← Terug naar "Energie Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 mei 2008, wordt
de vennootschap Crokaert BVBA , als zonneboilerinstallateur
erkend. Deze erkenning (r(...) Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in
werking treedt op 28 mei 2008, wordt de vennoo(...)"
Energie Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 mei 2008, wordt de vennootschap Crokaert BVBA , als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning (r(...) Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 mei 2008, wordt de vennoo(...) | Energie Un arrêté ministériel du 28 mai 2008 qui entre en vigueur le 28 mai 2008, accorde à la société Crokaert SPRL, dont le siège social est établi Ninoofsesteenweg 319, à 1700 Dilbeek, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau sola Cet agrément, repris sous la référence IS1276, est délivré pour une période renouvelable de deux an(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Energie | Energie |
Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 | Un arrêté ministériel du 28 mai 2008 qui entre en vigueur le 28 mai |
mei 2008, wordt de vennootschap Crokaert BVBA (maatschappelijke zetel | 2008, accorde à la société Crokaert SPRL, dont le siège social est |
Ninoofsesteenweg 319, te 1700 Dilbeek), als zonneboilerinstallateur | établi Ninoofsesteenweg 319, à 1700 Dilbeek, l'agrément en qualité |
erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1276) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1276, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 mei 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mai 2008. |
Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 | Un arrêté ministériel du 28 mai 2008 qui entre en vigueur le 28 mai |
mei 2008, wordt de vennootschap Ets Mouffe BVBA (maatschappelijke | 2008, accorde à la société Ets Mouffe SPRL, dont le siège social est |
zetel plateau de la Gare 28, te 1480 Tubeke), als | établi plateau de la Gare 28, à 1480 Tubize, l'agrément en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1345) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1345, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 mei 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mai 2008. |
Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 | Un arrêté ministériel du 28 mai 2008 qui entre en vigueur le 28 mai |
mei 2008, wordt de vennootschap Clim High Tech "SPRLU" | 2008, accorde à la société Clim High-Tech SPRLU, dont le siège social |
(maatschappelijke zetel Grande Rue au Bois 21, te 1030 Schaerbeek), | est établi Grande Rue au Bois 21, à 1030 Schaerbeek, l'agrément en |
als zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1354) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1354, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 mei 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mai 2008. |
Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 | Un arrêté ministériel du 28 mai 2008 qui entre en vigueur le 28 mai |
mei 2008, wordt de vennootschap VO2 BVBA (maatschappelijke zetel | 2008, accorde à la société VO2 SPRL, dont le siège social est établi |
avenue d'Hazebrouck 3, te 7060 Zinnik), als zonneboilerinstallateur | avenue d'Hazebrouck 3, à 7060 Soignies, l'agrément en qualité |
erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1355) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1355, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 mei 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mai 2008. |
Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 | Un arrêté ministériel du 28 mai 2008 qui entre en vigueur le 28 mai |
mei 2008, wordt de vennootschap Bronchain BVBA (maatschappelijke zetel | 2008, accorde à la société Bronchain SPRL, dont le siège social est |
rue de Fourbechies 5, te 6440 Froidchapelle), als | établi rue de Fourbechies 5, à 6440 Froidchapelle, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1356) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1356, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 mei 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mai 2008. |
Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 | Un arrêté ministériel du 28 mai 2008 qui entre en vigueur le 28 mai |
mei 2008, wordt de vennootschap La Maison du Chauffage BVBA | 2008, accorde à la société La Maison du Chauffage SPRL, dont le siège |
(maatschappelijke zetel rue des Gossons 13/1, te 4340 Othée), als | social est établi rue des Gossons 13/1, à 4340 Othée, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1357) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1357, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 mei 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mai 2008. |
Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 | Un arrêté ministériel du 28 mai 2008 qui entre en vigueur le 28 mai |
mei 2008, wordt de vennootschap New Ideas BVBA (maatschappelijke zetel | 2008, accorde à la société New Ideas SPRL, dont le siège social est |
chaussée d'Ophain 20, te 1420 Eigenbrakel), als | établi chaussée d'Ophain 20, à 1420 Braine-l'Alleud, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1358) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1358, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 mei 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mai 2008. |
Bij ministerieel besluit van 28 mei 2008, dat in werking treedt op 28 | Un arrêté ministériel du 28 mai 2008 qui entre en vigueur le 28 mai |
mei 2008, wordt de vennootschap Socquet BVBA (maatschappelijke zetel | 2008, accorde à la société Socquet SPRL, dont le siège social est |
rue Joseph Joppart 25, te 1300 Waver), als zonneboilerinstallateur | établi rue Joseph Joppart 25, à 1300 Wavre, l'agrément en qualité |
erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1344) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1344, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 mei 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 mai 2008. |
Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 | Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai |
mei 2008, wordt de vennootschap Brohez NV (maatschappelijke zetel rue | 2008, accorde à la société Brohez SA, dont le siège social est établi |
Sainte-Caroline 2-23, te 7080 La Bouverie), als | rue Sainte-Caroline 2-23, à 7080 La Bouverie, l'agrément en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1359) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1359, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. |
Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 | Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai |
mei 2008, wordt de vennootschap Confortech BVBA (maatschappelijke | 2008, accorde à la société Confortech SPRL, dont le siège social est |
zetel rue de Profondsart 21, te 1342 Limelette), als | établi rue de Profondsart 21, à 1342 Limelette, l'agrément en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1360) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1360, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. |
Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 | Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai |
mei 2008, wordt de vennootschap Safe Concept BVBA (maatschappelijke | 2008, accorde à la société Safe Concept SPRL, dont le siège social est |
zetel rue du Bois 38, te 4840 Welkenraedt), als | établi rue du Bois 38, à 4840 Welkenraedt, l'agrément en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1361) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1361, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. |
Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 | Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai |
mei 2008, wordt de vennootschap Ets Robert SPRLU (maatschappelijke | 2008, accorde à la société Ets Robert SPRLU, dont le siège social est |
zetel rue du Chêne 22A, te 1400 Nijvel), als zonneboilerinstallateur | établi rue du Chêne 22A, à 1400 Nivelles, l'agrément en qualité |
erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1362) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1362, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. |
Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 | Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai |
mei 2008, wordt de vennootschap Polybat BVBA (maatschappelijke zetel | 2008, accorde à la société Polybat SPRL, dont le siège social est |
rue du Rivage 59, te 1370 Mélin), als zonneboilerinstallateur erkend. | établi rue du Rivage 59, à 1370 Mélin, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1363) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1363, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. |
Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 | Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai |
mei 2008, wordt de vennootschap Voos BVBA (maatschappelijke zetel rue | 2008, accorde à la société Voos SPRL, dont le siège social est établi |
des Viaux 1, te 5100 Naninne), als zonneboilerinstallateur erkend. | rue des Viaux 1, à 5100 Naninne, l'agrément en qualité d'installateur |
de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1364) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1364, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. |
Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 | Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai |
mei 2008, wordt de heer Albert Raty, woonachtig rue de la Gaumme 64, | |
te 6860 Assenois (Léglise), als zonneboilerinstallateur erkend. | 2008, accorde à M. Albert Raty, domicilié rue de la Gaumme 64, à 6860 |
Assenois (Léglise), l'agrément en qualité d'installateur de | |
chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1366) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1366, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. |
Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 | Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai |
mei 2008, wordt de heer Thierry Guiot, woonachtig rue Georges Dispa | 2008, accorde à M. Thierry Guiot, domicilié rue Georges Dispa 50, à |
50, te 4520 Bas-Oha, als zonneboilerinstallateur erkend. | 4520 Bas-Oha, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1367) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1367, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. |
Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 | Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai |
mei 2008, wordt de vennootschap Cousin Amaury BVBA (maatschappelijke | 2008, accorde à la société Cousin Amaury SPRL, dont le siège social |
zetel rue de Braine 34, te 7110 Houdeng-Aimeries), als | est établi rue de Braine 34, à 7110 Houdeng-Aimeries, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1368) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1368, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. |
Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 | Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai |
mei 2008, wordt de vennootschap Chaudilec BVBA (maatschappelijke zetel | 2008, accorde à la société Chaudilec SPRL, dont le siège social est |
Alsembergsesteenweg 945, te 1180 Brussel (Evere)), als | établi chaussée d'Alsemberg 945, à 1180 Bruxelles (Evere), l'agrément |
zonneboilerinstallateur erkend. | en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1369) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1369, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. |
Bij ministerieel besluit van 29 mei 2008, dat in werking treedt op 29 | Un arrêté ministériel du 29 mai 2008 qui entre en vigueur le 29 mai |
mei 2008, wordt de heer Laurent Vanderbeck, woonachtig chaussée de | 2008, accorde à M. Laurent Vanderbeck, domicilié chaussée de Tervuren |
Tervuren 33, te 1410 Waterloo, als zonneboilerinstallateur erkend. | 33, à 1410 Waterloo, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1370) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1370, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 mei 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 mai 2008. |
Bij ministerieel besluit van 18 juni 2008, dat in werking treedt op 18 | Un arrêté ministériel du 18 juin 2008 qui entre en vigueur le 18 juin |
juni 2008, wordt de vennootschap 123 Solar BVBA (maatschappelijke | 2008, accorde à la société 123 Solar SPRL, dont le siège social est |
zetel rue Corniche de la Gloriette 28, te 4053 Embourg), als | établi rue Corniche de la Gloriette 28, à 4053 Embourg, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1390) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1390, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 18 juni 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 18 juin 2008. |
Bij ministerieel besluit van 18 juni 2008, dat in werking treedt op 18 | Un arrêté ministériel du 18 juin 2008 qui entre en vigueur le 18 juin |
juni 2008, wordt de vennootschap Weets et fils BVBA (maatschappelijke | 2008, accorde à la société Weets et fils SPRL, dont le siège social |
