← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 15 juli 2005 wordt de door de « S.A. BM Chimie » aangevraagde
erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen geweigerd. Bij ministerieel
besluit van 15 juli 2005, dat op 1 juli 2005 in werki Bij ministeriel besluit van 22 juli 2005, dat op 22 juli
2005 in werking treedt, wordt de heer (...)"
Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 15 juli 2005 wordt de door de « S.A. BM Chimie » aangevraagde erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen geweigerd. Bij ministerieel besluit van 15 juli 2005, dat op 1 juli 2005 in werki Bij ministeriel besluit van 22 juli 2005, dat op 22 juli 2005 in werking treedt, wordt de heer (...) | Environnement Un arrêté ministériel du 15 juillet 2005 refuse à la S.A. BM Chimie l'octroi de l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un arrêté ministériel du 15 juillet 2005 qui entre en vigueur le 1 er jui Un arrêté ministériel du 22 juillet 2005 qui entre en vigueur le 22 juillet 2005 agrée M. Franz(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 15 juli 2005 wordt de door de « S.A. BM Chimie » aangevraagde erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen geweigerd. Bij ministerieel besluit van 15 juli 2005, dat op 1 juli 2005 in werking treedt, wordt aan de N.V. De Meuter G. & A een afwijking | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Environnement Un arrêté ministériel du 15 juillet 2005 refuse à la S.A. BM Chimie l'octroi de l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux. Un arrêté ministériel du 15 juillet 2005 qui entre en vigueur le 1er |
verleend om tijdens het tweede semester van 2005 afvalstoffen op het | juillet 2005 accorde dérogation à la « N.V. De Meuter G. & A. » pour |
grondgebied van het Waalse gewest te storten. | déverser des déchets en Région wallonne au cours du second semestre 2005. |
Bij ministeriel besluit van 22 juli 2005, dat op 22 juli 2005 in | Un arrêté ministériel du 22 juillet 2005 qui entre en vigueur le 22 |
werking treedt, wordt de heer Franz Badard erkend als | juillet 2005 agrée M. Franz Badard en qualité de personne responsable |
verantwoordelijke voor de handelingen tot valorisatie van gevaarlijke | des opérations de valorisation de déchets dangereux effectuées au sein |
afvalstoffen binnen de vennootschap Chemviron Carbon. | de la société Chemviron Carbon. |
Bij ministerieel besluit van 22 juli 2005, dat op 22 juli 2005 in | Un arrêté ministériel du 22 juillet 2005 qui entre en vigueur le 22 |
werking treedt, wordt de « GmbH Grosse-Vehne Transporte & Speditions » | juillet 2005 agrée la « GmbH Grosse-Vehne Transporte & Speditions » en |
erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 28 juli 2005 wordt de door de B.V. Emons | Un arrêté ministériel du 28 juillet 2005 refuse d'octroyer à la « B.V. |
Recycling Logistics aangevraagde erkenning als vervoerder van | Emons Recycling Logistics » l'agrément en qualité de transporteur de |
gevaarlijke afvalstoffen geweigerd. | déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 28 juli 2005, dat op 28 juli 2005 in | Un arrêté ministériel du 28 juillet 2005 qui entre en vigueur le 28 |
werking treedt, wordt de « S.A. European Cleaning & Maintenance » | juillet 2005 agrée la S.A. « European Cleaning & Maintenance » en |
erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 28 juli 2005, dat op 28 juli 2005 in | Un arrêté ministériel du 28 juillet 2005 qui entre en vigueur le 28 |
werking treedt, wordt de « S.A. Sita Wallonie » erkend als ophaler en | juillet 2005 agrée la S.A. Sita Wallonie en qualité de collecteur et |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën, PCB PCT's, | de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées, de PCB/PCT, de |
ziekenhuis- en gezondheidszorgafval van klasse B2. | déchets d'activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. |
