← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 26 april 2006 wordt de « SPRL Transports Wagon » vanaf
26 april 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij
ministerieel besluit van 28 april 2006 wordt de « SA Pro Bij
ministerieel besluit van 28 april 2006 wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besl(...)"
Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 26 april 2006 wordt de « SPRL Transports Wagon » vanaf 26 april 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 28 april 2006 wordt de « SA Pro Bij ministerieel besluit van 28 april 2006 wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besl(...) | Environnement Un arrêté ministériel du 26 avril 2006 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 26 avril 2006, la SPRL Transports Wagon en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un arrêté ministériel du 28 avril 2006 agré Un arrêté ministériel du 28 avril 2006 modifie l'article 1 er , § 2, de l'arrêté (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Leefmilieu | Environnement |
Bij ministerieel besluit van 26 april 2006 wordt de « SPRL Transports | Un arrêté ministériel du 26 avril 2006 agrée, pour une durée de trois |
Wagon » vanaf 26 april 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder van | ans prenant cours le 26 avril 2006, la SPRL Transports Wagon en |
gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 28 april 2006 wordt de « SA Pro Animali » | Un arrêté ministériel du 28 avril 2006 agrée, pour une durée de trois |
vanaf 28 april 2006 voor drie jaar erkend als ophaler en vervoerder | ans prenant cours le 28 avril 2006, la SA Pro Animali en qualité de |
van dierlijke afval van categorie 1, beperkt tot de krengen van | collecteur et de transporteur de déchets animaux de catégorie 1, |
gezelschapsdieren. | limités aux cadavres d'animaux de compagnie. |
Bij ministerieel besluit van 28 april 2006 wordt artikel 1, § 2, van | Un arrêté ministériel du 28 avril 2006 modifie l'article 1er, § 2, de |
het ministerieel besluit van 23 juli 2003 gewijzigd waarbij de « SCRL | l'arrêté ministériel du 23 juillet 2003 octroyant à la SCRL Retrival |
Retrival » erkend werd als ophaler en vervoerder van gevaarlijke | l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur de déchets |
afvalstoffen. | dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 28 april 2006 wordt artikel 1, § 2, van | Un arrêté ministériel du 28 avril 2006 modifie l'article 1er, § 2, de |
het ministerieel besluit van 9 september 2004 gewijzigd waarbij de « | l'arrêté ministériel du 9 septembre 2004 octroyant l'agrément en |
GmbH Dörsam + Nickel Transport » erkend werd als vervoerder van | qualité de transporteur de déchets dangereux à la « GmbH Dörsam + |
gevaarlijke afvalstoffen. | Nickel Transport ». |
Bij ministerieel besluit van 4 mei 2006 wordt de heer Chris Vereecke | Un arrêté ministériel du 4 mai 2006 agrée, pour une durée de trois ans |
vanaf 4 mei 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke | prenant cours le 4 mai 2006, M. Chris Vereecke en qualité de |
afvalstoffen en afgewerkte oliën. | transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. |
Bij ministerieel besluit van 4 mei 2006 wordt de « GmbH & Co.KG | Un arrêté ministériel du 4 mai 2006 agrée, pour une durée de trois ans |
SUD-MULL » vanaf 4 mei 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder van | prenant cours le 4 mai 2006, la « GmbH & Co.KG SUD-MULL » en qualité |
gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en pcb/pct's. | de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 4 mei 2006 wordt de « SA H.S.T.N. » vanaf | Un arrêté ministériel du 4 mai 2006 agrée, pour une durée de deux ans |
4 mei 2006 voor twee jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke | prenant cours le 4 mai 2006, la SA H.S.T.N. en qualité de transporteur |
afvalstoffen. | de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 4 mei 2006 wordt de « SA Gerard | Un arrêté ministériel du 4 mai 2006 agrée, pour une durée de trois ans |
Affretement » vanaf 4 mei 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder | prenant cours le 4 mai 2006, la SA Gerard Affretement en qualité de |
van gevaarlijke afvalstoffen. | transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 4 mei 2006 wordt de « SA Gerard | Un arrêté ministériel du 4 mai 2006 agrée, pour une durée de trois ans |
Affretement » vanaf 4 mei 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder | prenant cours le 4 mai 2006, la SA Gerard Affretement en qualité de |
van dierlijke afvalstoffen van categorie 1. | transporteur de déchets animaux de catégorie 1. |
Bij ministerieel besluit van 4 mei 2006 wordt de NV Arno Protein & Fat | Un arrêté ministériel du 4 mai 2006 agrée, pour une durée de cinq ans |
vanaf 4 mei 2006 voor vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder van | prenant cours le 4 mai 2006, la « NV Arno Protein & Fat » en qualité |
dierlijke afvalstoffen. | de collecteur et de transporteur de déchets animaux. |
Bij ministerieel besluit van 4 mei 2006 wordt de NV Aankoopcentrale | Un arrêté ministériel du 4 mai 2006 agrée, pour une durée de cinq ans |
van Pollaert vanaf 4 mei 2006 voor vijf jaar erkend als ophaler en | prenant cours le 4 mai 2006, la « NV Aankoopcentrale van Pollaert » en |
vervoerder van dierlijke afvalstoffen van de categorieën 1, 2 en 3. | qualité de collecteur et de transporteur de déchets animaux de catégories 1, 2 et 3. |
Bij ministerieel besluit van 4 mei 2006 wordt de heer François | Un arrêté ministériel du 4 mai 2006 agrée, pour une durée de cinq ans |
Goudaillez vanaf 4 mei 2006 voor vijf jaar erkend als | prenant cours le 4 mai 2006, M. François Goudaillez en qualité de |
verantwoordelijke voor de handelingen tot hergroepering van | personne responsable des opérations de regroupement de déchets |
gevaarlijke afval uitgevoerd op de exploitatiezetel van de « SA | dangereux effectuées au sein de la SA Société belge de Maintenance |
Société belge de maintenance industrielle », te Ghlin. | industrielle à son siège d'exploitation, sis à Ghlin. |
Bij ministerieel besluit van 5 mei 2006 wordt de « SA Vanreck | Un arrêté ministériel du 5 mai 2006 agrée, pour une durée de cinq ans |
Transports » vanaf 5 mei 2006 voor vijf jaar erkend als vervoerder van | prenant cours le 5 mai 2006, la SA Vanreck Transports en qualité de |
gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en pcb/pct's, in | transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT en |
A.D.R.-colli, in G.R.V of los. | colis A.D.R., en G.R.V. ou en vrac. |
Bij ministerieel besluit van 5 mei 2006 wordt de « SA Transremo » | Un arrêté ministériel du 5 mai 2006 agrée, pour une durée de cinq ans |
vanaf 5 mei 2006 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke | prenant cours le 5 mai 2006, la SA Transremo en qualité de |
afvalstoffen en afgewerkte oliën. | transporteur de déchets dangereux et d'huiles usagées. |
Bij ministerieel besluit van 5 mei 2006 wordt de BVBA All Car Paints | Un arrêté ministériel du 5 mai 2006 agrée, pour une durée de cinq ans |
vanaf 5 mei 2006 voor vijf jaar erkend als ophaler en vervoerder van | prenant cours le 5 mai 2006, la « VBA All Car Paints » en qualité de |
gevaarlijke afvalstoffen. | collecteur et de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 5 mei 2006 wordt de « SA Shanks | Un arrêté ministériel du 5 mai 2006 agrée, pour une durée de trois ans |
Bruxelles-Brussel » vanaf 5 mei 2006 voor drie jaar erkend als | prenant cours le 5 mai 2006, la SA Shanks Bruxelles-Brussel en qualité |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 5 mei 2006 wordt artikel 1, § 2, van het | Un arrêté ministériel du 5 mai 2006 modifie l'article 1er, § 2, de |
ministerieel besluit van 23 januari 2006 gewijzigd waarbij de « GmbH | l'arrêté ministériel du 23 janvier 2006 octroyant l'agrément en |
Silog » als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen erkend werd. | qualité de transporteur de déchets dangereux à la société « GmbH Silog |
». |