zetel chaussée d'Alsemberg 38, te 1420 Eigenbrakel), als | est établi chaussée d'Alsemberg 38, à 1420 Braine-l'Alleud, l'agrément |
zonneboilerinstallateur erkend. | en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1391) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1391, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 18 juni 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 18 juin 2008. |
Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 | Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin |
juni 2008, wordt de vennootschap Ecosolar SCS (maatschappelijke zetel | 2008, accorde à la société Ecosolar SCS, dont le siège social est |
rue Castor 16, te 1421 Ophain-Bois-Seigneur-Isaac), als | établi rue Castor 16, à 1421 Ophain-Bois-Seigneur-Isaac, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1294) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1294, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. |
Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 | Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin |
juni 2008, wordt de heer Michel Wyart, woonachtig rue Miche Body, te | |
4460 Grâce-Hollogne, als zonneboilerinstallateur erkend. | 2008, accorde à M. Michel Wyart, domicilié rue Miche Body, à 4460 |
Grâce-Hollogne, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1365) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1365, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. |
Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 | Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin |
juni 2008, wordt de heer Philippe Quare, woonachtig rue du Blanc Ry | 2008, accorde à M. Philippe Quare, domicilié rue du Blanc Ry 83, à |
83, te 1340 Ottignies, als zonneboilerinstallateur erkend. | 1340 Ottignies, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1371) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1371, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. |
Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 | Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin |
juni 2008, wordt de vennootschap Bô BVBA (maatschappelijke zetel Jozef | 2008, accorde à la société Bô SPRL, dont le siège social est établi |
Kumpsstraat 45A, te 1560 Hoeilaart), als zonneboilerinstallateur | Jozef Kumpsstraat 45A, à 1560 Hoeilaart, l'agrément en qualité |
erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1372) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1372, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. |
Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 | Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin |
juni 2008, wordt de heer Alain Opsomer, woonachtig rue de Mortagne 27, | |
te 7904 Pipaix, als zonneboilerinstallateur erkend. | 2008, accorde à M. Alain Opsomer, domicilié rue de Mortagne 27, à 7904 |
Pipaix, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1373) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1373, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. |
Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 | Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin |
juni 2008, wordt de vennootschap Ets Poelaert & fils BVBA | 2008, accorde à la société Ets Poelaert & fils SPRL, dont le siège |
(maatschappelijke zetel rue Saint-Sébastien 6, te 1420 Eigenbrakel), | social est établi rue Saint-Sébastien 6, à 1420 Braine-l'Alleud, |
als zonneboilerinstallateur erkend. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1374) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1374, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. |
Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 | Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin |
juni 2008, wordt de vennootschap AGR BVBA (maatschappelijke zetel rue | 2008, accorde à la société AGR SPRL, dont le siège social est établi |
de Beauvechain 20, te 1320 Tourinnes-la-Grosse), als | rue de Beauvechain 20, à 1320 Tourinnes-la-Grosse, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1376) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1376, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. |
Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 | Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin |
juni 2008, wordt de vennootschap Ets Boccacin BVBA (maatschappelijke | 2008, accorde à la société Ets Boccacin SPRL, dont le siège social est |
zetel rue du Corbeau 55, te 4100 Seraing), als zonneboilerinstallateur | établi rue du Corbeau 55, à 4100 Seraing, l'agrément en qualité |
erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1377) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1377, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. |
Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 | Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin |
juni 2008, wordt de vennootschap C.F.A. NV (maatschappelijke zetel rue | 2008, accorde à la société C.F.A. SA, dont le siège social est établi |
du Mont d'Orcq 1, te 7503 Froyennes), als zonneboilerinstallateur | rue du Mont d'Orcq 1, à 7503 Froyennes, l'agrément en qualité |
erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1379) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1379, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. |
Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 | Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin |
juni 2008, wordt de vennootschap Hard Elec BVBA (maatschappelijke | 2008, accorde à la société Hard Elec SPRL, dont le siège social est |
zetel rue Haisse 8, te 4670 Mortier), als zonneboilerinstallateur | établi rue Haisse 8, à 4670 Mortier, l'agrément en qualité |
erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1382) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1382, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. |
Bij ministerieel besluit van 19 juni 2008, dat in werking treedt op 19 | Un arrêté ministériel du 19 juin 2008 qui entre en vigueur le 19 juin |
juni 2008, wordt de vennootschap Coversanit BVBA (maatschappelijke | 2008, accorde à la société Coversanit SPRL, dont le siège social est |
zetel rue de Heuseux 7, te 4671 Barchon), als zonneboilerinstallateur | établi rue de Heuseux 7, à 4671 Barchon, l'agrément en qualité |
erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1383) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1383, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 19 juni 2008. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 19 juin 2008. |