← Terug naar "Energie Bij ministerieel besluit van 7 juli 2008, dat in werking treedt op 7 juli 2008, wordt
de NV Selfmatic als zonneboilerinstallateur
erkend. Deze erkenning (ref. IS1407(...) Dit uittreksel vervangt het uittreksel bekendgemaakt op bladzijde
40442 van het Belgisch Staatsblad(...)"
| Energie Bij ministerieel besluit van 7 juli 2008, dat in werking treedt op 7 juli 2008, wordt de NV Selfmatic als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning (ref. IS1407(...) Dit uittreksel vervangt het uittreksel bekendgemaakt op bladzijde 40442 van het Belgisch Staatsblad(...) | Energie Un arrêté ministériel du 7 juillet 2008 qui entre en vigueur le 7 juillet 2008, agrée la SA Selfmatic dont le siège social est établi Groot-Bijgaardenstraat 302, à 1601 Ruisbroek, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet Cet extrait remplace celui publié dans le Moniteur belge du 31 juillet 2008 à la page 40442. (...) |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| Energie | Energie |
| Bij ministerieel besluit van 7 juli 2008, dat in werking treedt op 7 | Un arrêté ministériel du 7 juillet 2008 qui entre en vigueur le 7 |
| juli 2008, wordt de NV Selfmatic (maatschappelijke zetel | juillet 2008, agrée la SA Selfmatic dont le siège social est établi |
| Groot-Bijgaardenstraat 302, 1601 Ruisbroek) als | Groot-Bijgaardenstraat 302, à 1601 Ruisbroek, en qualité |
| zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1407) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1407, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 7 juli 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 7 juillet 2008. |
| Dit uittreksel vervangt het uittreksel bekendgemaakt op bladzijde | Cet extrait remplace celui publié dans le Moniteur belge du 31 juillet |
| 40442 van het Belgisch Staatsblad van 31 juli 2008. | 2008 à la page 40442. |
| Bij ministerieel besluit van 10 juli 2008, dat in werking treedt op 10 | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2008 qui entre en vigueur le 10 |
| juli 2008, wordt de BVBA Placotech (maatschappelijke zetel rue | juillet 2008, agrée la SPRL Placotech dont le siège social est établi |
| Faischelle 1, 5640 Mettet) als zonneboilerinstallateur erkend. | rue de Faischelle 1, à 5640 Mettet, en qualité d'installateur de |
| chauffe-eau solaire. | |
| Deze erkenning (ref. IS257) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS257, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 10 juli 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 10 juillet 2008. |
| Bij ministerieel besluit van 10 juli 2008, dat in werking treedt op 10 | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2008 qui entre en vigueur le 10 |
| juli 2008, wordt de BVBA C.R.C. (maatschappelijke zetel avenue | juillet 2008, agrée la SPRL C.R.C. dont le siège social est établi |
| Jassogne 9, 1410 Waterloo) als zonneboilerinstallateur erkend. | avenue Jassogne 9, à 1410 Waterloo, en qualité d'installateur de |
| chauffe-eau solaire. | |
| Deze erkenning (ref. IS1387) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1387, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 10 juli 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 10 juillet 2008. |
| Bij ministerieel besluit van 10 juli 2008, dat in werking treedt op 10 | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2008 qui entre en vigueur le 10 |
| juli 2008, wordt de BVBA G 3 Tec (maatschappelijke zetel rue Charniat | juillet 2008, agrée la SPRL G 3 Tec dont le siège social est établi |
| 75, te 6042 Lodelinsart) als zonneboilerinstallateur erkend. | rue du Charniat 75, à 6042 Lodelinsart, en qualité d'installateur de |
| chauffe-eau solaire. | |
| Deze erkenning (ref. IS1394) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1394, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 10 juli 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 10 juillet 2008. |
| Bij ministerieel besluit van 10 juli 2008, dat in werking treedt op 10 | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2008 qui entre en vigueur le 10 |
| juli 2008, wordt de BVBA Wouters Guy (maatschappelijke zetel rue de | juillet 2008, agrée la SPRL Wouters Guy dont le siège social est |
| Liège 41, 4020 Jupille-sur-Meuse) als zonneboilerinstallateur erkend. | établi rue de Liège 41, à 4020 Jupille-sur-Meuse, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1400) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1400, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 10 juli 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 10 juillet 2008. |
| Bij ministerieel besluit van 10 juli 2008, dat in werking treedt op 10 | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2008 qui entre en vigueur le 10 |
| juli 2008, wordt de CBVA Aqua Pro Coat (maatschappelijke zetel rue du | juillet 2008, agrée la SCRL Aqua Pro Coat dont le siège social est |
