← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 14 mei 2007, is aan Mevr. Reygaert, C., medewerker
bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Geraardsbergen-Brakel, opdracht gegeven om tijdelijk
het ambt van adjunct-griffier bij het vrede Dit besluit
treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 aug(...)"
Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 14 mei 2007, is aan Mevr. Reygaert, C., medewerker bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Geraardsbergen-Brakel, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vrede Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 aug(...) | Ordre judiciaire Par arrêté ministériel du 14 mai 2007, Mme Reygaert, C., collaborateur au greffe de la justice de paix du canton de Grammont-Brakel, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 14 mei 2007, is aan Mevr. Reygaert, C., medewerker bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Geraardsbergen-Brakel, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke niet kan geschieden vóór 1 augustus 2007. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté ministériel du 14 mai 2007, Mme Reygaert, C., collaborateur au greffe de la justice de paix du canton de Grammont-Brakel, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août 2007. |
Bij ministeriële besluiten van 16 mei 2007 : | Par arrêtés ministériels du 16 mai 2007 : |
- is aan Mevr. Heremans, C., assistent bij de griffie van de rechtbank | - Mme Heremans, C., assistant au greffe du tribunal de première |
van eerste aanleg te Antwerpen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt | instance d'Anvers, est temporairement déléguée aux fonctions de |
van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. | greffier adjoint à ce tribunal. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; |
- is aan Mevr. Nagels, M., griffier bij de arbeidsrechtbank te | - Mme Nagels, M., greffier au tribunal du travail de Bruxelles, est |
Brussel, opdracht gegeven om haar ambt te vervullen bij het | déléguée aux mêmes fonctions à la justice de paix du cinquième canton |
vredegerecht van het vijfde kanton Brussel. | de Bruxelles. |
Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007. | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007. |
Bij ministeriële besluiten van 21 mei 2007 : | Par arrêtés ministériels du 21 mai 2007 : |
- is aan Mevr. Rodeyns, C., medewerker bij de griffie van het hof van | - Mme Rodeyns, C., collaborateur au greffe de la cour d'appel de Gand, |
beroep te Gent, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van | est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à cette |
adjunct-griffier bij dit hof te vervullen. | cour. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; |
- is aan Mevr. Van Wijnsberge, A., medewerker bij de griffie van het | - Mme Van Wijnsberge, A., collaborateur au greffe de la cour d'appel |
hof van beroep te Gent, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van | de Gand, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint |
adjunct-griffier bij dit hof te vervullen. | à cette cour. |
Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; |
- is aan de heer Van der Hoeven, S., medewerker bij de griffie van het | - M. Van der Hoeven, S., collaborateur au greffe de la cour du travail |
arbeidshof te Gent, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier | de Gand, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint |
bij dit hof te vervullen. | à cette cour. |
Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; |
- is aan de heer Biesemans, J., assistent bij de griffie van de | - M. Biesemans, J., assistant au greffe du tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, opdracht gegeven om | instance d'Anvers, est temporairement délégué aux fonctions de |
tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te | greffier adjoint à ce tribunal. |
vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; |
- is aan de heer Wagemans, P., assistent bij de griffie van de | - M. Wagemans, P., assistant au greffe du tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, opdracht gegeven om | instance d'Anvers, est temporairement délégué aux fonctions de |
tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te | greffier adjoint à ce tribunal. |
vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; |
- is aan Mevr. Bastiaensen, M.-J., assistent bij de griffie van de | - Mme Bastiaensen, M.-J., assistant au greffe du tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, opdracht gegeven om tijdelijk | instance de Turnhout, est temporairement déléguée aux fonctions de |
het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. | greffier adjoint à ce tribunal. |
Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; |
- is aan Mevr. Nietvelt, S., assistent bij de griffie van de rechtbank | - Mme Nietvelt, S., assistant au greffe du tribunal de première |
van eerste aanleg te Turnhout, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt | instance de Turnhout, est temporairement délégueé aux fonctions de |
van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. | greffier adjoint à ce tribunal. |
Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; |
- is aan Mevr. Delmotte, A., assistent bij de griffie van de rechtbank | - Mme Delmotte, A., assistant au greffe du tribunal de première |
van eerste aanleg te Bergen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt | instance de Mons, est temporairement déléguée aux fonctions de |
van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. | greffier adjoint à ce tribunal. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; |
- is aan Mevr. Vanheel, C., assistent bij de griffie van het | - Mme Vanheel, C., assistant au greffe de la justice de paix du canton |
vredegerecht van het kanton Neerpelt-Lommel, opdracht gegeven om | de Neerpelt-Lommel, est temporairement déléguée aux fonctions de |
tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit | greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. |
kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; |
- is aan Mevr. Verbeken, S., medewerker bij de griffie van het | - Mme Verbeken, S., collaborateur au greffe de la justice de paix du |
vredegerecht van het tweede kanton Aalst, opdracht gegeven om | deuxième canton d'Alost, est temporairement déléguée aux fonctions de |
tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit | greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. |
kanton te vervullen. | |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; |
- is aan de heer Van Cauwenberghe, G., assistent bij de griffie van | - M. Van Cauwenberghe, G., assistant au greffe de la justice de paix |
het vredegerecht van het kanton Eeklo, opdracht gegeven om tijdelijk | du canton d'Eeklo, est temporairement délégué aux fonctions de |
het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te | greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. |
vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; |
- is aan Mevr. Scheire, K., medewerker bij de griffie van het | - Mme Scheire, K., collaborateur au greffe de la justice de paix du |
vredegerecht van het kanton Wetteren-Zele, opdracht gegeven om | canton de Wetteren-Zele, est temporairement déléguée aux fonctions de |
tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit | greffier adjoint à la justice de paix de canton. |
kanton te vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; |
- is aan Mevr. Gemis, M., assistent bij de griffie van de | - Mme Gemis, M., assistant au greffe du tribunal de police de Tongres, |
politierechtbank te Tongeren, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt | est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce |
van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. | tribunal. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; |
- is aan Mevr. Degives, C., medewerker bij de griffie van de | - Mme Degives, C., collaborateur au greffe du tribunal de police de |
politierechtbank te Neufchâteau, opdracht gegeven om tijdelijk het | Neufchâteau, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier |
ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. | adjoint à ce tribunal. |
Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007. | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007. |
Bij ministerieel besluit van 20 maart 2007, is Mevr. Schöller, F., | Par arrêté ministériel du 20 mars 2007, Mme Schöller, F., juriste sous |
jurist op arbeidsovereenkomst in het rechtsgebied van het hof van | contrat dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers, est désignée pour |
beroep te Antwerpen, aangewezen om haar ambt te vervullen bij de | exercer ses fonctions au tribunal de première instance d'Anvers. |
rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. | |
Bij ministeriële besluiten van 21 mei 2007 : | Par arrêtés ministériels du 21 mai 2007 : |
- is aan de heer De Liège, W., assistent bij het parket van het | - M. De Liège, W., assistant au parquet de la cour du travail |
arbeidshof te Antwerpen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van | d'Anvers, est temporairement délégué aux fonctions de secrétaire |
adjunct-secretaris bij het parket van dit hof te vervullen. | adjoint au parquet de cette cour. |
Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; |
- is aan Mevr. De Boever, N., assistent bij het parket van de | - Mme De Boever, N., assistant au parquet du procureur du Roi près le |
procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent, | tribunal de première instance de Gand, est temporairement déléguée aux |
opdracht gegeven om het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te | fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. |
vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; |
- is aan de heer Van den Broeck, J., medewerker bij het parket van de | - M. Van den Broeck, J., collaborateur au parquet du procureur du Roi |
procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent, | près le tribunal de première instance de Gand, est temporairement |
opdracht gegeven om het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te | délégué aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. |
vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; |
- is aan Mevr. Donnay, F., assistent bij het parket van de procureur | - Mme Donnay, F., assistant au parquet du procureur du Roi près le |
des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, opdracht | tribunal de première instance de Liège, est temporairement déléguée |
gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te vervullen; | aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; |
- blijft aan de heer Dresse, J., assistent bij het parket van de | - M. Dresse, J., assistant au parquet du procureur du Roi près le |
procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, | tribunal de première instance de Liège, reste temporairement délégué |
opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit | aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. |
parket te vervullen. | |
Dit besluit treedt in werking op 27 augustus 2007; | Le présent arrêté entre en vigueur le 27 août 2007; |
- is aan Mevr. Gérard, A., assistent bij het parket van de procureur | - Mme Gérard, A., assistant au parquet du procureur du Roi près le |
des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, opdracht | tribunal de première instance de Liège, reste temporairement délégué |
gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te vervullen. | aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 mei 2007; | Le présent arrêté produit ses effets le 15 mai 2007; |
- is aan de heer Harmegnies, J.-P., assistent bij het parket van de | - M. Harmegnies, J.-P., assistant au parquet du procureur du Roi près |
procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, | le tribunal de première instance de Liège, reste temporairement |
opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit | délégué aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. |
parket te vervullen. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; |
- is aan de heer Hella, D., assistent bij het parket van de procureur | - M. Hella, D., assistant au parquet du procureur du Roi près le |
des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, opdracht | tribunal de première instance de Liège, reste temporairement délégué |
gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te | aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. |
vervullen Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; |
- is aan Mevr. Petit, N., assistent bij het parket van de procureur | - Mme Petit, N., assistant au parquet du procureur du Roi près le |
des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, opdracht | tribunal de première instance de Liège, reste temporairement délégué |
gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit parket te | aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. |
vervullen. Dit besluit treedt in werking op 29 mei 2007; | Le présent arrêté entre en vigueur le 29 mai 2007; |
- is aan de heer Pinson, J.-P., assistent bij het parket van de | - M. Pinson, J.-P., assistant au parquet du procureur du Roi près le |
procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, | tribunal de première instance de Liège, reste temporairement délégué |
opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit | aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. |
parket te vervullen Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2007; | Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2007; |
- is aan Mevr. Vromen, M.-P., assistent bij het parket van de | - Mme Vromen, M.-P., assistant au parquet du procureur du Roi près le |
procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, | tribunal de première instance de Liège, reste temporairement délégué |
opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris bij dit | aux fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. |
parket te vervullen. | |
Dit besluit treedt in werking op 22 augustus 2007. | Le présent arrêté entre en vigueur le 22 août 2007. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |