← Terug naar "Energie Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt op 26 november
2007, wordt de vennootschap « T.C.V. SA », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Industriepark
39, te 3300 Tienen, als zonneboilerinstallateur Deze erkenning (ref. IS1042) wordt verleend
voor een verlengbare periode van twee jaar, die ingaat (...)"
Energie Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt op 26 november 2007, wordt de vennootschap « T.C.V. SA », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Industriepark 39, te 3300 Tienen, als zonneboilerinstallateur Deze erkenning (ref. IS1042) wordt verleend voor een verlengbare periode van twee jaar, die ingaat (...) | Energie Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 novembre 2007, accorde à la société T.C.V. SA, dont le siège social est établi Industriepark 39, à 3300 Tienen, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau sol Cet agrément, repris sous la référence IS1042, est délivré pour une période renouvelable de deux an(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Energie | Energie |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de vennootschap « T.C.V. SA », waarvan de | novembre 2007, accorde à la société T.C.V. SA, dont le siège social |
maatschappelijke zetel gevestigd is Industriepark 39, te 3300 Tienen, | est établi Industriepark 39, à 3300 Tienen, l'agrément en qualité |
als zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1042) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1042, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de vennootschap « L.S.T. Coopérative SCRL | novembre 2007, accorde à la société L.S.T. Coopérative SCRL, dont le |
», waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Pépin 62, te | |
5000 Namur, als zonneboilerinstallateur erkend. | siège social est établi rue Pépin 62, à 5000 Namur, l'agrément en |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1199) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1199, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Wattsnew SPRL », waarvan | novembre 2007, accorde à la société Wattsnew SPRL, dont le siège |
de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Voie des Messes 81, te 4610 | social est établi rue Voie des Messes 81, à 4610 Queue-du-Bois, |
Queue-du-Bois, als zonneboilerinstallateur erkend. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1200) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1200, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Driessens-Lambert SPRL », | novembre 2007, accorde à la société Driessens-Lambert SPRL établie rue |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Joseph Jadot 63, te | |
1350 Orp-Jauche, als zonneboilerinstallateur erkend. | Joseph Jadot 63, à 1350 Orp-Jauche, l'agrément en qualité |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1201) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1201, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Danze Chaleur & Confort | novembre 2007, accorde à la société Danze Chaleur & Confort SPRL, dont |
SPRL », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Curé 6, | |
te 1331 Rosières, als zonneboilerinstallateur erkend. | le siège social est établi rue du Curé 6, à 1331 Rosières, l'agrément |
en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1202) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1202, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Ets Sandron, Marc SPRL », | novembre 2007, accorde à la société Ets Sandron, Marc SPRL, dont le |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Parmentier 13, te | |
1430 Rebecq, als zonneboilerinstallateur erkend. | siège social est établi rue Parmentier 13, à 1430 Rebecq, l'agrément |
en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1203) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1203, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Billy-Demeffe SPRL », | novembre 2007, accorde à la société Billy-Demeffe SPRL, dont le siège |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Edouard Dinot 32, | |
te 5590 Ciney, als zonneboilerinstallateur erkend. | social est établi rue Edouard Dinot 32, à 5590 Ciney, l'agrément en |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1204) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1204, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de heer Michel Princen, woonachtig rue | novembre 2007, accorde à M. Michel Princen, domicilié rue Daniel Bolly |
Daniel Bolly 16, te 4520 Wanze, als zonneboilerinstallateur erkend. | 16, à 4520 Wanze, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1152) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1152, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de heer Claude Roiseux, woonachtig chaussée | novembre 2007, accorde à M. Claude Roiseux, domicilié chaussée de |
de Rochefort 147B, te 6900 Marloie, als zonneboilerinstallateur | Rochefort 147B, à 6900 Marloie, l'agrément en qualité d'installateur |
erkend. | de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1198) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1198, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Gerd Michel SPRL », | novembre 2007, accorde à la société Gerd Michel SPRL, dont le siège |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Mazarinen 16, te | |
4837 Baelen, als zonneboilerinstallateur erkend. | social est établi rue Mazarinen 16, à 4837 Baelen, l'agrément en |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1225) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1225, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Aquation SA », waarvan de | novembre 2007, accorde à la société Aquation SA, dont le siège social |
maatschappelijke zetel gevestigd is rue de l'Aérodrome, bât. 52, Liège | |
Airport, te 4460 Grâce-Hollogne, als zonneboilerinstallateur erkend. | est établi rue de l'Aérodrome, bât. 52, Liège Airport, à 4460 |
Grâce-Hollogne, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1222) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1222, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Technodel SPRL », waarvan | novembre 2007, accorde à la société Technodel SPRL, dont le siège |
de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Tige 2, te 4130 Esneux, | social est établi rue du Tige 2, à 4130 Esneux, l'agrément en qualité |
als zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1223) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1223, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Ateliers Piraux & | novembre 2007, accorde à la société Ateliers Piraux & Vanadenhove |
Vanadenhove SPRL », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
d'Anderlues 22, te 6530 Thuin, als zonneboilerinstallateur erkend. | SPRL, dont le siège social est établi rue d'Anderlues 22, à 6530 |
Thuin, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1221) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1221, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Antoine père et fils SPRL | novembre 2007, accorde à la société Antoine père et fils SPRL, dont le |
», waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Vieux Tige 40, | |
te 4161 Villers-aux-Tours, als zonneboilerinstallateur erkend. | siège social est établi rue Vieux Tige 40, à 4161 Villers-aux-Tours, |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1220) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1220, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de heer Jean-Marc Vansteeger, woonachtig | novembre 2007, accorde à M. Jean-Marc Vansteeger, domicilié rue |
rue d'Andenne 19, te 5370 Havelange, als zonneboilerinstallateur | d'Andenne 19, à 5370 Havelange, l'agrément en qualité d'installateur |
erkend. | de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1217) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1217, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de vennootschap « APCS SPRL », waarvan de | novembre 2007, accorde à la société APCS SPRL, dont le siège social |
maatschappelijke zetel gevestigd is rue Rouvroi 35, te 4460 | est établi rue Rouvroi 35, à 4460 Horion-Hozémont, l'agrément en |
Horion-Hozémont, als zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1216) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1216, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de heer René Hanarte, woonachtig rue de | novembre 2007, accorde à M. René Hanarte, domicilié rue de Thon 41, à |
Thon 41, te 5300 Thon, als zonneboilerinstallateur erkend. | 5300 Thon, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
Deze erkenning (ref. IS1215) wordt verleend voor een verlengbare | solaire. Cet agrément, repris sous la référence IS1215, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de heer Dimitri Avenière, woonachtig rue du | novembre 2007, accorde à M. Dimitri Avenière, domicilié rue du Pretery |
Pretery 18, te 5530 Purnode, als zonneboilerinstallateur erkend. | 18, à 5530 Purnode, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1213) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1213, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Eric Michel SPRL », | novembre 2007, accorde à la société Eric Michel SPRL, dont le siège |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Octave Latin 37, te | |
1450 Cortil-Noirmont, als zonneboilerinstallateur erkend. | social est établi rue Octave Latin 37, à 1450 Cortil-Noirmont, |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1212) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1212, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 november 2007, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 26 novembre 2007 qui entre en vigueur le 26 |
op 26 november 2007, wordt de vennootschap « Ets Fautray SPRL », | novembre 2007, accorde à la société Ets Fautray SPRL, dont le siège |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Avenue Gevaert 21, te | |
1332 Genval, als zonneboilerinstallateur erkend. | social est établi avenue Gevaert 21, à 1332 Genval, l'agrément en |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS1208) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1208, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 november 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 novembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 4 december 2007, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 4 décembre 2007 qui entre en vigueur le 4 |
4 december 2007, wordt de vennootschap « E-Cocoon SPRL », waarvan de | décembre 2007, accorde à la société E-Cocoon SPRL, dont le siège |
maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Bilot 32, te 1460 Ittre, | social est établi rue du Bilot 32, à 1460 Ittre, l'agrément en qualité |
als zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1197) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1197, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 4 december 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 4 décembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 4 december 2007, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 4 décembre 2007 qui entre en vigueur le 4 |
4 december 2007, wordt de vennootschap « Limpens SA », waarvan de | décembre 2007, accorde à la société Limpens SA, dont le siège social |
maatschappelijke zetel gevestigd is Barastraat 71, te 1070 Brussel | est établi rue Bara 71, à 1070 Bruxelles (Evere), l'agrément en |
(Evere), als zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1207) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1207, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 4 december 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 4 décembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 4 december 2007, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 4 décembre 2007 qui entre en vigueur le 4 |
4 december 2007, wordt de vennootschap « Dynatube SPRL », waarvan de | décembre 2007, accorde à la société Dynatube SPRL, dont le siège |
maatschappelijke zetel gevestigd is rue Champ du Vénérable 10, te 1495 | social est établi rue Champ du Vénérable 10, à 1495 Mellery, |
Mellery, als zonneboilerinstallateur erkend. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1211) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1211, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 4 december 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 4 décembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 4 december 2007, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 4 décembre 2007 qui entre en vigueur le 4 |
4 december 2007, wordt de heer Olivier Jacobs, woonachtig rue place du | décembre 2007, accorde à M. Olivier Jacobs, domicilié rue place du |
Moulin 9, te 5650 Pry-lez-Walcourt, als zonneboilerinstallateur | Moulin 9, à 5650 Pry-lez-Walcourt, l'agrément en qualité |
erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1214) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1214, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 4 december 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 4 décembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 4 december 2007, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 4 décembre 2007 qui entre en vigueur le 4 |
4 december 2007, wordt de heer Thierry Toussaint, woonachtig rue des | décembre 2007, accorde à M. Thierry Toussaint, domicilié rue des Sarts |
Sarts 5, te 4560 Bois-Borsu, als zonneboilerinstallateur erkend. | 5, à 4560 Bois-Borsu, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1218) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1218, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 4 december 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 4 décembre 2007. |
Bij ministerieel besluit van 4 december 2007, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 4 décembre 2007 qui entre en vigueur le 4 |
4 december 2007, wordt de heer Eddy Dehoux, woonachtig rue | décembre 2007, accorde à M. Eddy Dehoux, domicilié rue Saint-Vincent |
Saint-Vincent 11, te 7062 Naast, als zonneboilerinstallateur erkend. | 11, à 7062 Naast, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS1228) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1228, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 4 december 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 4 décembre 2007. |