← Terug naar "Energie Bij ministerieel besluit van 15 mei 2006, dat in werking treedt op 15 mei 2006, wordt
de vergunning voor elektriciteitslevering behouden die op 25 april 2003 aan de société SPE SA Bij ministerieel
besluit van 15 mei 2006, dat in werking treedt op 15 mei 2006, wordt de vergun(...)"
Energie Bij ministerieel besluit van 15 mei 2006, dat in werking treedt op 15 mei 2006, wordt de vergunning voor elektriciteitslevering behouden die op 25 april 2003 aan de société SPE SA Bij ministerieel besluit van 15 mei 2006, dat in werking treedt op 15 mei 2006, wordt de vergun(...) | Energie Un arrêté ministériel du 15 mai 2006 qui entre en vigueur le 15 mai 2006, décide que la licence de fourniture d'électricité octroyée le 25 avril 2003 à la société SPE SA, dont le siège social est situé rue Royale 55, boîte 14, à 1000 Br Un arrêté ministériel du 15 mai 2006 qui entre en vigueur le 15 mai 2006, décide que la licence(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Energie | Energie |
Bij ministerieel besluit van 15 mei 2006, dat in werking treedt op 15 | Un arrêté ministériel du 15 mai 2006 qui entre en vigueur le 15 mai |
mei 2006, wordt de vergunning voor elektriciteitslevering behouden die | 2006, décide que la licence de fourniture d'électricité octroyée le 25 |
op 25 april 2003 aan de société SPE SA (maatschappelijke zetel | avril 2003 à la société SPE SA, dont le siège social est situé rue |
Koningsstraat 55, bus 14, 1000 Brussel) is toegekend. | Royale 55, boîte 14, à 1000 Bruxelles, est maintenue. |
Bij ministerieel besluit van 15 mei 2006, dat in werking treedt op 15 | Un arrêté ministériel du 15 mai 2006 qui entre en vigueur le 15 mai |
mei 2006, wordt de vergunning voor elektriciteitslevering behouden die | 2006, décide que la licence de fourniture d'électricité verte octroyée |
op 15 mei 2003 aan de société SPE SA (maatschappelijke zetel | le 15 mai 2003 à la société SPE SA, dont le siège social est situé rue |
Koningsstraat 55, bus 14, 1000 Brussel) is toegekend. | Royale 55, boîte 14, à 1000 Bruxelles, est maintenue. |
Bij ministerieel besluit van 22 mei 2006, dat in werking treedt op 22 | Un arrêté ministériel du 22 mai 2006 qui entre en vigueur le 22 mai |
mei 2006, wordt een vergunning voor gaslevering toegekend aan de | |
vennootschap Lampiris SA (maatschappelijke zetel boulevard Emile de | 2006, accorde à la société Lampiris SA, dont le siège social est |
Laveleye 191, à 4020 Luik). | établi boulevard Emile de Laveleye 191, à 4020 Liège, une licence de |
fourniture de gaz. | |
Bij ministerieel besluit van 29 mei 2006, dat in werking treedt op 29 | Un arrêté ministériel du 29 mai 2006 qui entre en vigueur le 29 mai |
mei 2006, wordt de vergunning voor gaslevering hernieuwd die op 12 | 2006, décide que la licence de fourniture de gaz octroyée le 12 |
juli 2004 aan de société SPE SA (maatschappelijke zetel Regentstraat | juillet 2004 à la société SPE SA, dont le siège social est situé |
47, 1000 Brussel) is toegekend. | boulevard du Régent 47, à 1000 Bruxelles, est renouvelée. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2006, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2006 qui produit ses effets le 31 |
op 31 juli 2006, wordt het ministerieel besluit van 18 juni 2004 tot | juillet 2006, abroge l'arrêté ministériel du 18 juin 2004 accordant |
toekenning van een vergunning voor elektriciteitslevering aan de | |
vennootschap City Power SA (maatschappelijke zetel Regentstraat 47, | une licence de fourniture d'électricité à la société City Power SA, |
1000 Brussel) opgeheven. | dont le siège social est situé boulevard du Régent 47, à 1000 Bruxelles. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2006, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2006 qui produit ses effets le 31 |
op 31 juli 2006, wordt het ministerieel besluit van 18 juni 2004 tot | juillet 2006, abroge l'arrêté ministériel du 18 juin 2004 accordant |
toekenning van een vergunning voor groene elektriciteitslevering aan | |
de vennootschap City Power SA (maatschappelijke zetel Regentstraat 47, | une licence de fourniture d'électricité verte à la société City Power |
1000 Brussel) opgeheven. | SA, dont le siège social est situé boulevard du Régent 47, à 1000 Bruxelles. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2006, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2006 qui produit ses effets le 31 |
