← Terug naar "Energie Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL Sanifan", waarvan de
maatschappelijke zetel gevestigd is chemin des Sapins 8, te 1325 Chaumont-Gistoux, als zonneboilerinstallateur
erkend. Deze erkenning Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007
wordt de heer Thierry Barbason, woonachtig chemin(...)"
Energie Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL Sanifan", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is chemin des Sapins 8, te 1325 Chaumont-Gistoux, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de heer Thierry Barbason, woonachtig chemin(...) | Energie Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Sanifan, dont le siège social est établi chemin des Sapins 8, à 1325 Chaumont-Gistoux, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément, repris sous la référence IS Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Thierry Barbason, domicilié chemin du Bayon 2(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Energie | Energie |
Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL Sanifan", | Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Sanifan, dont |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is chemin des Sapins 8, te | |
1325 Chaumont-Gistoux, als zonneboilerinstallateur erkend. | le siège social est établi chemin des Sapins 8, à 1325 |
Chaumont-Gistoux, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref IS1001) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1001, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. |
Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de heer Thierry | Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Thierry Barbason, |
Barbason, woonachtig chemin du Bayon 20, te 4651 Battice, als | domicilié chemin du Bayon 20, à 4651 Battice, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref IS1002) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1002, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. |
Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL Ego | Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Ego |
Installations", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
Wardin 164, te 6600 Bastenaken, als zonneboilerinstallateur erkend. | Installations, dont le siège social est établi rue Wardin 164, à 6600 |
Bastogne, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref IS1005) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1005, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. |
Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL Tisio", | Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Tisio, dont le |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Commandant | |
Michaux 2, te 1315 Glimes, als zonneboilerinstallateur erkend. | siège social est établi rue du Commandant Michaux 2, à 1315 Glimes, en |
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref IS1011) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1011, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. |
Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de heer Eddy | Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Eddy Despretz, |
Despretz, woonachtig route de Lessines 222, te 7822 Isières, als | domicilié route de Lessines 222, à 7822 Isières, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref IS1017) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1017, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. |
Bij ministerieel besluit van 23 juni 2007 wordt de heer Laurent Van | Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Laurent Van |
Holsbeke, woonachtig rue Long Pont 40, te 7870 Montignies-lez-Lens, | Holsbeke, domicilié rue Long Pont 40, à 7870 Montignies-lez-Lens, en |
als zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref IS1018) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1018 est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. |
Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de heer Louis | Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Louis Neys, |
Neys, woonachtig rue du Panorama 17, te 4970 Stavelot, als | domicilié rue du Panorama 17, à 4970 Stavelot, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref IS1019) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1019, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. |
Bij ministerieel besluit van 23 juni 2007 wordt de heer Hugues | Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Hugues Delhaye, |
Delhaye, woonachtig rue Follée 35, te 5031 Grand-Leez, als | domicilié rue Follée 35, à 5031 Grand-Leez, en qualité d'installateur |
zonneboilerinstallateur erkend. | de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref IS1020) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1020, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. |
Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL | Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Thermosiphon, |
Thermosiphon", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
Branche Planchard 69, te 4420 Montegnée, als zonneboilerinstallateur erkend. | dont le siège social est établi rue Branche Planchard 69, à 4420 |
Deze erkenning (ref IS1010) wordt verleend voor een verlengbare | Montegnée, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1010, est délivré pour une | |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. |
Bij ministerieel besluit van 23 juni 2007 wordt de heer Luc Dewael, | Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Luc Dewael |
woonachtig rue de Malpas 2, te 4287 Lincent, als | domicilié, rue de Malpas 2, à 4287 Lincent, en qualité d'installateur |
zonneboilerinstallateur erkend. | de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref IS1026) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1026, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. |
Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de heer Antoine | Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Antoine Mardaga, |
Mardaga, woonachtig avenue des Belettes 60, te 1180 Ukkel, als | domicilié avenue des Belettes 60, à 1180 Uccle, en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref IS1025) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1025, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. |
Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL Côte | Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Côte Cedric, |
Cedric", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue des | |
Ecureuils 29, te 5580 Rochefort, als zonneboilerinstallateur erkend. | dont le siège social est établi rue des Ecureuils 29, à 5580 |
Deze erkenning (ref IS1024) wordt verleend voor een verlengbare | Rochefort, en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Cet agrément, repris sous la référence IS1024, est délivré pour une | |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. |
Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL Gigot, | Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Gigot, Thierry, |
Thierry", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
Goffontaine 2d, te 4860 Pepinster, als zonneboilerinstallateur erkend. | dont le siège social est établi rue Goffontaine 2d, à 4860 Pepinster, |
en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref IS1023) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1023, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. |
Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de heer | Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée M. Jean-Benoît Biot, |
Jean-Benoît Biot, woonachtig avenue des Déportés 10, te 5070 | domicilié avenue des Déportés 10, à 5070 Fosses-la-Ville, en qualité |
Fosses-la-Ville, als zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref IS1022) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1022, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. |
Bij ministerieel besluit van 23 februari 2007 wordt de "SPRL | Un arrêté ministériel du 23 février 2007 agrée la SPRL Entreprises |
Entreprises Georges Houyet", waarvan de maatschappelijke zetel | Georges Houyet, dont le siège social est établi rue de la Ahanière 9, |
gevestigd is rue de la Ahanière 9, te 1370 Zétrud-Lumay (Geldenaken), | à 1370 Zétrud-Lumay (Jodoigne), en qualité d'installateur de |
als zonneboilerinstallateur erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref IS1021) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS1021, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 23 februari 2007. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 23 février 2007. |