← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij ministeriële besluiten van 14 februari 2007 : -
is het verzoek tot associatie van de heer Van Ermengem, J., notaris ter standplaats Meerhout, en van
de heer Van Ermengem, J., kandidaat-notaris, om de associa De heer Van Ermengem, Jan, wordt aangesteld
als geassocieerd notaris ter standplaats Meerhout; -(...)"
Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij ministeriële besluiten van 14 februari 2007 : - is het verzoek tot associatie van de heer Van Ermengem, J., notaris ter standplaats Meerhout, en van de heer Van Ermengem, J., kandidaat-notaris, om de associa De heer Van Ermengem, Jan, wordt aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Meerhout; -(...) | Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêtés ministériels du 14 février 2007 : - la demande d'association de M. Van Ermengem, J., notaire à la résidence de Meerhout, et de M. Van Ermengem, J., candidat-notaire, pour former l'association « Johan V M. Van Ermengem Jan est affecté en qualité de notaire associé à la résidence de Meerhout; - la d(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Notariaat | Ordre judiciaire. - Notariat |
Bij ministeriële besluiten van 14 februari 2007 : | Par arrêtés ministériels du 14 février 2007 : |
- is het verzoek tot associatie van de heer Van Ermengem, J., notaris | - la demande d'association de M. Van Ermengem, J., notaire à la |
ter standplaats Meerhout, en van de heer Van Ermengem, J., | résidence de Meerhout, et de M. Van Ermengem, J., candidat-notaire, |
kandidaat-notaris, om de associatie « Johan Van Ermengem en Jan Van | pour former l'association « Johan Van Ermengem et Jan Van Ermengem » |
Ermengem », ter standplaats Meerhout te vormen, goedgekeurd. | avec résidence à Meerhout, est approuvée. |
De heer Van Ermengem, Jan, wordt aangesteld als geassocieerd notaris | M. Van Ermengem Jan est affecté en qualité de notaire associé à la |
ter standplaats Meerhout; | résidence de Meerhout; |
- is het verzoek tot associatie van de heer Michaux, B., notaris ter | - la demande d'association de M. Michaux, B., notaire à la résidence |
standplaats Etterbeek, en van de heer Michaux, Br., kandidaat-notaris, | d'Etterbeek, et de M. Michaux, Br., candidat-notaire, pour former |
om de associatie « Bernard & Bruno Michaux », ter standplaats | l'association « Bernard & Bruno Michaux », avec résidence à Etterbeek, |
Etterbeek te vormen, goedgekeurd. | est approuvée. |
De heer Michaux, Br., wordt aangesteld als geassocieerd notaris ter | M. Michaux, Br., est affecté en qualité de notaire associé à la |
standplaats Etterbeek; | résidence d'Etterbeek; |
- is het verzoek tot associatie van de heer Bauwens, M., notaris ter | - la demande d'association de M. Bauwens, M., notaire à la résidence |
standplaats Haaltert, en van de heer Bauwens, F., kandidaat-notaris, | de Haaltert, et de M. Bauwens, F., candidat-notaire, pour former |
om de associatie « Marc & Frédéric Bauwens », ter standplaats Haaltert | l'association « Marc & Frédéric Bauwens », avec résidence à Haaltert, |
te vormen, goedgekeurd. | est approuvée. |
De heer Bauwens, F., wordt aangesteld als geassocieerd notaris ter | M. Bauwens, F. est affecté en qualité de notaire associé à la |
standplaats Haaltert; | résidence de Haaltert; |
- is het verzoek tot associatie van de heer Ghigny, M., notaris ter | - la demande d'association de M. Ghigny, M., notaire à la résidence de |
standplaats Fleurus, en van de heer Ghigny, J.-F., kandidaat-notaris, | Fleurus, et de M. Ghigny, J.-F., candidat-notaire, pour former |
om de associatie « Marc Ghigny en Jean-François Ghigny », ter | l'association « Marc Ghigny et Jean-François Ghigny », avec résidence |
standplaats Fleurus te vormen, goedgekeurd. | à Fleurus, est approuvée. |
De heer Ghigny, J.-F., wordt aangesteld als geassocieerd notaris ter | M. Ghigny, J.-F. est affecté en qualité de notaire associé à la |
standplaats Fleurus. | résidence de Fleurus. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |