← Terug naar "Energie Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op 15 oktober
2008, wordt de heer Francis Dewulf, woonachtig rue des Ducs de Bourgogne 5, te 5590 Leignon, als zonneboilerinstallateur
erkend. Deze erkenning Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008,
dat in werking treedt op 15 oktober 2008, wordt d(...)"
Energie Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op 15 oktober 2008, wordt de heer Francis Dewulf, woonachtig rue des Ducs de Bourgogne 5, te 5590 Leignon, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op 15 oktober 2008, wordt d(...) | Energie Un arrêté ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 octobre 2008, agrée M. Francis Dewulf, domicilié rue des Ducs de Bourgogne 5, à 5590 Leignon, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément, repris Un arrêté ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 octobre 2008, agrée M. Jean(...) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
Energie | Energie |
Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 |
15 oktober 2008, wordt de heer Francis Dewulf, woonachtig rue des Ducs | octobre 2008, agrée M. Francis Dewulf, domicilié rue des Ducs de |
de Bourgogne 5, te 5590 Leignon, als zonneboilerinstallateur erkend. | Bourgogne 5, à 5590 Leignon, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1455) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1455, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 15 oktober 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 octobre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 |
15 oktober 2008, wordt de heer Jean-François Lambot, woonachtig rue | octobre 2008, agrée M. Jean-François Lambot, domicilié rue Les Fossés |
Les Fossés 18, te 5575 Gedinne, als zonneboilerinstallateur erkend. | 18, à 5575 Gedinne, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1454) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1454, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 15 oktober 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 octobre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 |
15 oktober 2008, wordt de vennootschap Etienne Rosta SCS | octobre 2008, agrée la société Etienne Rosta SCS dont le siège social |
(maatschappelijke zetel chaussée Romaine 201, te 5030 Gembloux) als | est établi chaussée Romaine 201, à 5030 Gembloux, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1453) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1453, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 15 oktober 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 octobre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 |
15 oktober 2008, wordt de vennootschap Parabat BVBA (maatschappelijke | octobre 2008, agrée la société Parabat SPRL dont le siège social est |
zetel rue du Pied de la Fagne 5, te 4910 Theux) als | établi rue du Pied de la Fagne 5, à 4910 Theux, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1452) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1452, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 15 oktober 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 octobre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 |
15 oktober 2008, wordt de vennootschap QI BVBA (maatschappelijke zetel | octobre 2008, agrée la société QI SPRL dont le siège social est établi |
rue de Mons 6, te 6140 Fontaine-l'Evêque) als zonneboilerinstallateur | rue de Mons 6, à 6140 Fontaine-l'Evêque, en qualité d'installateur de |
erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1451) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1451, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 15 oktober 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 octobre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 |
15 oktober 2008, wordt de vennootschap Ets Thierry BVBA | octobre 2008, agrée la société Ets Thierry SPRL dont le siège social |
(maatschappelijke zetel chaussée de Wavre 1275, te 1160 Oudergem) als | est établi chaussée de Wavre 1275, à 1160 Auderghem, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1433) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1433, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 15 oktober 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 octobre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2008, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 15 octobre 2008 qui entre en vigueur le 15 |
15 oktober 2008, wordt de vennootschap AT Concept BVBA | octobre 2008, agrée la société AT Concept SPRL dont le siège social |
(maatschappelijke zetel rue Henri Forir 16, te 4000 Luik) als | est établi rue Henri Forir 16, à 4000 Liège, en qualité d'installateur |
zonneboilerinstallateur erkend. | de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1415) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1415, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 15 oktober 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 15 octobre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 14 november 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 14 novembre 2008 qui entre en vigueur le 14 |
op 14 november 2008, wordt de vennootschap ETA Energie SARL | novembre 2008, agrée la société ETA Energie SARL dont le siège social |
(maatschappelijke zetel Haaptstrooss 31, te 9835 Hoscheid-Dicht | est établi Haaptstrooss 31, à 9835 Hoscheid-Dicht (Lux.), en qualité |
(Lux.)) als zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1443) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1443, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 14 november 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 14 novembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 14 november 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 14 novembre 2008 qui entre en vigueur le 14 |
op 14 november 2008, wordt de vennootschap Le Fèvre, Frédéric BVBA | novembre 2008, agrée la société Le Fèvre, Frédéric SPRL dont le siège |
(maatschappelijke zetel rue des Courtils 41, te 7700 Moeskroen) als | social est établi rue des Courtils 41, à 7700 Mouscron, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1456) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1456, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 14 november 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 14 novembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 14 november 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 14 novembre 2008 qui entre en vigueur le 14 |
op 14 november 2008, wordt de vennootschap Brainbox CVBA | novembre 2008, agrée la société Brainbox SCRL dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel rue de Houyoux 1, te 5340 Gesves) als | établi rue de Houyoux 1, à 5340 Gesves, en qualité d'installateur de |
zonneboilerinstallateur erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1457) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1457, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 14 november 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 14 novembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 14 november 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 14 novembre 2008 qui entre en vigueur le 14 |
op 14 november 2008, wordt de vennootschap Thermitra BVBA | novembre 2008, agrée la société Thermitra SPRL dont le siège social |
(maatschappelijke zetel avenue Baron Seutin 7, te 1410 Waterloo) als | est établi avenue Baron Seutin 7, à 1410 Waterloo, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1458) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1458, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 14 november 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 14 novembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 14 november 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 14 novembre 2008 qui entre en vigueur le 14 |
op 14 november 2008, wordt de heer Clément Gilson, woonachtig rue | novembre 2008, agrée M. Clément Gilson, domicilié rue Masson 22, à |
Masson 22, te 4100 Seraing, als zonneboilerinstallateur erkend. | 4100 Seraing, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1459) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1459, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 14 november 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 14 novembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 14 november 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 14 novembre 2008 qui entre en vigueur le 14 |
op 14 november 2008, wordt de heer Philippe Vieusart, woonachtig rue | novembre 2008, agrée M. Philippe Vieusart, domicilié rue du Pire 34, à |
du Pire 34, te 7090 's Gravenbrakel, als zonneboilerinstallateur | 7090 Braine-le-Comte, en qualité d'installateur de chauffe-eau |
erkend. | solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1461) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1461, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 14 november 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 14 novembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 17 november 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 17 novembre 2008 qui entre en vigueur le 17 |
op 17 november 2008, wordt de aan de vennootschap "Wingas GmbH" | novembre 2008, renouvelle la licence générale de fourniture de gaz |
verleende algemene gasleveringsvergunning hernieuwd ten gunste van de | accordée à la société "Wingas GmbH" au profit de la société "Wingas |
vennootschap "Wingas GmbH & Co. KG" (maatschappelijke zetel | GmbH & Co. KG" dont le siège social reste établi |
Friedrich-Ebert-Strasse 160, te 34119 Kassel (Duitsland). | Friedrich-Ebert-Strasse 160, à 34119 Kassel (Allemagne). |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 |
op 17 december 2008, wordt de vennootschap Solar Concept BVBA | décembre 2008, agrée la société Solar Concept SPRL dont le siège |
(maatschappelijke zetel rue de Nivelles 79, te 1300 Waver) als | social est établi rue de Nivelles 79, à 1300 Wavre, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1471) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1471, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 |
op 17 december 2008, wordt de heer Giuseppantonio Castiglia, | décembre 2008, agrée M. Giuseppantonio Castiglia domicilié boulevard |
woonachtig boulevard du Midi 86, te 6140 Fontaine-l'Evêque, als | du Midi 86, à 6140 Fontaine-l'Evêque, en qualité d'installateur de |
zonneboilerinstallateur erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1470) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1470, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 |
op 17 december 2008, wordt de vennootschap Lanuit Technics BVBA | décembre 2008, agrée la société Lanuit Technics SPRL dont le siège |
(maatschappelijke zetel rue de Longpré 25, te 1315 Incourt) als | social est établi rue de Longpré 25, à 1315 Incourt, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1467) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1467, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 |
op 17 december 2008, wordt de heer Franco Castiglione, woonachtig rue | décembre 2008, agrée M. Franco Castiglione domicilié rue de Sondeville |
de Sondeville 28/2, te 4680 Oupeye, als zonneboilerinstallateur erkend. | 28/2, à 4680 Oupeye, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1462) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1462, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 |
op 17 december 2008, wordt de vennootschap Ets Delfosse BVBA | décembre 2008, agrée la société Ets Delfosse SPRL dont le siège social |
(maatschappelijke zetel avenue Reine Astrid 302/2, te 7180 Seneffe) | est établi avenue Reine Astrid 302/2, à 7180 Seneffe, en qualité |
als zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1463) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1463, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 |
op 17 december 2008, wordt de vennootschap Netxperts BVBA | décembre 2008, agrée la société Netxpert SPRL dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel rue Zénobe Gramme 15, te 9600 Ronse) als | établi rue Zénobe Gramme 15, à 9600 Renaix, en qualité d'installateur |
zonneboilerinstallateur erkend. | de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1464) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1464, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 |
op 17 december 2008, wordt de heer David Saye, woonachtig rue des | décembre 2008, agrée M. David Saye, domicilié rue des Manchettes 18, à |
Manchettes 18, te 6230 Pont-à-Celles, als zonneboilerinstallateur erkend. | 6230 Pont-à-Celles, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1465) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1465, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 |
op 17 december 2008, wordt de vennootschap S.C.E.L. BVBA | décembre 2008, agrée la société S.C.E.L. SPRL dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel rue Delvaux, 7c, te 4340 Othée) als | établi rue Delvaux 7c, à 4340 Othée, en qualité d'installateur de |
zonneboilerinstallateur erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS465) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS465, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 |
op 17 december 2008, wordt de heer Laurent Darmont, woonachtig rue des | décembre 2008, agrée M. Laurent Darmont, domicilié rue des Bruynettes |
Bruynettes 22, te 5032 Corroy-le-Château, als zonneboilerinstallateur | 22, à 5032 Corroy-le-Château, en qualité d'installateur de chauffe-eau |
erkend. | solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1466) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1466, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 17 december 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 17 décembre 2008 qui entre en vigueur le 17 |
op 17 december 2008, wordt de vennootschap S.I.C.E. BVBA | décembre 2008, agrée la société S.I.C.E. SPRL dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel rue de Briffoeil 33, te 7604 | établi rue de Briffoeil 33, à 7604 Wasmes-Audemez-Briffoeil, en |
Wasmes-Audemez-Briffoeil) als zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1431) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1431, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 17 december 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 17 décembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2008 qui entre en vigueur le 23 |
op 23 december 2008, wordt de vennootschap Itelux-4ess SARL | décembre 2008, agrée la société Itelux-4ess SARL dont le siège social |
(maatschappelijke zetel Kiricheneck 5, te 9990 Weiswampach) als | est établi Kiricheneck 5, à 9990 Weiswampach, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1477) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1477, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 december 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 décembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2008 qui entre en vigueur le 23 |
op 23 december 2008, wordt de heer Jean-Pierre Billon, woonachtig rue | décembre 2008, agrée M. Jean-Pierre Billon, domicilié rue Druguet 3, à |
Druguet 3, te 7540 Rumillies, als zonneboilerinstallateur erkend. | 7540 Rumillies, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1476) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1476, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 december 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 décembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2008 qui entre en vigueur le 23 |
op 23 december 2008, wordt de heer Denis Bayet, woonachtig rue | décembre 2008, agrée M. Denis Bayet, domicilié rue Notre-Dame de Grâce |
Notre-Dame de Grâce 121, te 6900 Marche-en-Famenne, als | 121, à 6900 Marche-en-Famenne, en qualité d'installateur de |
zonneboilerinstallateur erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1474) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1474, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 december 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 décembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2008 qui entre en vigueur le 23 |
op 23 december 2008, wordt de vennootschap Bauvin et fils BVBA | décembre 2008, agrée la société Bauvin et fils SPRL dont le siège |
(maatschappelijke zetel rue Gillemont 4, te 6120 Ham-sur-Heure) als | social est établi rue Gillemont 4, à 6120 Ham-sur-Heure, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1469) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1469, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 december 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 décembre 2008. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2008 qui entre en vigueur le 23 |
op 23 december 2008, wordt de vennootschap A. Solar (afdeling van LO | décembre 2008, agrée la société A. Solar (division de LO et CO SA) SA |
en CO NV) NV (maatschappelijke zetel Moruille 15, te 6940 Weris) als | dont le siège social est établi Moruille 15, à 6940 Weris, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1472) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1472, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 december 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 décembre 2008. |