← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 9 september 2008 wordt de vennootschap "Soresma" tot
20 januari 2009 erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende categorieën
projecten : 2. "Proje 3. "Mijnen
en groeven"; 5. "Industrieprocessen inzake stoffenverwerking";"
Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 9 september 2008 wordt de vennootschap "Soresma" tot 20 januari 2009 erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende categorieën projecten : 2. "Proje 3. "Mijnen en groeven"; 5. "Industrieprocessen inzake stoffenverwerking"; | Environnement Un arrêté ministériel du 9 septembre 2008 agrée jusqu'au 20 janvier 2009, la société Soresma en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories de projets suivantes : 2. "Projets d'infrastructur 3. "Mines et carrières"; 5. "Processus industriels de transformation de matières&(...) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 9 september 2008 wordt de vennootschap "Soresma" tot 20 januari 2009 erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende categorieën projecten : 2. "Projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie; 3. "Mijnen en groeven"; 5. "Industrieprocessen inzake stoffenverwerking"; 8. "Vergunningen voor landbouwexploitatie". Bij ministerieel besluit van 16 september 2008, dat in werking treedt op 16 september 2008, wordt de bij ministerieel besluit van 2 augustus 2007 aan de "NV Maxx Thiebaut" verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen ingetrokken. | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE Environnement Un arrêté ministériel du 9 septembre 2008 agrée jusqu'au 20 janvier 2009, la société Soresma en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories de projets suivantes : 2. "Projets d'infrastructure, transport et communications"; 3. "Mines et carrières"; 5. "Processus industriels de transformation de matières"; 8. "Permis liés à l'exploitation agricole". Un arrêté ministériel du 16 septembre 2008 qui entre en vigueur le 16 septembre 2008, retire l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux octroyé à la SA Maxx Thiebaut par arrêté ministériel du 2 août 2007. |
Bij ministerieel besluit van 16 september 2008 wordt de "NV Trade | Un arrêté ministériel du 16 septembre 2008 agrée, pour une durée de |
Waste" vanaf 16 september 2008 voor drie jaar erkend als ophaler en | trois ans prenant cours le 16 septembre 2008, la "NV Trade Waste" en |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 16 september 2008 wordt de "SPRL Metal | Un arrêté ministériel du 16 septembre 2008 agrée, pour une durée de |
Construct 2000" vanaf 16 september 2008 voor drie jaar erkend als | trois ans prenant cours le 16 septembre 2008, la SPRL Metal Construct |
ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | 2000 en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 16 september 2008 wordt de "NV A.A. | Un arrêté ministériel du 16 septembre 2008 agrée, pour une durée de |
Longin Service" vanaf 16 september 2008 voor drie jaar erkend als | trois ans prenant cours le 16 septembre 2008, la "NV A.A. Longin |
ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte | Service" en qualité de collecteur et de transporteur de déchets |
oliën. | dangereux et d'huiles usagées. |
Bij ministerieel besluit van 16 september 2008 wordt de "NV | Un arrêté ministériel du 16 septembre 2008 agrée, pour une durée de |
Etablissements Maurice Wanty" vanaf 16 september 2008 voor vijf jaar | cinq ans prenant cours le 16 septembre 2008, la SA Etablissements |
erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | Maurice Wanty en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 16 september 2008 wordt de "SCRL | Un arrêté ministériel du 16 septembre 2008 agrée, pour une durée de |
Retrival" vanaf 16 september 2008 voor drie jaar erkend als ophaler en | trois ans prenant cours le 16 septembre 2008, la SCRL Retrival en |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 16 september 2008 wordt artikel 1, § 2, | Un arrêté ministériel du 16 septembre 2008 modifie l'article 1er, § 2, |
van het ministerieel besluit van 22 september 2004 gewijzigd waarbij | de l'arrêté ministériel du 22 septembre 2004, octroyant l'agrément en |
de "SCIRL Intradel" erkend is als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux à la SCIRL Intradel. |
Bij ministerieel besluit van 16 september 2008 wordt de "SA BAM | Un arrêté ministériel du 16 septembre 2008 agrée, pour une durée de |
Wallonie" vanaf 16 september 2008 voor vijf jaar erkend als vervoerder | cinq ans prenant cours le 16 septembre 2008, la SA BAM Wallonie en |
van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. | qualité de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. |
Bij ministerieel besluit van 17 september 2008, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 17 septembre 2008 qui entre en vigueur le 17 |
op 17 september 2008, wordt de bij ministerieel besluit van 8 februari | septembre 2008, suspend l'agrément en qualité de transporteur de |
2008 aan de "BVVos Tank Logistik Born" verleende erkenning als | déchets dangereux octroyé à la "BV Vos Tank Logistik Born" par arrêté |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen geschorst. | ministériel du 8 février 2008. |
Bij ministerieel besluit van 17 september 2008 wordt de "NV Brussels | Un arrêté ministériel du 17 septembre 2008 agrée, pour une durée de |
Recycling Metal" vanaf 17 september 2008 voor drie jaar erkend als | trois ans prenant cours le 17 septembre 2008, la SA Brussels Recycling |
ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | Metal en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 17 september 2008 wordt de "NV | Un arrêté ministériel du 17 septembre 2008 agrée, pour une durée de |
Trans-Metz" vanaf 17 september 2008 voor drie jaar erkend als | trois ans prenant cours le 17 septembre 2008, la SA Trans-Metz en |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en | qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de |
PCB/PCT'S. | PCB/PCT. |