← Terug naar "Sociale actie Bij ministerieel besluit van 18 september 2007 wordt de vereniging "Bâtissons
Notre Avenir ASBL" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder
het nummer A 6321 SF 4, overeenkomstig Bij
ministerieel besluit van 18 september 2007 wordt de vereniging "Nouveau Saint-Servais ASBL(...)"
Sociale actie Bij ministerieel besluit van 18 september 2007 wordt de vereniging "Bâtissons Notre Avenir ASBL" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder het nummer A 6321 SF 4, overeenkomstig Bij ministerieel besluit van 18 september 2007 wordt de vereniging "Nouveau Saint-Servais ASBL(...) | Action sociale En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion sociale, un arrêté ministériel du(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Sociale actie | Action sociale |
En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion | |
Bij ministerieel besluit van 18 september 2007 wordt de vereniging | sociale, un arrêté ministériel du 18 septembre 2007 agrée, sous le |
"Bâtissons Notre Avenir ASBL" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als | |
dienst voor sociale insluiting erkend onder het nummer A 6321 SF 4, | matricule A 6321 SF 4, en qualité de service d'insertion sociale |
l'association "Bâtissons Notre Avenir ASBL", à dater du 1er janvier | |
2008 et pour une période de cinq ans. | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 18 september 2007 wordt de vereniging | sociale, un arrêté ministériel du 18 septembre 2007 agrée, sous le |
"Nouveau Saint-Servais ASBL" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als | |
dienst voor sociale insluiting erkend onder het nummer A 6321 SF 12, | matricule A 6321 SF 12, en qualité de service d'insertion sociale |
l'association "Nouveau Saint-Servais ASBL", à dater du 1er janvier | |
2008 et pour une période de cinq ans. | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 18 september 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 18 septembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Bergen vanaf 1 januari 2008 | |
voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder het | |
nummer A 6320 SF 2, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 | matricule A 6320 SF 2, en qualité de service d'insertion sociale le |
betreffende de sociale insluiting. | Centre public d'aide sociale de Mons, à dater du 1er janvier 2008 et |
pour une période de cinq ans. | |
En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion | |
Bij ministerieel besluit van 18 september 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 18 septembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van La Louvière "Ateliers | |
citoyens" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst voor sociale | |
insluiting erkend onder het nummer A 6320 SF 2, overeenkomstig het | matricule A 6320 SF 16, en qualité de service d'insertion sociale le |
Centre public d'aide sociale de La Louvière Ateliers citoyens, à dater | |
du 1er janvier 2008 et pour une période de cinq ans. | |
decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 18 september 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 18 septembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Zinnik vanaf 1 januari 5008 | |
voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder het | |
nummer A 6320 SF 5, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 | matricule A 6320 SF 5, en qualité de service d'insertion sociale le |
betreffende de sociale insluiting. | Centre public d'aide sociale de Soignies, à dater du 1er janvier 2008 |
et pour une période de cinq ans. | |
En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion | |
Bij ministerieel besluit van 29 november 2007 wordt de vereniging "Qué | sociale, un arrêté ministériel du 29 novembre 2007 agrée, sous le |
Novèle - ASBL La Rouette" vanaf 1 januari 2008 voor drie jaar als | |
dienst voor sociale insluiting erkend onder het nummer A 6321 SF 11, | matricule A 6321 SF 11, en qualité de service d'insertion sociale |
l'association "Qué Novèle ASBL La Rouette", à dater du 1er janvier | |
2008 et pour une période de trois ans. | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 29 november 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 29 novembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Eghezée vanaf 1 januari 2008 | matricule A 6320 SF 20, en qualité de service d'insertion sociale le |
voor drie jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder het | Centre public d'aide sociale d'Eghezée, à dater du 1er janvier 2008 et |
nummer A 6320 SF 20, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 | |
betreffende de sociale insluiting. | pour une période de trois ans. |
En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion | |
Bij ministerieel besluit van 29 november 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 29 novembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Verviers vanaf 1 januari 2008 | |
voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder het | |
nummer A 6320 SF 24, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 | matricule A 6320 SF 24, en qualité de service d'insertion sociale le |
betreffende de sociale insluiting. | Centre public d'aide sociale de Verviers, à dater du 1er janvier 2008 |
et pour une période de cinq ans. | |
