Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van --
← Terug naar "Ministerieel besluit tot benoeming van een rechtskundig assessor en een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Nederlandstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars "
Ministerieel besluit tot benoeming van een rechtskundig assessor en een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Nederlandstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur juridique et d'un assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise de l'Institut professionnel des agents immobiliers
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 1 MAART 2007. - Ministerieel besluit tot benoeming van een rechtskundig assessor en een plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de Nederlandstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars De Minister van Middenstand en Landbouw, Gelet op de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van de bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de dienstverlenende intellectuele beroepen, inzonderheid op artikel 8, § SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 1er MARS 2007. - Arrêté ministériel portant nomination d'un assesseur juridique et d'un assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise de l'Institut professionnel des agents immobiliers La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, Vu la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la protection du titre professionnel et l'exercice des professions intellectuelles prestataires de services, notamment l'article 8, § 4, modifié par la
4, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1985; loi du 15 juillet 1985;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre
van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier,
vastgoedmakelaar, inzonderheid op artikel 1; notamment l'article 1er;
Gelet op de kandidatuur van de heer Guy Baelde, advocaat, voor de Vu la candidature de M. Guy Baelde, avocat, pour la fonction
functie van rechtskundig assessor bij de Nederlandstalige uitvoerende d'assesseur juridique de la Chambre exécutive d'expression
Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars; néerlandaise de l'Institut professionnel des agents immobiliers;
Gelet op de kandidatuur van de heer Roland Timmermans, advocaat, voor Vu la candidature de M. Roland Timmermans, avocat, pour la fonction
de functie van plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de d'assesseur juridique suppléant de la Chambre exécutive d'expression
Nederlandstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van néerlandaise de l'Institut professionnel des agents immobiliers;
Vastgoedmakelaars;
Overwegende dat de heer Guy Baelde, voldoet aan alle wettelijke Considérant que M. Guy Baelde, satisfait à toutes les conditions
voorwaarden voor de benoeming tot rechtskundig assessor bij de légales de nomination à la fonction d'assesseur juridique de la
Nederlandstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Chambre exécutive d'expression néerlandaise de l'Institut
Vastgoedmakelaars; professionnel des agents immobiliers;
Overwegende dat de heer Roland Timmermans voldoet aan alle wettelijke Considérant que M. Roland Timmermans, satisfait à toutes les
voorwaarden voor de benoeming tot plaatsvervangend rechtskundig conditions légales de nomination à la fonction d'assesseur juridique
assessor bij de Nederlandstalige uitvoerende Kamer van het suppléant de la Chambre exécutive d'expression néerlandaise de
Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars, l'Institut professionnel des agents immobiliers,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De heer Guy Baelde, advocaat, wordt voor een termijn van

Article 1er.M. Guy Baelde, avocat, est nommé pour un terme de six ans

zes jaar benoemd tot rechtskundig assessor bij de Nederlandstalige assesseur juridique auprès de la Chambre exécutive d'expression
uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars. néerlandaise de l'Institut professionnel des agents immobiliers.

Art. 2.De heer Roland Timmermans, advocaat, wordt voor een termijn

Art. 2.M. Roland Timmermans, avocat, est nommé pour un terme de six

van zes jaar benoemd tot plaatsvervangend rechtskundig assessor bij de ans assesseur juridique suppléant auprès de la Chambre exécutive
Nederlandstalige uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van d'expression néerlandaise de l'Institut professionnel des agents
Vastgoedmakelaars. immobiliers.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van op 1 maart 2007.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2007.

Brussel, 1 maart 2007. Bruxelles, le 1er mars 2007.
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^