaud SPRL (maatschappelijke | 2009, agrée la société Artichaud SPRL dont le siège social est établi |
zetel Stanleylaan 3, te 3080 Tervuren) als zonneboilerinstallateur | Stanleylaan 3, à 3080 Tervuren, en qualité d'installateur de |
erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1516) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1516, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 13 maart 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 13 mars 2009. |
Bij ministerieel besluit van 13 maart 2009, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 13 mars 2009 qui entre en vigueur le 13 mars |
13 maart 2009, wordt de vennootschap Greentouch SPRL (maatschappelijke | 2009, agrée la société Greentouch SPRL dont le siège social est établi |
zetel rue Isidore Derèse Z.I. 5C, te 5190 Jemeppe-sur-Sambre) als | rue Isidore Derèse Z.I. 5C, à 5190 Jemeppe-sur-Sambre, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1517) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1517, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 13 maart 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 13 mars 2009. |
Bij ministerieel besluit van 2 april 2009, dat in werking treedt op 2 | Un arrêté ministériel du 2 avril 2009 qui entre en vigueur le 2 avril |
april 2009, wordt de heer Eric De Leaver, woonachtig Grand Rue 49, te | |
1457 Walhain, als zonneboilerinstallateur erkend. | 2009, agrée M. Eric De Leaver, domicilié Grand Rue 49, à 1457 Walhain, |
en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1505) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1505, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 2 april 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 2 avril 2009. |
Bij ministerieel besluit van 2 april 2009, dat in werking treedt op 2 | Un arrêté ministériel du 2 avril 2009 qui entre en vigueur le 2 avril |
april 2009, wordt de heer Eric Comte, woonachtig chemin de Ster 5A, te | |
4970 Stavelot, als zonneboilerinstallateur erkend. | 2009, agrée M. Eric Comte, domicilié chemin de Ster 5A, à 4970 |
Stavelot, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1518) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1518, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 2 april 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 2 avril 2009. |
Bij ministerieel besluit van 2 april 2009, dat in werking treedt op 2 | Un arrêté ministériel du 2 avril 2009 qui entre en vigueur le 2 avril |
april 2009, wordt de vennootschap C.H.L. SPRL (maatschappelijke zetel | 2009, agrée la société C.H.L. SPRL dont le siège social est établi rue |
rue du Paradis 7, te 6440 Boussu-lez-Walcourt) als | du Paradis 7, à 6440 Boussu-lez-Walcourt, en qualité d'installateur de |
zonneboilerinstallateur erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1519) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1519, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 2 april 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 2 avril 2009. |
Bij ministerieel besluit van 2 april 2009, dat in werking treedt op 2 | Un arrêté ministériel du 2 avril 2009 qui entre en vigueur le 2 avril |
april 2009, wordt de vennootschap SA Paul Hamaide (maatschappelijke | 2009, agrée la société SA Paul Hamaide dont le siège social est établi |
zetel rue des Saules 26, te 1380 Lasne) als zonneboilerinstallateur | rue des Saules 26, à 1380 Lasne, en qualité d'installateur de |
erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1520) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1520, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 2 april 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 2 avril 2009. |
Bij ministerieel besluit van 2 april 2009, dat in werking treedt op 2 | Un arrêté ministériel du 2 avril 2009 qui entre en vigueur le 2 avril |
april 2009, wordt de vennootschap CTSP Service SPRL (maatschappelijke | 2009, agrée la société CTSP Service SPRL dont le siège social est |
zetel rue Halkin 57A, te 4000 Liège) als zonneboilerinstallateur | établi rue Halkin 57A, à 4000 Liège, en qualité d'installateur de |
erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1521) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1521, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 2 april 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 2 avril 2009. |
Bij ministerieel besluit van 2 april 2009, dat in werking treedt op 2 | Un arrêté ministériel du 2 avril 2009 qui entre en vigueur le 2 avril |
april 2009, wordt de heer Arnaud Haibe, woonachtig rue de Burhaimont | |
13, te 6880 Bertrix, als zonneboilerinstallateur erkend. | 2009, agrée M. Arnaud Haibe, domicilié rue de Burhaimont 13, à 6880 |
Bertrix, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1522) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1522, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 2 april 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 2 avril 2009. |
Bij ministerieel besluit van 2 april 2009, dat in werking treedt op 2 | Un arrêté ministériel du 2 avril 2009 qui entre en vigueur le 2 avril |
april 2009, wordt de heer Christian Bernard, woonachtig rue Pasleau | |
3A, te 4280 Hannut, als zonneboilerinstallateur erkend. | 2009, agrée M. Christian Bernard, domicilié rue Pasleau 3A, à 4280 |
Hannut, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1523) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1523, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 2 april 2009. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 2 avril 2009. |