En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion | |
Bij ministerieel besluit van 29 november 2007 wordt de vereniging « | sociale, un arrêté ministériel du 29 novembre 2007 agrée, sous le |
Chapitre XII "D.E.F.I.T.S" » : Libin, Saint-Hubert, Tellin, Wellin | |
vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting | |
erkend onder het nummer A 6320 SF 36, overeenkomstig het decreet van | matricule A 6320 SF 36, en qualité de service d'insertion sociale |
l'Association Chapitre XII "D.E.F.I.T.S." : Libin, Saint-Hubert, | |
Tellin, Wellin, à dater du 1er janvier 2008 et pour une période de | |
17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | cinq ans. En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 30 novembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Seraing vanaf 1 januari 2008 | |
voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder het | |
nummer A 6320 SF 21, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 | matricule A 6320 SF 21, en qualité de service d'insertion sociale le |
betreffende de sociale insluiting. | Centre public d'aide sociale de Seraing, à dater du 1er janvier 2008 |
et pour une période de cinq ans. | |
En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion | |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2007 wordt de vereniging | sociale, un arrêté ministériel du 30 novembre 2007 agrée, sous le |
matricule A 6321 SF 14, en qualité de service d'insertion sociale | |
"Association interrégionale de Guidance et de Santé ASBL" vanaf 1 | l'association "Association interrégionale de Guidance et de Santé |
januari 2008 voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting erkend | ASBL", à dater du 1er janvier 2008 et pour une période de cinq ans. |
onder het nummer A 6321 SF 14, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2007 wordt de vereniging | sociale, un arrêté ministériel du 30 novembre 2007 agrée, sous le |
"Amon Nos Hôtes ASBL" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst | |
voor sociale insluiting erkend onder het nummer A 6321 SF 22, | matricule A 6321 SF 22, en qualité de service d'insertion sociale |
l'association "Amon Nos Hôtes ASBL", à dater du 1er janvier 2008 et | |
pour une période de cinq ans. | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2007 wordt de vereniging | sociale, un arrêté ministériel du 30 novembre 2007 agrée, sous le |
"L'Elan ASBL" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst voor | |
sociale insluiting erkend onder het nummer A 6321 SF 28, | matricule A 6321 SF 28, en qualité de service d'insertion sociale |
l'association "L'Elan ASBL", à dater du 1er janvier 2008 et pour une | |
période de cinq ans. | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 30 novembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Flémalle vanaf 1 januari 2008 | |
voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder het | |
nummer A 6320 SF 1, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 | matricule A 6320 SF 1, en qualité de service d'insertion sociale le |
betreffende de sociale insluiting. | Centre public d'aide sociale de Flémalle, à dater du 1er janvier 2008 |
et pour une période de cinq ans. | |
En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion | |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 30 novembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Amay vanaf 1 januari 1208 | matricule A 6320 SF 12, en qualité de service d'insertion sociale le |
voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder het | Centre public d'aide sociale d'Amay, à dater du 1er janvier 2008 et |
nummer A 6320 SF 12, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 | |
betreffende de sociale insluiting. | pour une période de cinq ans. |
En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion | |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 30 novembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Blegny vanaf 1 januari 2008 | |
voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder het | |
nummer A 6320 SF 33, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 | matricule A 6320 SF 33, en qualité de service d'insertion sociale le |
betreffende de sociale insluiting. | Centre public d'aide sociale de Blegny, à dater du 1er janvier 2008 et |
pour une période de cinq ans. | |
En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion | |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt de vereniging | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
"Téléservice Seraing ASBL" vanaf 1 januari 2008 voor drie jaar als | |
dienst voor sociale insluiting erkend onder het nummer A 6321 SF 25, | matricule A 6321 SF 25, en qualité de service d'insertion sociale |
l'association "Téléservice Seraing ASBL", à dater du 1er janvier 2008 | |
et pour une période de trois ans. | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt de vereniging | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
matricule A 6321 SF 2, en qualité de service d'insertion sociale | |
"Groupe Animation de la Basse-Sambre ASBL" vanaf 1 januari 2008 voor | l'association "Groupe Animation de la Basse-Sambre ASBL", à dater du 1er |
drie jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder het nummer A | janvier 2008 et pour une période de trois ans. |
6321 SF 2, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
sociale insluiting. | |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt de vereniging | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
"L'Ouvre-Boîtes ASBL" vanaf 1 januari 2008 voor drie jaar als dienst | |
voor sociale insluiting erkend onder het nummer A 6321 SF 5, | matricule A 6321 SF 5, en qualité de service d'insertion sociale |
l'association "L'Ouvre-Boîtes ASBL", à dater du 1er janvier 2008 et | |
pour une période de trois ans. | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt de vereniging | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
"Solidarités nouvelles ASBL" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als | |
dienst voor sociale insluiting erkend onder het nummer A 6321 SF 6, | matricule A 6321 SF 6, en qualité de service d'insertion sociale |
l'association "Solidarités Nouvelles ASBL", à dater du 1er janvier | |
2008 et pour une période de cinq ans. | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt de vereniging | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
"Collectif Logement ASBL" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als | |
dienst voor sociale insluiting erkend onder het nummer A 6321 SF 7, | matricule A 6321 SF 7, en qualité de service d'insertion sociale |
l'association "Collectif Logement ASBL", à dater du 1er janvier 2008 | |
et pour une période de cinq ans. | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt de vereniging | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
"Couleur Café ASBL" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst | |
voor sociale insluiting erkend onder het nummer A 6321 SF 15, | matricule A 6321 SF 15, en qualité de service d'insertion sociale |
l'association "Couleur Café ASBL", à dater du 1er janvier 2008 et pour | |
une période de cinq ans. | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt de vereniging | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
"Opération Faim et Froid ASBL" vanaf 1 januari 2008 voor drie jaar als | |
dienst voor sociale insluiting erkend onder het nummer A 6321 SF 16, | matricule A 6321 SF 16, en qualité de service d'insertion sociale |
l'association "Opération Faim et Froid ASBL", à dater du 1er janvier | |
2008 et pour une période de trois ans. | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt de vereniging | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
"Revers ASBL" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst voor | |
sociale insluiting erkend onder het nummer A 6321 SF 18, | matricule A 6321 SF 18, en qualité de service d'insertion sociale |
l'association "Revers ASBL", à dater du 1er janvier 2008 et pour une | |
période de cinq ans. | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
insluiting. Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt de vereniging "La | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
Teignouse ASBL" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst voor | |
sociale insluiting erkend onder het nummer A 6321 SF 26, | matricule A 6321 SF 26, en qualité de service d'insertion sociale |
l'association "La Teignouse ASBL", à dater du 1er janvier 2008 et pour | |
une période de cinq ans. | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt de vereniging | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
"Promotion Famille ASBL" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als | |
dienst voor sociale insluiting erkend onder het nummer A 6321 SF 29, | matricule A 6321 SF 29, en qualité de service d'insertion sociale |
l'association "Promotion Famille ASBL", à dater du 1er janvier 2008 et | |
pour une période de cinq ans. | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Marche vanaf 1 januari 2008 | |
voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder het | |
nummer A 6320 SF 3, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 | matricule A 6320 SF 3, en qualité de service d'insertion sociale le |
betreffende de sociale insluiting. | Centre public d'aide sociale de Marche, à dater du 1er janvier 2008 et |
pour une période de cinq ans. | |
En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion | |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
matricule A 6320 SF 6, en qualité de service d'insertion sociale le | |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Ecaussinnes vanaf 1 januari | Centre public d'aide sociale de Ecaussinnes, à dater du 1er janvier |
2008 voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder | 2008 et pour une période de cinq ans. |
het nummer A 6320 SF 6, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
betreffende de sociale insluiting. | |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Doornik vanaf 1 januari 2008 | |
voor drie jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder het | |
nummer A 6320 SF 7, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 | matricule A 6320 SF 7, en qualité de service d'insertion sociale le |
betreffende de sociale insluiting. | Centre public d'aide sociale de Tournai, à dater du 1er janvier 2008 |
et pour une période de trois ans. | |
En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion | |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Luik "Ferme de la Vache" | |
vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting | |
erkend onder het nummer A 6320 SF 10, overeenkomstig het decreet van | matricule A 6320 SF 10, en qualité de service d'insertion sociale le |
Centre public d'aide sociale de Liège "Ferme de la Vache", à dater du | |
1er janvier 2008 et pour une période de cinq ans. | |
17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Manage vanaf 1 januari 2008 | |
voor drie jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder het | |
nummer A 6320 SF 11, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 | matricule A 6320 SF 11, en qualité de service d'insertion sociale le |
betreffende de sociale insluiting. | Centre public d'aide sociale de Manage, à dater du 1er janvier 2008 et |
pour une période de trois ans. | |
En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion | |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Chapelle-lez-Herlaimont vanaf | |
1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting | |
erkend onder het nummer A 6320 SF 14, overeenkomstig het decreet van | matricule A 6320 SF 14, en qualité de service d'insertion sociale le |
Centre public d'aide sociale de Chapelle-lez-Herlaimont, à dater du 1er | |
janvier 2008 et pour une période de cinq ans. | |
17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van "La Louvière Développement | |
personnel" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst voor sociale | |
insluiting erkend onder het nummer A 6320 SF 17, overeenkomstig het | matricule A 6320 SF 17, en qualité de service d'insertion sociale le |
Centre public d'aide sociale de La Louvière Développement personnel, à | |
dater du 1er janvier 2008 et pour une période de cinq ans. | |
decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Luik "Maison de la | |
Citoyenneté" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst voor | |
sociale insluiting erkend onder het nummer A 6320 SF 19, | matricule A 6320 SF 19, en qualité de service d'insertion sociale le |
Centre public d'aide sociale de Liège "Maison de la Citoyenneté", à | |
dater du 1er janvier 2008 et pour une période de cinq ans. | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Oupeye vanaf 1 januari 2008 | matricule A 6320 SF 23, en qualité de service d'insertion sociale le |
voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder het | Centre public d'aide sociale d'Oupeye, à dater du 1er janvier 2008 et |
nummer A 6320 SF 23, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 | |
betreffende de sociale insluiting. | pour une période de cinq ans. |
En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion | |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Charleroi "Espace Citoyen de | |
Marchienne Docherie" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst | |
voor sociale insluiting erkend onder het nummer A 6320 SF 29, | matricule A 6320 SF 29, en qualité de service d'insertion sociale le |
Centre public d'aide sociale de Charleroi "Espace Citoyen de | |
Marchienne Docherie", à dater du 1er janvier 2008 et pour une période | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | de cinq ans. En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Charleroi "Espace Citoyen de | |
Charleroi-Porte Ouest" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst | |
voor sociale insluiting erkend onder het nummer A 6320 SF 30, | matricule A 6320 SF 30, en qualité de service d'insertion sociale le |
Centre public d'aide sociale de Charleroi "Espace Citoyen de | |
Charleroi-Porte Ouest", à dater du 1er janvier 2008 et pour une | |
période de cinq ans. | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Charleroi "Espace Citoyen de | |
Dampremy" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst voor sociale | |
insluiting erkend onder het nummer A 6320 SF 31, overeenkomstig het | matricule A 6320 SF 31, en qualité de service d'insertion sociale le |
Centre public d'aide sociale de Charleroi "Espace Citoyen de | |
Dampremy", à dater du 1er janvier 2008 et pour une période de cinq | |
decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | ans. En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Charleroi "Passage 45" vanaf | |
1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting | |
erkend onder het nummer A 6320 SF 32, overeenkomstig het decreet van | matricule A 6320 SF 32, en qualité de service d'insertion sociale le |
Centre public d'aide sociale de Charleroi "Passage 45", à dater du 1er | |
janvier 2008 et pour une période de cinq ans. | |
17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van 's-Gravenbrakel vanaf 1 | matricule A 6320 SF 34, en qualité de service d'insertion sociale le |
januari 2008 voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder het nummer A 6320 SF 34, overeenkomstig het decreet van 17 juli | Centre public d'aide sociale de Braine-le-Comte, à dater du 1er janvier 2008 et pour une période de cinq ans. |
2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt de vereniging « | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
Chapitre XII "P.W.F.V" » : Florennes, Philippeville, Viroinval, | |
Walcourt vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst voor sociale | |
insluiting erkend onder het nummer A 6320 SF 35, overeenkomstig het | matricule A 6320 SF 35, en qualité de service d'insertion sociale |
