← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 24 januari 2008 wordt de « SA Sacotte » vanaf 24 januari
2008 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, ziekenhuis- en gezondheidszorgafval
van klasse B2. Bij ministerieel Bij ministerieel besluit van 28 januari 2008 wordt de BVBA Divetran vanaf
28 januari 2008 voor (...)"
Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 24 januari 2008 wordt de « SA Sacotte » vanaf 24 januari 2008 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. Bij ministerieel Bij ministerieel besluit van 28 januari 2008 wordt de BVBA Divetran vanaf 28 januari 2008 voor (...) | Environnement Un arrêté ministériel du 24 janvier 2008 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 24 janvier 2008, la SA Sacotte en qualité de transporteur de déchets dangereux, de déchets d'activités hospitalières et de soins de santé Un arrêté ministériel du 24 janvier 2008 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 24 (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 24 januari 2008 wordt de « SA Sacotte » vanaf 24 januari 2008 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Environnement Un arrêté ministériel du 24 janvier 2008 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 24 janvier 2008, la SA Sacotte en qualité de transporteur de déchets dangereux, de déchets d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. |
Bij ministerieel besluit van 24 januari 2008 wordt de « SAS Malaquin » | Un arrêté ministériel du 24 janvier 2008 agrée, pour une durée de cinq |
vanaf 24 januari 2008 voor vijf jaar erkend als vervoerder van | ans prenant cours le 24 janvier 2008, la SAS Malaquin en qualité de |
gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. | transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. |
Bij ministerieel besluit van 28 januari 2008 wordt de BVBA Divetran | Un arrêté ministériel du 28 janvier 2008 agrée, pour une durée de cinq |
vanaf 28 januari 2008 voor vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder | ans prenant cours le 28 janvier 2008, la « BVBA Divetran » en qualité |
van dierlijke afval van categorie 1, beperkt tot de krengen van | de collecteur et de transporteur de déchets animaux de catégorie 1, |
gezelschapsdieren. | limités aux cadavres d'animaux de compagnie. |
Bij ministerieel besluit van 28 januari 2008 wordt de « GmbH | Un arrêté ministériel du 28 janvier 2008 agrée, pour une durée de cinq |
Schiffahrt-Logistik-Verfrachtung » vanaf 28 januari 2008 voor vijf | ans prenant cours le 28 janvier 2008, la GmbH |
jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | Schiffahrt-Logistik-Verfrachtung en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 6 februari 2008 wordt de NV Lisec vanaf 6 | Un arrêté ministériel du 6 février 2008 agrée, pour une durée de cinq |
februari 2008 voor vijf jaar erkend als analyselaboratorium voor afval | ans prenant cours le 6 février 2008, la « NV Lisec » en qualité de |
en gevaarlijke afval. | laboratoire d'analyse de déchets et de déchets toxiques. |
Bij ministerieel besluit van 6 februari 2008 wordt de « SPRL Atelier | Un arrêté ministériel du 6 février 2008 agrée, pour une durée de trois |
50 » met ingang van 30 januari 2008 voor drie jaar erkend als auteur | ans prenant cours le 30 janvier 2008, la SPRL Atelier 50 en tant |
van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende | qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories |
categorieën projecten : | de projets suivantes : |
1. "Ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en | 1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de |
recreatieactiviteiten"; | loisirs"; |
3. "Mijnen en groeven"; | 3. "Mines et carrières"; |
8. "Vergunningen voor landbouwexploitatie". | 8. "Permis liés à l'exploitation agricole". |
Bij ministerieel besluit van 8 februari 2008 wordt de « SARL Recytrans | Un arrêté ministériel du 8 février 2008 agrée, pour une durée de trois |
» vanaf 8 februari 2008 voor drie jaar erkend als vervoerder van | ans prenant cours le 8 février 2008, la SARL Recytrans en qualité de |
gevaarlijke afvalstoffen. | transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 8 februari 2008 wordt de « BV Vos Tank | Un arrêté ministériel du 8 février 2008 agrée, pour une durée de cinq |
Logistics Born » vanaf 8 februari 2008 voor vijf jaar erkend als | ans prenant cours le 8 février 2008, la « B.V. Vos Tank Logistics Born |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | » en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 8 februari 2008 wordt de « SA Accu-Batt | Un arrêté ministériel du 8 février 2008 agrée, pour une durée de cinq |
Service » vanaf 8 februari 2008 voor vijf jaar erkend als vervoerder | ans prenant cours le 8 février 2008, la SA Accu-Batt Service en |
van gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 8 februari 2008 wordt de heer Emmanuel | Un arrêté ministériel du 8 février 2008 agrée, pour une durée de cinq |
Hastir vanaf 8 februari 2008 voor vijf jaar erkend als | ans prenant cours le 8 février 2008, M. Emmanuel Hastir en qualité de |
verantwoordelijke voor de handelingen tot hergroepering van | personne responsable des opérations de regroupement de déchets |
gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën binnen de « SA All Clean | dangereux et d'huiles usagées effectuées au sein de la SA All Clean |
Environnement », ter vervanging van Mevr. Bénédicte Dubuisson, | Environnement, en remplacement de Mme Bénédicte Dubuisson, déchargée |
ontslagen van haar opdracht. | de sa mission. |
Bij ministerieel besluit van 8 februari 2008 wordt de NV | Un arrêté ministériel du 8 février 2008 agrée, pour une durée de trois |
Vanschoonbeek-Matterne vanaf 8 februari 2008 voor drie jaar erkend als | ans prenant cours le 8 février 2008, la « NV Vanschoonbeek-Matterne » |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen in A.D.R.-colli, in IBC's of | en qualité de transporteur de déchets dangereux par colis A.D.R., en |
in bulk. | G.R.V. ou en vrac. |
Bij ministerieel besluit van 8 februari 2008 wordt de erkenning als | Un arrêté ministériel du 8 février 2008 retire l'agrément en qualité |
ophaler en vervoerder van dierlijke afval van categorie 1, beperkt tot | de collecteur et de transporteur de déchets animaux de catégorie 1, |
de krengen van gezelschapsdieren, die bij ministerieel besluit van 10 augustus 2007 aan de heer Samuel Bertrand is verleend, ingetrokken. | limités aux cadavres d'animaux de compagnie, octroyé à M. Samuel Bertrand par arrêté ministériel du 10 août 2007. |
Bij ministerieel besluit van 8 februari 2008 wordt de heer Georges | Un arrêté ministériel du 8 février 2008 agrée, pour une durée de cinq |
Madessis vanaf 8 februari voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke | ans prenant cours le 8 février 2008, M. Georges Madessis en qualité de |
voor de handelingen tot wegwerking van gevaarlijke afvalstoffen binnen | personne responsable des opérations d'élimination de déchets dangereux |
de « SPRL Ineos Feluy ». | effectuées au sein de la SPRL Ineos Feluy. |