← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 8 maart 2006 wordt de intercommunale « Igretec Environnement
» vanaf 8 maart 2006 voor vijf jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest
voor de volgende categorieën projecten : 1. "ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en recreatieactiviteiten"; 2.
"pro(...)"
Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 8 maart 2006 wordt de intercommunale « Igretec Environnement » vanaf 8 maart 2006 voor vijf jaar erkend als auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende categorieën projecten : 1. "ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en recreatieactiviteiten"; 2. "pro(...) | Environnement Un arrêté ministériel du 8 mars 2006 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 8 mars 2006, l'intercommunale Igretec Environnement en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les catégories de projets 1. "aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de loisirs"; 2. &q(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Leefmilieu | Environnement |
Bij ministerieel besluit van 8 maart 2006 wordt de intercommunale « | Un arrêté ministériel du 8 mars 2006 agrée, pour une durée de cinq ans |
Igretec Environnement » vanaf 8 maart 2006 voor vijf jaar erkend als | prenant cours le 8 mars 2006, l'intercommunale Igretec Environnement |
auteur van milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de | en tant qu'auteur d'études d'incidences en Région wallonne pour les |
volgende categorieën projecten : | catégories de projets suivantes : |
1. "ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en | 1. "aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de |
recreatieactiviteiten"; | loisirs"; |
2. "projecten inzake infrastructuur, vervoer en communicatie"; | 2. "projets d'infrastructure, transport et communications"; |
3. "mijnen en groeven"; | 3. "mines et carrières"; |
4. "industrieprocessen i.v.m. energie"; | 4. "processus industriels relatifs à l'énergie"; |
5. "industrieprocessen i.v.m. stoffenverwerking"; | 5. "processus industriels de transformation de matières"; |
6. "afvalbeheer"; | 6. "gestion des déchets"; |
7. "waterbeheer (winning, zuivering, distributie en behandeling); | 7. "gestion de l'eau (captage, épuration, distribution et traitement); |
8. "vergunningen voor landbouwexploitatie". | 8. "permis liés à l'exploitation agricole". |
Bij ministerieel besluit van 9 maart 2006 wordt de « SA Transports & | Un arrêté ministériel du 9 mars 2006 agrée, pour une durée de cinq ans |
Manutention Deschieter » vanaf 9 maart 2006 voor vijf jaar erkend als | prenant cours le 9 mars 2006, la SA Transports & Manutention |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | Deschieter en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 14 maart 2006 wordt de vennootschap Acte | Un arrêté ministériel du 14 mars 2006 agrée, pour une durée de cinq |
1 vanaf 14 maart 2006 voor vijf jaar erkend als auteur van | ans prenant cours le 14 mars 2006, la société Acte 1 en tant qu'auteur |
milieueffectonderzoeken in het Waalse Gewest voor de volgende | d'études d'incidences en Région wallonne, pour la catégorie de projets |
categorie projecten : | suivante : |
1. "ruimtelijke ordening, stedenbouw, handels- en | 1. "aménagement du territoire, urbanisme, activités commerciales et de |
recreatieactiviteiten". | loisirs". |
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2006 wordt de « SA Saninord » | Un arrêté ministériel du 7 avril 2006 agrée, pour une durée de cinq |
vanaf 7 maart 2006 voor vijf jaar erkend als vervoerder van | ans prenant cours le 7 avril 2006, la SA Saninord en qualité de |
gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. | transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 19 april 2006 wordt de NV De Dijcker | Un arrêté ministériel du 19 avril 2006 agrée, pour une durée de trois |
vanaf 19 april 2006 voor drie jaar erkend als vervoerder van | ans prenant cours le 19 avril 2006, la « NV De Dijcker » en qualité de |
transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT. | |
gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en PCB/PCT's. | Un arrêté ministériel du 20 avril 2006 refuse l'agrément en qualité de |
collecteur et de transporteur de déchets dangereux sollicité par la NV Renotec. | |
Bij ministerieel besluit van 20 april 2006 wordt de door de NV | Un arrêté ministériel du 20 avril 2006 refuse l'agrément en qualité de |
collecteur et de transporteur de déchets dangereux sollicité par la « | |
Algemene Aannemingen Afbraak- en Grondwerken Jan Stallaert | NV Algemene Aannemingen Afbraak- en Grondwerken Jan Stallaert ». |
aangevraagde erkenning als ophaler en vervoerder van gevaarlijke | |
afvalstoffen geweigerd. | |
Bij ministerieel besluit van 20 april 2006 wordt de heer Renaud De | Un arrêté ministériel du 20 avril 2006 agrée, pour une durée de cinq |
Rijdt vanaf 20 april 2006 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke | ans prenant cours le 20 avril 2006, M. Renaud De Rijdt en qualité de |
persoon voor de handelingen tot verwijdering van gevaarlijk afval | personne responsable des opérations d'élimination de déchets dangereux |
verricht door de « SA Benvitec Wallonie » met mobiele installaties | effectuées par la SA Benvitec Wallonie au moyen d'installations |
voor de ontsmetting van verontreinigde gronden. | mobiles de décontamination de terres polluées. |
Bij ministerieel besluit van 20 april 2006 wordt de « SA Safety Kleen | Un arrêté ministériel du 20 avril 2006 agrée, pour une durée de cinq |
Belgium » vanaf 20 april 2006 voor vijf jaar erkend als ophaler en | ans prenant cours le 20 avril 2006, la SA Safety Kleen Belgium en |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. | qualité de collecteur et de transporteur de déchets dangereux et |
d'huiles usagées. | |
Bij ministerieel besluit van 20 april 2006 wordt de heer Jean-Philippe | Un arrêté ministériel du 20 avril 2006 agrée, pour une durée de cinq |
Guilmot vanaf 20 april 2006 voor vijf jaar erkend als | ans prenant cours le 20 avril 2006, M. Jean-Philippe Guilmot en |
verantwoordelijke persoon voor de handelingen tot verwijdering van | qualité de personne responsable des opérations d'élimination de |
gevaarlijk afval verricht door de « SA Sita Remédiation » met mobiele | déchets dangereux effectuées par la « NV Sita Remédiation » au moyen |
installaties voor de ontsmetting van verontreinigde gronden. | d'installations mobiles de décontamination de terres polluées. |
Bij ministerieel besluit van 20 april 2006 wordt de « SA Société belge | Un arrêté ministériel du 20 avril 2006 agrée, pour une durée de trois |
de Maintenance industrielle » vanaf 20 april 2006 voor drie jaar | ans prenant cours le 20 avril 2006, la SA Société belge de Maintenance |
erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijk afval. | industrielle en qualité de collecteur et de transporteur de déchets |
dangereux. |