l'Association Chapitre XII "P.W.F.V" : Florennes, Philippeville, | |
Viroinval, Walcourt, à dater du 1er janvier 2008 et pour une période de cinq ans. | |
decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 19 décembre 2007 agrée, sous le |
matricule A 6320 SF 42, en qualité de service d'insertion sociale le | |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Chaudfontaine vanaf 1 januari | Centre public d'aide sociale de Chaudfontaine, à dater du 1er janvier |
2008 voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder | 2008 et pour une période de cinq ans. |
het nummer A 6320 SF 42, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
betreffende de sociale insluiting. | |
Bij ministerieel besluit van 20 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 20 décembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Chimay vanaf 1 januari 2008 | |
voor drie jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder het | |
nummer A 6320 SF 4, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 | matricule A 6320 SF 4, en qualité de service d'insertion sociale le |
betreffende de sociale insluiting. | Centre public d'aide sociale de Chimay, à dater du 1er janvier 2008 et |
pour une période de trois ans. | |
En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion | |
Bij ministerieel besluit van 20 december 2007 wordt de vereniging | sociale, un arrêté ministériel du 20 décembre 2007 agrée, sous le |
"Comme chez Nous ASBL" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst | |
voor sociale insluiting erkend onder het nummer A 6321 SF 17, | matricule A 6321 SF 17, en qualité de service d'insertion sociale |
l'association "Comme chez Nous ASBL", à dater du 1er janvier 2008 et | |
pour une période de cinq ans. | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
insluiting. Bij ministerieel besluit van 20 december 2007 wordt de vereniging "La | sociale, un arrêté ministériel du 20 décembre 2007 agrée, sous le |
Pioche ASBL" vanaf 1 januari 2008 voor vijf jaar als dienst voor | |
sociale insluiting erkend onder het nummer A 6321 SF 21, | matricule A 6321 SF 21, en qualité de service d'insertion sociale |
l'association "La Pioche ASBL", à dater du 1er janvier 2008 et pour | |
une période de cinq ans. | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
insluiting. Bij ministerieel besluit van 20 december 2007 wordt de vereniging "Sac | sociale, un arrêté ministériel du 20 décembre 2007 agrée, sous le |
à Dos - ASBL Accueil et Vie" vanaf 1 januari 2008 voor drie jaar als | |
dienst voor sociale insluiting erkend onder het nummer A 6321 SF 35, | matricule A 6321 SF 35, en qualité de service d'insertion sociale |
l'association "Sac à Dos - ASBL Accueil et Vie", à dater du 1er | |
janvier 2008 et pour une période de trois ans. | |
overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 betreffende de sociale insluiting. | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
Bij ministerieel besluit van 20 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 20 décembre 2007 agrée, sous le |
matricule A 6320 SF 8, en qualité de service d'insertion sociale le | |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Courcelles vanaf 1 januari | Centre public d'aide sociale de Courcelles, à dater du 1er janvier |
2008 voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder | 2008 et pour une période de cinq ans. |
het nummer A 6320 SF 8, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 | En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion |
betreffende de sociale insluiting. | |
Bij ministerieel besluit van 20 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 20 décembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Fleurus vanaf 1 januari 2008 | |
voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder het | |
nummer A 6320 SF 28, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 | matricule A 6320 SF 28, en qualité de service d'insertion sociale le |
betreffende de sociale insluiting. | Centre public d'aide sociale de Fleurus, à dater du 1er janvier 2008 |
et pour une période de cinq ans. | |
En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion | |
Bij ministerieel besluit van 20 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 20 décembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Châtelet vanaf 1 januari 2008 | |
voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder het | |
nummer A 6320 SF 38, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 | matricule A 6320 SF 38, en qualité de service d'insertion sociale le |
betreffende de sociale insluiting. | Centre public d'aide sociale de Châtelet, à dater du 1er janvier 2008 |
et pour une période de cinq ans. | |
En application du décret du 17 juillet 2003 relatif à l'insertion | |
Bij ministerieel besluit van 20 december 2007 wordt het Openbaar | sociale, un arrêté ministériel du 20 décembre 2007 agrée, sous le |
Centrum voor maatschappelijk welzijn van Farciennes vanaf 1 januari | matricule A 6320 SF 44, en qualité de service d'insertion sociale le |
2008 voor vijf jaar als dienst voor sociale insluiting erkend onder het nummer A 6320 SF 44, overeenkomstig het decreet van 17 juli 2003 | Centre public d'aide sociale de Farciennes, à dater du 1er janvier 2008 et pour une période de cinq ans. |
betreffende de sociale insluiting. |