← Terug naar "Energie Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt op 26 november
2007, wordt de vennootschap « T.C.V. SA », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Industriepark
39, te 3300 Tienen, als zonneboilerinstallateur Deze erkenning (ref. IS1042) wordt verleend
voor een verlengbare periode van twee jaar, die ingaat (...)"
| Energie Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt op 26 november 2007, wordt de vennootschap « T.C.V. SA », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Industriepark 39, te 3300 Tienen, als zonneboilerinstallateur Deze erkenning (ref. IS1042) wordt verleend voor een verlengbare periode van twee jaar, die ingaat (...) | Energie Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 novembre 2007, accorde à la société T.C.V. SA, dont le siège social est établi Industriepark 39, à 3300 Tienen, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau sol Cet agrément, repris sous la référence IS1042, est délivré pour une période renouvelable de deux an(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
| Energie | Energie |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de vennootschap « T.C.V. SA », waarvan de | novembre 2007, accorde à la société T.C.V. SA, dont le siège social |
| maatschappelijke zetel gevestigd is Industriepark 39, te 3300 Tienen, | est établi Industriepark 39, à 3300 Tienen, l'agrément en qualité |
| als zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1042) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1042, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de vennootschap « L.S.T. Coopérative SCRL | novembre 2007, accorde à la société L.S.T. Coopérative SCRL, dont le |
| », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Pépin 62, te | |
| 5000 Namur, als zonneboilerinstallateur erkend. | siège social est établi rue Pépin 62, à 5000 Namur, l'agrément en |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Deze erkenning (ref. IS1199) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1199, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Wattsnew SPRL », waarvan | novembre 2007, accorde à la société Wattsnew SPRL, dont le siège |
| de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Voie des Messes 81, te 4610 | social est établi rue Voie des Messes 81, à 4610 Queue-du-Bois, |
| Queue-du-Bois, als zonneboilerinstallateur erkend. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1200) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1200, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Driessens-Lambert SPRL », | novembre 2007, accorde à la société Driessens-Lambert SPRL établie rue |
| waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Joseph Jadot 63, te | |
| 1350 Orp-Jauche, als zonneboilerinstallateur erkend. | Joseph Jadot 63, à 1350 Orp-Jauche, l'agrément en qualité |
| d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Deze erkenning (ref. IS1201) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1201, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Danze Chaleur & Confort | novembre 2007, accorde à la société Danze Chaleur & Confort SPRL, dont |
| SPRL », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Curé 6, | |
| te 1331 Rosières, als zonneboilerinstallateur erkend. | le siège social est établi rue du Curé 6, à 1331 Rosières, l'agrément |
| en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Deze erkenning (ref. IS1202) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1202, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Ets Sandron, Marc SPRL », | novembre 2007, accorde à la société Ets Sandron, Marc SPRL, dont le |
| waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Parmentier 13, te | |
| 1430 Rebecq, als zonneboilerinstallateur erkend. | siège social est établi rue Parmentier 13, à 1430 Rebecq, l'agrément |
| en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Deze erkenning (ref. IS1203) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1203, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Billy-Demeffe SPRL », | novembre 2007, accorde à la société Billy-Demeffe SPRL, dont le siège |
| waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Edouard Dinot 32, | |
| te 5590 Ciney, als zonneboilerinstallateur erkend. | social est établi rue Edouard Dinot 32, à 5590 Ciney, l'agrément en |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Deze erkenning (ref. IS1204) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1204, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de heer Michel Princen, woonachtig rue | novembre 2007, accorde à M. Michel Princen, domicilié rue Daniel Bolly |
| Daniel Bolly 16, te 4520 Wanze, als zonneboilerinstallateur erkend. | 16, à 4520 Wanze, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1152) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1152, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de heer Claude Roiseux, woonachtig chaussée | novembre 2007, accorde à M. Claude Roiseux, domicilié chaussée de |
| de Rochefort 147B, te 6900 Marloie, als zonneboilerinstallateur | Rochefort 147B, à 6900 Marloie, l'agrément en qualité d'installateur |
| erkend. | de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1198) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1198, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Gerd Michel SPRL », | novembre 2007, accorde à la société Gerd Michel SPRL, dont le siège |
| waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Mazarinen 16, te | |
| 4837 Baelen, als zonneboilerinstallateur erkend. | social est établi rue Mazarinen 16, à 4837 Baelen, l'agrément en |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Deze erkenning (ref. IS1225) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1225, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Aquation SA », waarvan de | novembre 2007, accorde à la société Aquation SA, dont le siège social |
| maatschappelijke zetel gevestigd is rue de l'Aérodrome, bât. 52, Liège | |
| Airport, te 4460 Grâce-Hollogne, als zonneboilerinstallateur erkend. | est établi rue de l'Aérodrome, bât. 52, Liège Airport, à 4460 |
| Grâce-Hollogne, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Deze erkenning (ref. IS1222) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1222, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Technodel SPRL », waarvan | novembre 2007, accorde à la société Technodel SPRL, dont le siège |
| de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Tige 2, te 4130 Esneux, | social est établi rue du Tige 2, à 4130 Esneux, l'agrément en qualité |
| als zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1223) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1223, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Ateliers Piraux & | novembre 2007, accorde à la société Ateliers Piraux & Vanadenhove |
| Vanadenhove SPRL », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
| d'Anderlues 22, te 6530 Thuin, als zonneboilerinstallateur erkend. | SPRL, dont le siège social est établi rue d'Anderlues 22, à 6530 |
| Thuin, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Deze erkenning (ref. IS1221) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1221, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Antoine père et fils SPRL | novembre 2007, accorde à la société Antoine père et fils SPRL, dont le |
| », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Vieux Tige 40, | |
| te 4161 Villers-aux-Tours, als zonneboilerinstallateur erkend. | siège social est établi rue Vieux Tige 40, à 4161 Villers-aux-Tours, |
| l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Deze erkenning (ref. IS1220) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1220, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de heer Jean-Marc Vansteeger, woonachtig | novembre 2007, accorde à M. Jean-Marc Vansteeger, domicilié rue |
| rue d'Andenne 19, te 5370 Havelange, als zonneboilerinstallateur | d'Andenne 19, à 5370 Havelange, l'agrément en qualité d'installateur |
| erkend. | de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1217) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1217, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de vennootschap « APCS SPRL », waarvan de | novembre 2007, accorde à la société APCS SPRL, dont le siège social |
| maatschappelijke zetel gevestigd is rue Rouvroi 35, te 4460 | est établi rue Rouvroi 35, à 4460 Horion-Hozémont, l'agrément en |
| Horion-Hozémont, als zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1216) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1216, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de heer René Hanarte, woonachtig rue de | novembre 2007, accorde à M. René Hanarte, domicilié rue de Thon 41, à |
| Thon 41, te 5300 Thon, als zonneboilerinstallateur erkend. | 5300 Thon, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
| Deze erkenning (ref. IS1215) wordt verleend voor een verlengbare | solaire. Cet agrément, repris sous la référence IS1215, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de heer Dimitri Avenière, woonachtig rue du | novembre 2007, accorde à M. Dimitri Avenière, domicilié rue du Pretery |
| Pretery 18, te 5530 Purnode, als zonneboilerinstallateur erkend. | 18, à 5530 Purnode, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1213) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1213, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Eric Michel SPRL », | novembre 2007, accorde à la société Eric Michel SPRL, dont le siège |
| waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Octave Latin 37, te | |
| 1450 Cortil-Noirmont, als zonneboilerinstallateur erkend. | social est établi rue Octave Latin 37, à 1450 Cortil-Noirmont, |
| l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Deze erkenning (ref. IS1212) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1212, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
| op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Ets Fautray SPRL », | novembre 2007, accorde à la société Ets Fautray SPRL, dont le siège |
| waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Avenue Gevaert 21, te | |
| 1332 Genval, als zonneboilerinstallateur erkend. | social est établi avenue Gevaert 21, à 1332 Genval, l'agrément en |
| qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
| Deze erkenning (ref. IS1208) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1208, est délivré pour une |
| periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 4 december 2007, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 4 décembre 2007 qui entre en vigueur le 4 |
| 4 december 2007, wordt de vennootschap « E-Cocoon SPRL », waarvan de | décembre 2007, accorde à la société E-Cocoon SPRL, dont le siège |
| maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Bilot 32, te 1460 Ittre, | social est établi rue du Bilot 32, à 1460 Ittre, l'agrément en qualité |
| als zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1197) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1197, est délivré pour une |
| periode van twee jaar die ingaat op 4 december 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 4 décembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 4 december 2007, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 4 décembre 2007 qui entre en vigueur le 4 |
| 4 december 2007, wordt de vennootschap « Limpens SA », waarvan de | décembre 2007, accorde à la société Limpens SA, dont le siège social |
| maatschappelijke zetel gevestigd is Barastraat 71, te 1070 Brussel | est établi rue Bara 71, à 1070 Bruxelles (Evere), l'agrément en |
| (Evere), als zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1207) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1207, est délivré pour une |
| periode van twee jaar die ingaat op 4 december 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 4 décembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 4 december 2007, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 4 décembre 2007 qui entre en vigueur le 4 |
| 4 december 2007, wordt de vennootschap « Dynatube SPRL », waarvan de | décembre 2007, accorde à la société Dynatube SPRL, dont le siège |
| maatschappelijke zetel gevestigd is rue Champ du Vénérable 10, te 1495 | social est établi rue Champ du Vénérable 10, à 1495 Mellery, |
| Mellery, als zonneboilerinstallateur erkend. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1211) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1211, est délivré pour une |
| periode van twee jaar die ingaat op 4 december 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 4 décembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 4 december 2007, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 4 décembre 2007 qui entre en vigueur le 4 |
| 4 december 2007, wordt de heer Olivier Jacobs, woonachtig rue place du | décembre 2007, accorde à M. Olivier Jacobs, domicilié rue place du |
| Moulin 9, te 5650 Pry-lez-Walcourt, als zonneboilerinstallateur | Moulin 9, à 5650 Pry-lez-Walcourt, l'agrément en qualité |
| erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1214) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1214, est délivré pour une |
| periode van twee jaar die ingaat op 4 december 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 4 décembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 4 december 2007, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 4 décembre 2007 qui entre en vigueur le 4 |
| 4 december 2007, wordt de heer Thierry Toussaint, woonachtig rue des | décembre 2007, accorde à M. Thierry Toussaint, domicilié rue des Sarts |
| Sarts 5, te 4560 Bois-Borsu, als zonneboilerinstallateur erkend. | 5, à 4560 Bois-Borsu, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1218) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1218, est délivré pour une |
| periode van twee jaar die ingaat op 4 december 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 4 décembre 2007. |
| Bij ministerieel besluit van 4 december 2007, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 4 décembre 2007 qui entre en vigueur le 4 |
| 4 december 2007, wordt de heer Eddy Dehoux, woonachtig rue | décembre 2007, accorde à M. Eddy Dehoux, domicilié rue Saint-Vincent |
| Saint-Vincent 11, te 7062 Naast, als zonneboilerinstallateur erkend. | 11, à 7062 Naast, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
| Deze erkenning (ref. IS1228) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1228, est délivré pour une |
| periode van twee jaar die ingaat op 4 december 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 4 décembre 2007. |