| Cerf 2, 1310 Terhulpen) als zonneboilerinstallateur erkend. | établi rue du Cerf 2, à 1310 La Hulpe, en qualité d'installateur de |
| chauffe-eau solaire. | |
| Deze erkenning (ref. IS1402) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1402, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 10 juli 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 10 juillet 2008. |
| Bij ministerieel besluit van 10 juli 2008, dat in werking treedt op 10 | Un arrêté ministériel du 10 juillet 2008 qui entre en vigueur le 10 |
| juli 2008, wordt de BVBA Saniheating (maatschappelijke zetel rue de | juillet 2008, agrée la SPRL Saniheating dont le siège social est |
| Sainte-Marie, TRQ 10, 6840 Neufchâteau) als zonneboilerinstallateur | établi rue de Sainte-Marie, TRQ 10, à 6840 Neufchâteau, en qualité |
| erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1403) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1403, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 10 juli 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 10 juillet 2008. |
| Bij ministerieel besluit van 22 juli 2008, dat in werking treedt op 22 | Un arrêté ministériel du 22 juillet 2008 qui entre en vigueur le 22 |
| juli 2008, wordt de BVBA Tendance Demortier PGC (maatschappelijke | juillet 2008, agrée la SPRL Tendance Demortier PGC dont le siège |
| zetel rue Gallée 2, 1435 Corbais) als zonneboilerinstallateur erkend. | social est établi rue Gallée 2, à 1435 Corbais, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1389) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1389, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 22 juli 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 22 juillet 2008. |
| Bij ministerieel besluit van 22 juli 2008, dat in werking treedt op 22 | Un arrêté ministériel du 22 juillet 2008 qui entre en vigueur le 22 |
| juli 2008, wordt de NV Kauffman Technic (maatschappelijke zetel rue | juillet 2008, agrée la SA Kauffman Technic dont le siège social est |
| des Spinettes 7, 4140 Sprimont) als zonneboilerinstallateur erkend. | établi rue des Spinettes 7, à 4140 Sprimont, en qualité d'installateur |
| de chauffe-eau solaire. | |
| Deze erkenning (ref. IS1416) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1416, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 22 juli 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 22 juillet 2008. |
| Bij ministerieel besluit van 22 juli 2008, dat in werking treedt op 22 | Un arrêté ministériel du 22 juillet 2008 qui entre en vigueur le 22 |
| juli 2008, wordt de heer Christophe Champagne, woonachtig rue de la | juillet 2008, agrée M. Christophe Champagne domicilié rue de la Gare |
| Gare 117, 5190 Ham-sur-Sambre, als zonneboilerinstallateur erkend. | 117, à 5190 Ham-sur-Sambre, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1414) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1414, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 22 juli 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 22 juillet 2008. |
| Bij ministerieel besluit van 22 juli 2008, dat in werking treedt op 22 | Un arrêté ministériel du 22 juillet 2008 qui entre en vigueur le 22 |
| juli 2008, wordt de BVBA ML Chauffage (maatschappelijke zetel rue Van | juillet 2008, agrée la SPRL ML Chauffage dont le siège social est |
| Obberghen 69, 1140 Evere) als zonneboilerinstallateur erkend. | établi rue Van Obberghen 69, à 1140 Evere, en qualité d'installateur |
| de chauffe-eau solaire. | |
| Deze erkenning (ref. IS1413) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1413, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 22 juli 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 22 juillet 2008. |
| Bij ministerieel besluit van 22 juli 2008, dat in werking treedt op 22 | Un arrêté ministériel du 22 juillet 2008 qui entre en vigueur le 22 |
| juli 2008, wordt de heer Arnaud Mailleux, woonachtig rue du Culot 4, | juillet 2008, agrée M. Arnaud Mailleux, domicilié rue du Culot 4, à |
| 1435 Hévillers, als zonneboilerinstallateur erkend. | 1435 Hevillers, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1417) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1417, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 22 juli 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 22 juillet 2008. |
| Bij ministerieel besluit van 22 juli 2008, dat in werking treedt op 22 | Un arrêté ministériel du 22 juillet 2008 qui entre en vigueur le 22 |
| juli 2008, wordt de vennootschap Rauschen Martin Installationen (RMI) | juillet 2008, agrée la société Rauschen Martin Installationen (RMI) |
| K.G. (maatschappelijke zetel Maldingen 17A, 4791 Burg-Reuland) als | K.G. dont le siège social est établi Maldingen 17A, à 4791 |
