← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2005 wordt de « S.A. Logistique Transport
Blegny », vanaf 18 oktober 2005 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij
ministerieel besluit van 18 oktober 2005 Bij ministerieel besluit van 25 oktober 2005 wordt
de N.V. Transport C. Van Loon & zoon, va(...)"
Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2005 wordt de « S.A. Logistique Transport Blegny », vanaf 18 oktober 2005 voor vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2005 Bij ministerieel besluit van 25 oktober 2005 wordt de N.V. Transport C. Van Loon & zoon, va(...) | Environnement Un arrêté ministériel du 18 octobre 2005 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 18 octobre 2005, la S.A. Logistique Transport Blegny en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un arrêté ministériel du 18 octobre 2005 modifie l'article 1 er , § 2, de l'arrêté m(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Leefmilieu | Environnement |
Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2005 wordt de « S.A. | Un arrêté ministériel du 18 octobre 2005 agrée, pour une durée de cinq |
Logistique Transport Blegny », vanaf 18 oktober 2005 voor vijf jaar | ans prenant cours le 18 octobre 2005, la S.A. Logistique Transport |
erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | Blegny en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 18 oktober 2005 wordt artikel 1, § 2, van | Un arrêté ministériel du 18 octobre 2005 modifie l'article 1er, § 2, |
het ministerieel besluit van 6 mei 2005 gewijzigd waarbij de « GmbH | de l'arrêté ministériel du 6 mai 2005 octroyant l'agrément en qualité |
Dietsch Speditionsgesellschaft » erkend werd als vervoerder van | de transporteur de déchets dangereux à la « GmbH Dietsch |
gevaarlijke afvalstoffen. | Speditionsgesellschaft ». |
Bij ministerieel besluit van 25 oktober 2005 wordt de N.V. Transport | Un arrêté ministériel du 25 octobre 2005 agrée, pour une durée de cinq |
C. Van Loon & zoon, vanaf 25 oktober 2005 voor vijf jaar erkend als | ans prenant cours le 25 octobre 2005, la « N.V. Transport C. Van Loon |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en | & zoon » en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles |
PCB/PCT's. | usagées et de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 28 oktober 2005 wordt de « S.C.R.L. | Un arrêté ministériel du 28 octobre 2005 agrée, pour une durée de cinq |
Idelux », vanaf 28 oktober 2005 voor vijf jaar erkend als vervoerder | ans prenant cours le 28 octobre 2005, la S.C.R.L. Idelux en qualité de |
van gevaarlijke afvalstoffen. | transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 3 november 2005 wordt de heer Stefan | Un arrêté ministériel du 3 novembre 2005 agrée, pour une durée de cinq |
Vanhille vanaf 3 november 2005 voor vijf jaar erkend als | ans prenant cours le 3 novembre 2005, M. Stefan Vanhille en qualité de |
verantwoordelijke voor de handelingen tot verwijdering van gevaarlijke | personne responsable des opérations d'élimination de déchets dangereux |
afvalstoffen uitgevoerd door de N.V. Mourik, d.m.v. mobiele | effectuées par la « N.V. Mourik » au moyen d'installations mobiles de |
installaties voor de ontsmetting van verontreinigde gronden. | décontamination de terres polluées. |
Bij ministerieel besluit van 4 november 2005 wordt de heer Jean-Pol | Un arrêté ministériel du 4 novembre 2005 agrée, pour une durée de cinq |
Cousty vanaf 4 november 2005 voor vijf jaar erkend als | ans prenant cours le 4 novembre 2005, M. Jean-Pol Cousty en qualité de |
verantwoordelijke voor de handelingen tot verzameling en | personne responsable des opérations de regroupement et de |
voorbehandeling van gevaarlijke afvalstoffen, PCB/PCT's, afgewerkte | prétraitement de déchets dangereux, de PCB/PCT, d'huiles usagées et de |
oliën en ziekenhuisafval binnen de exploitatiezetel van de « S.A. Sita | déchets hospitaliers effectuées au sein de la S.A. Sita Wallonie à son |
Wallonie », te Jumet. | siège d'exploitation sis à Jumet. |
Bij ministerieel besluit van 4 november 2005 wordt de heer Christian | Un arrêté ministériel du 4 novembre 2005 agrée, pour une durée de cinq |
Cambroisier vanaf 4 november 2005 voor vijf jaar erkend als | ans prenant cours le 4 novembre 2005, M. Christian Cambroisier en |
verantwoordelijke voor de handelingen tot valorisatie en verwijdering | qualité de personne responsable des opérations d'élimination et de |
van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën binnen de | valorisation de déchets dangereux et d'huiles usagées effectuées au |
exploitatiezetel van de « S.A. Revatech », te Monsin. | sein de la S.A. Revatech à son siège d'exploitation sis à Monsin. |