← Terug naar "Energie Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2005, dat in werking treedt op 1 augustus
2005, wordt de heer Robert Focant, woonachtig rue de Beaurond 1, te 5520 Onhaye, als zonneboilerinstallateur
erkend. Deze erkenning wordt(...) Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2005,
dat in werking treedt op 1 augustus 2005, wordt d(...)"
Energie Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2005, dat in werking treedt op 1 augustus 2005, wordt de heer Robert Focant, woonachtig rue de Beaurond 1, te 5520 Onhaye, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning wordt(...) Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2005, dat in werking treedt op 1 augustus 2005, wordt d(...) | Energie Un arrêté ministériel du 1 er août 2005, qui entre en vigueur le 1 er août 2005, accorde à M. Robert Focant, domicilié rue de Beaurond 1, à 5520 Onhaye, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément, repris sous la référence IS746, est délivré pour une période renouvelable de deux ans(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Energie | Energie |
Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2005, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 1er août 2005, qui entre en vigueur le 1er |
1 augustus 2005, wordt de heer Robert Focant, woonachtig rue de | août 2005, accorde à M. Robert Focant, domicilié rue de Beaurond 1, à |
Beaurond 1, te 5520 Onhaye, als zonneboilerinstallateur erkend. | 5520 Onhaye, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS746) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS746, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 augustus 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 1er août 2005. |
Bij ministerieel besluit van 1 augustus 2005, dat in werking treedt op | Un arrêté ministériel du 1er août 2005, qui entre en vigueur le 1er |
1 augustus 2005, wordt de heer Jean Mairesse, woonachtig avenue | août 2005, accorde à M. Jean Mairesse, domicilié avenue Hypolyte |
Hypolyte Limbourg 9, te 1071 Anderlecht, als zonneboilerinstallateur | Limbourg 9, à 1070 Anderlecht, l'agrément en qualité d'installateur de |
erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS757) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS757, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 augustus 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 1er août 2005. |
Bij ministerieel besluit van 29 augustus 2005, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 29 août 2005, qui entre en vigueur le 29 août |
op 29 augustus 2005, wordt de heer Philippe Lemoine, woonachtig rue de | 2005, accorde à M. Philippe Lemoine, domicilié rue de Bossiaux 13, à |
Bossiaux 13, te 4260 Fallais, als zonneboilerinstallateur erkend. | 4260 Fallais, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS657) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS657, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 augustus 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 août 2005. |
Bij ministerieel besluit van 29 augustus 2005, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 29 août 2005, qui entre en vigueur le 29 août |
op 29 augustus 2005, wordt de GmbH Jos Lauryssen, waarvan de | 2005, accorde à la GmbH Jos Lauryssen, dont le siège social est établi |
maatschappelijke zetel gevestigd is Kirshweg 177, te 4770 Amel, als | Kirschweg 177, à 4770 Amel, l'agrément en qualité d'installateur de |
zonneboilerinstallateur erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS759) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS759, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 augustus 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 août 2005. |
Bij ministerieel besluit van 29 augustus 2005, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 29 août 2005, qui entre en vigueur le 29 août |
op 29 augustus 2005, wordt de S.P.R.L. Terofeu, waarvan de | 2005, accorde à la S.P.R.L. Terofeu, dont le siège social est établi |
maatschappelijke zetel gevestigd is rue de la Broucheterre 107, te | |
6000 Charleroi, als zonneboilerinstallateur erkend. | rue de la Broucheterre 107, à 6000 Charleroi, l'agrément en qualité |
d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS760) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS760, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 augustus 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 août 2005. |
Bij ministerieel besluit van 29 augustus 2005, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 29 août 2005, qui entre en vigueur le 29 août |
op 29 augustus 2005, wordt de S.P.R.L. Joveneau-Opsomer, waarvan de | 2005, accorde à la S.P.R.L. Joveneau-Opsomer, dont le siège social est |
maatschappelijke zetel gevestigd is rue de la Gare 60, te 7910 | établi rue de la Gare 60, à 7910 Frasnes-lez-Anvaing, l'agrément en |
Frasnes-lez-Anvaing, als zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS762) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS762, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 augustus 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 août 2005. |
Bij ministerieel besluit van 29 augustus 2005, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 29 août 2005, qui entre en vigueur le 29 août |
op 29 augustus 2005, wordt de PGmbH Houscheid, waarvan de | 2005, accorde à la PGmbH Houscheid, dont le siège social est établi |
maatschappelijke zetel gevestigd is Maldingen 6, te 4791 Burg-Reuland, | Maldingen 6, à 4791 Burg-Reuland, l'agrément en qualité d'installateur |
als zonneboilerinstallateur erkend. | de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS764) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS764, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 augustus 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 août 2005. |
Bij ministerieel besluit van 29 augustus 2005, dat in werking treedt | Un arrêté ministériel du 29 août 2005, qui entre en vigueur le 29 août |
op 29 augustus 2005, wordt de heer Alphonse Checa, woonachtig rue Bois | 2005, accorde à M. Alphonse Checa, domicilié rue Bois de Devant Houx |
de Devant Houx 25, te 5530 Yvoir, als zonneboilerinstallateur erkend. | 25, à 5530 Yvoir, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS374) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS374, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 29 augustus 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 29 août 2005. |