← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 5 mei 2006 wordt de « SA Shanks Bruxelles-Brussel
» met ingang van 5 mei 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij
ministerieel besluit van 25 november 2006 wordt 1. ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en recreatieactiviteiten 3.
mijnen en groeven; (...)"
Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 5 mei 2006 wordt de « SA Shanks Bruxelles-Brussel » met ingang van 5 mei 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 25 november 2006 wordt 1. ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en recreatieactiviteiten 3. mijnen en groeven; (...) | Environnement Un arrêté ministériel du 5 mai 2006 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 5 mai 2006, la SA Shanks Bruxelles-Brussel en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un arrêté ministériel du 25 novembre 2006 a 1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de loisirs"; 3. &q(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Leefmilieu | Environnement |
Bij ministerieel besluit van 5 mei 2006 wordt de « SA Shanks | Un arrêté ministériel du 5 mai 2006 agrée, pour une durée de trois ans |
Bruxelles-Brussel » met ingang van 5 mei 2006 voor drie jaar erkend | prenant cours le 5 mai 2006, la SA Shanks Bruxelles-Brussel en qualité |
als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 25 november 2006 wordt de « SPRL Serco | Un arrêté ministériel du 25 novembre 2006 agrée, pour une durée de |
Engineering » vanaf 25 november 2006 voor vijf jaar als auteur van | cinq ans prenant cours le 25 novembre 2006, la SPRL Serco Engineering |
milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest erkend voor de volgende | en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les |
categorieën projecten : | catégories de projets suivantes : |
1. ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en recreatieactiviteiten | 1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de loisirs"; |
3. mijnen en groeven; | 3. "Mines et carrières"; |
4. industriële processen inzake energie; | 4. "Processus industriels relatifs à l'énergie"; |
5. industriële processen inzake stoffenverwerking; | 5. "Processus industriels de transformation de matières"; |
6. afvalbeheer; | 6. "Gestion des déchets"; |
7. waterbeheer (winning, zuivering, distributie en behandeling). | 7. "Gestion de l'eau (captage, épuration, distribution et traitement). |
Bij ministerieel besluit van 19 december 2006 wordt de door de « SA | Un arrêté ministériel du 19 décembre 2006 refuse l'agrément en qualité |
Rendac C.E.S. » aangevraagde erkenning als vervoerder van dierlijke | |
afvalstoffen van de categorieën 1, 2 en 3 geweigerd. | de transporteur de déchets animaux de catégories 1, 2 et 3 sollicité |
par la SA Rendac C.E.S. | |
Bij ministerieel besluit van 21 december 2006 wordt de « SA S.G.S. | Un arrêté ministériel du 21 décembre 2006 agrée, pour une durée de |
Belgium » vanaf 21 december 2006 voor vijf jaar als auteur van | cinq ans prenant cours le 21 décembre 2006, la SA S.G.S. Belgium en |
milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest erkend voor de volgende | tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les |
categorieën projecten : | catégories de projets suivantes : |
2. projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie; | 2. "Projets d'infrastructure, transport et communications"; |
3. mijnen en groeven; | 3. "Mines et carrières"; |
4. industrieprocessen inzake energie; | 4. "Processus industriels relatifs à l'énergie"; |
5. industrieprocessen inzake stoffenverwerking; | 5. "Processus industriels de transformation de matières; |
6. afvalbeheer; | 6. "Gestion des déchets"; |
7. waterbeheer (winning, zuivering, distributie en behandeling); | 7. "Gestion de l'eau (captage, épuration, distribution et traitement)"; |
8. vergunningen voor landbouwexploitatie. | 8. "Permis liés à l'exploitation agricole". |
Bij hetzelfde besluit wordt de « SA S.G.S. Belgium » van 21 december | Le même arrêté agrée, pour un terme prenant cours le 21 décembre 2006 |
2006 tot 31 december 2009 als auteur van milieueffectonderzoeken in | et échéant le 31 décembre 2009, la SA S.G.S. Belgium en tant qu'auteur |
het Waalse Gewest erkend voor de volgende categorie projecten : | d'études d'incidences pour la catégorie de projets suivante : |
1. ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en | 1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de |
recreatieactiviteiten. | loisirs". |
Bij ministerieel besluit van 29 december 2006 wordt de « SA Vincotte | Un arrêté ministériel du 29 décembre 2006 agrée, pour une durée de |
Environment » vanaf 29 december 2006 voor vijf jaar als auteur van | cinq ans prenant cours le 29 décembre 2006, la SA Vincotte Environment |
milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest erkend voor de volgende | en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les |
categorieën projecten : | catégories de projets suivantes : |
2. projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie; | 2. "Projets d'infrastructure, transport et communications"; |
3. mijnen en groeven; | 3. "Mines et carrières"; |
4. industrieprocessen inzake energie; | 4. "Processus industriels relatifs à l'énergie"; |
5. industrieprocessen inzake stoffenverwerking; | 5. "Processus industriels de transformation de matières;" |
6. afvalbeheer; 7. waterbeheer (winning, zuivering, distributie en behandeling); 8. vergunningen voor landbouwexploitatie. Bij hetzelfde ministerieel besluit wordt de « SA Vincotte Environment » met ingang van 29 december 2006 voor drie jaar als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest erkend voor de volgende categorie projecten : 1. ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en recreatieactiviteiten. | 6. "Gestion des déchets"; 7. "Gestion de l'eau (captage, épuration, distribution et traitement)"; 8. "Permis liés à l'exploitation agricole". Le même arrêté agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 29 décembre 2006, la SA Vincotte Environment en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour la catégorie de projets suivante : 1. "Aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de loisirs". |
Bij ministerieel besluit van 4 januari 2007 wordt de NV Sita | Un arrêté ministériel du 4 janvier 2007 agrée, pour une durée de trois |
Ecoservice Transport vanaf 4 januari 2007 voor drie jaar erkend als | ans prenant cours le 4 janvier 2007, la « NV Sita Ecoservice Transport |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en | » en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et |
PCB/PCT's. | de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 4 januari 2007 wordt Mevr. Isabelle | Un arrêté ministériel du 4 janvier 2007 agrée, pour une durée de cinq |
Dufrane vanaf 4 januari 2007 voor vijf jaar erkend als | ans prenant cours le 4 janvier 2007, Mme Isabelle Dufrane en qualité |
verantwoordelijke voor de handelingen tot hergroepering van | de personne responsable des opérations de regroupement de déchets |
gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën die uitgevoerd worden op | dangereux et d'huiles usagées effectuées au sein de la SA Shanks |
de exploitatiezetel van de « SA Shanks Hainaut » te Villerot. | Hainaut à son siège d'exploitation sis à Villerot. |
Bij ministerieel besluit van 8 januari 2007 wordt de « SA Seche | Un arrêté ministériel du 8 janvier 2007 agrée, pour une durée de cinq |
Transports » vanaf 8 januari 2007 voor vijf jaar erkend als vervoerder | ans prenant cours le 8 janvier 2007, la SA Seche Transports en qualité |
van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's d.m.v. | de transporteur par colis A.D.R. en GRV ou en vrac de déchets |
ADR-colli, IBC's of in bulk. | dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 8 januari 2007 wordt de « GmbH Remondis | Un arrêté ministériel du 8 janvier 2007 agrée, pour une durée de cinq |
Medison » vanaf 8 januari 2007 voor vijf jaar erkend als vervoerder | ans prenant cours le 8 janvier 2007, la « GmbH Remondis Medison » en |
van gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 8 januari 2007 wordt de NV Desotec vanaf 8 januari 2007 voor vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 8 januari 2007 wordt de NV T.W.Z. vanaf 8 januari 2007 voor drie jaar erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. Bij ministerieel besluit van 8 januari 2007 wordt de NV Recyc Oil vanaf 8 januari 2007 voor vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder | Un arrêté ministériel du 8 janvier 2007 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 8 janvier 2007, la « NV Desotec » en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux. Un arrêté ministériel du 8 janvier 2007 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 8 janvier 2007, la « NV T.W.Z. » en qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. Un arrêté ministériel du 8 janvier 2007 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 8 janvier 2007, la « NV Recyc Oil » en qualité de |
van afgewerkte oliën. | collecteur et de transporteur d'huiles usagées. |