op 31 juli 2006, worden de ministeriële besluiten van 10 januari 2005 | juillet 2006, abroge les arrêtés ministériels du 10 janvier 2005 |
tot toekenning van een vergunning voor gaslevering aan City Power SA | |
en van 29 mei 2006 tot hernieuwing van de gasleveringsvergunning van | |
de vennootschap City Powers SA (maatschappelijke zetel Regentstraat | accordant une licence de fourniture de gaz à City Power SA, et du 29 |
29, 2006 Brussel) opgeheven. | mai 2006 renouvelant la licence de fourniture de gaz de la société |
City Power SA dont le siège social est situé boulevard du Régent 47, à | |
1000 Bruxelles. | |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2006, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2006 qui produit ses effets le 31 |
op 31 juli 2006, worden de ministeriële besluiten van 29 oktober 2004 | juillet 2006, abroge les arrêtés ministériels du 29 octobre 2004 |
tot toekenning van een vergunning voor gaslevering aan de vennootschap | accordant une licence de fourniture de gaz à la société ALG Négoce SA |
ALG Négoce SA en van 29 mei 2006 tot handhaving van de | et du 29 mai 2006 maintenant la licence de fourniture de gaz de la |
gasleveringsvergunning van de vennootschap ALG Négoce SA | société ALG-Négoce SA, dont le siège social est situé rue Sainte-Marie |
(maatschappelijke zetel rue Sainte-Marie 5, 4000 Luik) opgeheven. | 5, à 4000 Liège. |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2006, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2006 qui produit ses effets le 26 |
op 26 juni 2006, wordt het ministerieel besluit van 7 mei 2003 tot | juin 2006, abroge l'arrêté ministériel du 7 mai 2003 accordant une |
toekenning van een vergunning voor elektriciteitslevering aan de | licence de fourniture d'électricité à la société ALE-Trading, dont le |
vennootschap ALE-Trading (maatschappelijke zetel rue Louvrex 109, 4000 | siège social est établi rue Louvrex 109, à 4000 Liège. |
Luik) opgeheven. | |
Bij ministerieel besluit van 7 september 2006, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 7 septembre 2006 qui produit ses effets le 31 |
op 31 juli 2006, worden de ministeriële besluiten van 7 mei 2003 tot | juillet 2006, abroge les arrêtés ministériels du 7 mai 2003 accordant |
toekenning van een vergunning voor elektriciteitslevering aan de | une licence de fourniture d'électricité à la société Luminus SA et du |
vennootschap Luminus SA en van 15 mei 2006 tot handhaving van de | 15 mai 2006 maintenant la licence de fourniture d'électricité de la |
elektriciteitsleveringsvergunning van de vennootschap Luminus SA | société Luminus SA, dont le siège social est situé à Kempische |
(maatschappelijke zetel Kempische Steenweg 299, 3500 Hasselt) opgeheven. | Steenweg 299, à 3500 Hasselt. |
Bij ministerieel besluit van 15 januari 2007, dat in werking treedt op | |
15 januari 2007, wordt een algemene vergunning voor | Un arrêté ministériel du 15 janvier 2007 qui entre en vigueur le 15 |
elektriciteitslevering toegekend aan de SA Endesa Energia | janvier 2007, accorde à la SA Endesa Energia, dont le siège social est |
(maatschappelijke zetel Calle Ribera Del Loira 60, 2804 | établi Calle Ribera Del Loira 60, à 2804 Madrid (Espagne) la licence |
Madrid/Spanje). | générale de fourniture d'électricité. |
Bij ministerieel besluit van 15 januari 2007, dat in werking treedt op | |
15 januari 2007, wordt een beperkte vergunning voor | Un arrêté ministériel du 15 janvier 2007 qui entre en vigueur le 15 |
elektriciteitslevering toegekend aan de Reibel SA (maatschappelijke | janvier 2007, accorde à la société Reibel SA, dont le siège social est |
zetel Vilvoordelaan 200, 1000 Brussel). | établi avenue de Vilvorde 200, à 1000 Bruxelles, la licence limitée de |
fourniture d'électricité. | |
Bij ministerieel besluit van 16 juli 2007, dat in werking treedt op 16 | Un arrêté ministériel du 16 juillet 2007 qui entre en vigueur le 16 |
juli 2007, wordt de beperkte vergunning voor elektriciteitslevering | |
(beperkt vermogen) toegekend aan de vennootschap Energie 2030 Agence | juillet 2007, accorde à la société Energie 2030 Agence SA, dont le |
SA (maatschappelijke zetel Pützhag 8, à 4730 Raeren). | siège social est établi Pützhag 8, à 4730 Raeren, la licence limitée |
de fourniture d'électricité à une puissance plafonnée. | |
Bij ministerieel besluit van 16 juli 2007, dat in werking treedt op 16 | Un arrêté ministériel du 16 juillet 2007 qui entre en vigueur le 16 |