| zonneboilerinstallateur erkend. | Burg-Reuland, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1412) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1412, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 22 juli 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 22 juillet 2008. |
| Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2008 dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 1er août 2008 qui entre en vigueur le 1er |
| 1 augustus 2008 wordt de heer Dimitri Saporoschek, woonachtig rue des | août 2008, agrée M. Dimitri Saporoschek, domicilié rue des Bâtis 65, à |
| Bâtis 65, te 6141 Forchies-la-Marche, als zonneboilerinstallateur | 6141 Forchies-la-Marche, en qualité d'installateur de chauffe-eau |
| erkend. | solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1426) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1426, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 1 augustus 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 1er août 2008. |
| Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2008, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 1er août 2008 qui entre en vigueur le 1er |
| 1 augustus 2008, wordt de BVBA Schrooten (maatschappelijke zetel quai | août 2008, agrée la SPRL Schrooten dont le siège social est établi |
| des Saulxures 16, 4180 Hamoir) als zonneboilerinstallateur erkend. | quai de Saulxures 16, à 4180 Hamoir, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1425) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1425, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 1 augustus 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 1er août 2008. |
| Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2008 dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 1er août 2008 qui entre en vigueur le 1er |
| 1 augustus 2008 wordt de heer René Galvan, woonachtig rue du Blanc | août 2008, agrée M. René Galvan, domicilié rue du Blanc Bois 38, à |
| Bois 38, te 1360 Perwez, als zonneboilerinstallateur erkend. | 1360 Perwez, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1424) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1424, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 1 augustus 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 1er août 2008. |
| Bij ministerieel besluit van 1 juli 2008, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 1er août 2008 qui entre en vigueur le 1er |
| juli 2008, wordt de BVBA J.-P. Plomberie (maatschappelijke zetel rue | août 2008, agrée la SPRL J.-P. Plomberie dont le siège social est |
| de la Tasnière 74, 1332 Genval) als zonneboilerinstallateur erkend. | établi rue de la Tasnière 74, à 1332 Genval, en qualité d'installateur |
| de chauffe-eau solaire. | |
| Deze erkenning (ref. IS1423) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1423, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 1 augustus 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 1er août 2008. |
| Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2008, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 1er août 2008 qui entre en vigueur le 1er |
| 1 augustus 2008, wordt de NV Team Construct (maatschappelijke zetel | août 2008, agrée la SA Team Construct dont le siège social est établi |
| Clemenceaulaan 7, 1070 Anderlecht) als zonneboilerinstallateur erkend. | avenue Clémenceau 7, à 1070 Anderlecht, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1421) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1421, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 1 augustus 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 1er août 2008. |
| Bij ministerieel besluit van 1 juli 2008, dat in werking treedt op 1 | Un arrêté ministériel du 1er août 2008 qui entre en vigueur le 1er |
| juli 2008, wordt de BVBA Hubermont, Benoît (maatschappelijke zetel rue | août 2008, agrée la SPRL Hubermont, Benoît dont le siège social est |
| du Manchot 36, 6860 Mellier) als zonneboilerinstallateur erkend. | établi rue du Manchot 36, à 6860 Mellier, en qualité d'installateur de |
| chauffe-eau solaire. | |
| Deze erkenning (ref. IS1420) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1420, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 1 augustus 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 1er août 2008. |
| Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2008, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 1er août 2008 qui entre en vigueur le 1er |
| 1 augustus 2008, wordt de BVBA Eric Poivre (maatschappelijke zetel rue | août 2008, agrée la SPRL Eric Poivre dont le siège social est établi |
| Reine Astrid 8, 7120 Rouveroy) als zonneboilerinstallateur erkend. | rue Reine Astrid 8, à 7120 Rouveroy, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1339) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1339, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 1 augustus 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 1er août 2008. |