juli 2007, wordt een vergunning voor gaslevering toegekend aan de | |
vennootschap Renogen SA (maatschappelijke zetel chaussée d'Ophain 181, | juillet 2007, accorde à la société Renogen SA, dont le siège social |
1420 Eigenbrakel). | est établi chaussée d'Ophain 181, à 1420 Braine-l'Alleud, une licence |
de fourniture de gaz. | |
Bij ministerieel besluit van 16 juli 2007, dat in werking treedt op 16 | Un arrêté ministériel du 16 juillet 2007 qui entre en vigueur le 16 |
juli 2007, wordt de beperkte vergunning voor elektriciteitslevering | |
toegekend aan de vennootschap Renogen SA (maatschappelijke zetel | juillet 2007, accorde à la société Renogen SA, dont le siège social |
chaussée d'Ophain 181, 1420 Eigenbrakel). | est établi chaussée d'Ophain 181, à 1420 Braine-l'Alleud, la licence |
limitée de fourniture d'électricité. | |
Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 | Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 |
juli 2007, wordt de vennootschap Ets Dominique SPRLU (maatschappelijke | juillet 2007, accorde à la société Ets Dominique SPRLU, dont le siège |
zetel rue Valère Letot 46, 7050 Herchies) als zonneboilerinstallateur | social est établi rue Valère Letot 46, à 7050 Herchies, l'agrément en |
erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkening (ref. IS1100) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1100, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 | Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 |
juli 2007, wordt de vennootschap Godfrind SPRL (maatschappelijke zetel | juillet 2007, accorde à la société Godfrind SPRL, dont le siège social |
rue Marvie 41, 6600 Bastenaken) als zonneboilerinstallateur erkend. | est établi rue Marvie 41, à 6600 Bastogne, l'agrément en qualité |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkening (ref. IS1110) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1110, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 | Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 |
juli 2007, wordt de vennootschap Snoeck Jean Service SA | juillet 2007, accorde à la société Snoeck Jean Service SA, dont le |
(maatschappelijke zetel rue du Village 13, 3792 Sint-Pieters-voeren) | siège social est établi rue du Village 13, à 3792 Fouron-Saint-Pierre, |
als zonneboilerinstallateur erkend. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkening (ref. IS1111) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1111, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 | Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 |
juli 2007, wordt de vennootschap Samrée Chauf SPRL (maatschappelijke | juillet 2007, accorde à la société Samrée Chauf SPRL, dont le siège |
zetel rue Samrée 81, 6982 Samrée) als zonneboilerinstallateur erkend. | social est établi rue Samrée 81, à 6982 Samrée, l'agrément en qualité |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkening (ref. IS1122) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1122, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 | Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 |
juli 2007, wordt de vennootschap Codec SPRL (maatschappelijke zetel | juillet 2007, accorde à la société Codec SPRL, dont le siège social |
rue Petite Chenevière 233, 6001 Marcinelle) als | est établi rue Petite Chenevière 233, à 6001 Marcinelle, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkening (ref. IS1124) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1124, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 | Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 |
juli 2007, wordt de vennootschap Van Baelen & Cie SC (maatschappelijke | juillet 2007, accorde à la société Van Baelen & Cie SC, dont le siège |
zetel rue de la Principauté 1, 5336 Courrière) als | social est établi rue de la Principauté 1, à 5336 Courrière, |
zonneboilerinstallateur erkend. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkening (ref. IS1125) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1125, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 | Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 |
juli 2007, wordt de heer Olivier Vandenplas, woonachtig rue François | juillet 2007, accorde à M. Olivier Vandenplas domicilié rue François |
Givron 3b, 6210 Frasnes-lez-Gosselies, als zonneboilerinstallateur | Givron 3b, à 6210 Frasnes-lez-Gosselies, l'agrément en qualité |
erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkening (ref. IS1118) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1118, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 | Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 |
juli 2007, wordt de heer Philippe Deltenre, woonachtig chaussée de | juillet 2007, accorde à M. Philippe Deltenre domicilié chaussée de |
Bruxelles 671, 6210 Frasnes-lez-Gosselies, als zonneboilerinstallateur | Bruxelles 671, à 6210 Frasnes-lez-Gosselies, l'agrément en qualité |
erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkening (ref. IS1119) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1119, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 | Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 |
juli 2007, wordt de heer Emmanuel Delhotte, woonachtig rue ue de la | juillet 2007, accorde à M. Emmanuel Delhotte domicilié rue de la |
Bruyère Fleurie 8, 5024 Marche-les-Dames, als zonneboilerinstallateur | Bruyère Fleurie 8, à 5024 Marche-les-Dames, l'agrément en qualité |
erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkening (ref. IS1120) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1120, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 | Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 |
juli 2007, wordt de heer Willy Van Dorpe, woonachtig rue Charles | juillet 2007, accorde à M. Willy Van Dorpe domicilié rue Charles |
Dubois 68, 1342 Limelette, als zonneboilerinstallateur erkend. | Dubois 68, à 1342 Limelette, l'agrément en qualité d'installateur de |
chauffe-eau solaire. | |
Deze erkening (ref. IS1121) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1121, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. |
Bij ministerieel besluit van 26 juli 2007, dat in werking treedt op 26 | Un arrêté ministériel du 26 juillet 2007 qui entre en vigueur le 26 |
juillet 2007, accorde à M. Luc Lepage domicilié rue du Curé 4/B, à | |
juli 2007, wordt de heer Luc Lepage, woonachtig rue du Curé 4/B, 4210 | 4210 Marneffe, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
Marneffe, als zonneboilerinstallateur erkend. | solaire. |
Deze erkening (ref. IS1123) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1123, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 26 juli 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 26 juillet 2007. |
Bij ministerieel besluit van 30 juli 2007, dat in werking treedt op 30 | Un arrêté ministériel du 30 juillet 2007 qui entre en vigueur le 30 |
juli 2007, wordt de vennootschap Réalisations électro-techniques scrl | juillet 2007, accorde à la société Réalisations électro-techniques |
SCRL, dont le siège social est établi rue de Chapelle Saint-Jean 31, à | |
(maatschappelijke zetel rue de Chapelle Saint-Jean 31, 1370 Piétrain) | 1370 Piétrain, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
als zonneboilerinstallateur erkend. | solaire. |
Deze erkening (ref. IS1117) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1117, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 30 juli 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 30 juillet 2007. |
Bij ministerieel besluit van 30 juli 2007, dat in werking treedt op 30 | Un arrêté ministériel du 30 juillet 2007 qui entre en vigueur le 30 |
juli 2007, wordt de vennootschap Fink Wolfgang Heizung-Sanitär-Solar | juillet 2007, accorde à la société Fink Wolfgang Heizung-Sanitär-Solar |
SPRL (maatschappelijke zetel Am Born 13, 4750 Elsenborn) als | SPRL, dont le siège social est établi Am Born 13, à 4750 Elsenborn, |
zonneboilerinstallateur erkend. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkening (ref. IS1126) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1126, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 30 juli 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 30 juillet 2007. |
Bij ministerieel besluit van 30 juli 2007, dat in werking treedt op 30 | Un arrêté ministériel du 30 juillet 2007 qui entre en vigueur le 30 |
juli 2007, wordt de de vennootschap J. Kleinen et fils SPRL | juillet 2007, accorde à la société J. Kleinen et fils SPRL, dont le |
(maatschappelijke zetel rue Gorhez 273, 4880 Aubel) als | siège social est établi rue Gorhez 273, à 4880 Aubel, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkening (ref. IS1127) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1127, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 30 juli 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 30 juillet 2007. |