Bij ministerieel besluit van 28 juli 2005 wordt de door de « S.A. Sita | Un arrêté ministériel du 28 juillet 2005 refuse d'octroyer à la S.A. |
Wallonie » aangevraagde erkenning als ophaler en vervoerder van | Sita Wallonie l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur |
dierlijke afval van de categorieën 1, 2 en 3 geweigerd. | de déchets animaux de catégories 1, 2 et 3. |
Bij ministerieel besluit van 3 augustus 2005, dat op 3 augustus 2005 | Un arrêté ministériel du 3 août 2005 qui entre en vigueur le 3 août |
in werking treedt, wordt de N.V. Bessemans erkend als vervoerder van | 2005 agrée la « N.V. Bessemans » en qualité de transporteur de déchets |
gevaarlijke afvalstoffen. | dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 3 augustus 2005, dat op 3 augustus 2005 | Un arrêté ministériel du 3 août 2005 qui entre en vigueur le 3 août |
in werking treedt, wordt de vennootschap Cottis & Sons Transport | 2005 agrée la société Cottis & Sons Transport en qualité de |
erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 3 augustus 2005, dat op 3 augustus 2005 | Un arrêté ministériel du 3 août 2005 qui entre en vigueur le 3 août |
2005 suspend l'agrément en qualité de collecteur et de transporteur de | |
in werking treedt, wordt de bij ministerieel besluit van 15 november 2004 aan de N.V. Cryns verleende erkenning als ophaler en vervoerder | déchets animaux de catégorie 3, octroyé à la « N.V. Cryns » par l'arrêté ministériel du 15 novembre 2004. |
van dierlijke afval van categorie 3 geschorst. | |
Bij ministerieel besluit van 3 augustus 2005, dat op de dag van de | Un arrêté ministériel du 3 août 2005 qui entre en vigueur le jour de |
bekendmaking ervan in werking treedt, wordt de bij ministerieel | sa notification suspend l'agrément en qualité de collecteur et de |
besluit van 17 november 2003 aan de feitelijke vereniging L. & T. | transporteur de déchets dangereux, octroyé à l'association de fait L. |
Demeyere verleende erkenning als ophaler en vervoerder van gevaarlijke | & T. Demeyere par l'arrêté ministériel du 17 novembre 2003. |
afvalstoffen geschorst. | |
Bij ministerieel besluit van 3 augustus 2005, dat op 3 augustus 2005 | Un arrêté ministériel du 3 août 2005 qui entre en vigueur le 3 août |
in werking treedt, wordt de « S.A. Etablissements Maurice Wanty » | 2005 agrée la S.A. Etablissements Maurice Wanty en qualité de |
erkend als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | collecteur et de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 3 augustus 2005, dat op 3 augustus 2005 | Un arrêté ministériel du 3 août 2005 qui entre en vigueur le 3 août |
in werking treedt, wordt de « S.A. Wilmetrans » erkend als vervoerder | 2005 agrée la S.A. Wilmetrans en qualité de transporteur de déchets |
van gevaarlijke afvalstoffen. | dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 5 augustus 2005, dat op de dag van de | Un arrêté ministériel du 5 août 2005 qui entre en vigueur le jour de |
bekendmaking ervan in werking treedt, wordt de bij ministerieel | sa notification suspend l'agrément en qualité de transporteur de |
besluit van 21 december 2004 aan de B.V. Baets verleende erkenning als | déchets dangereux, octroyé à la « B.V. Baets » par l'arrêté |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen geschorst. | ministériel du 21 décembre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 5 augustus 2005, dat op 5 augustus 2005 | Un arrêté ministériel du 5 août 2005 qui entre en vigueur le 5 août |
in werking treedt, wordt de B.V. Jan Dikker Transport erkend als | 2005 agrée la « B.V. Jan Dikker Transport » en qualité de transporteur |
vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 8 augustus 2005, dat op 8 augustus 2005 | Un arrêté ministériel du 8 août 2005 qui entre en vigueur le 8 août |
in werking treedt, wordt de « V.O.F. Swagemakers R. Transport » erkend | 2005 agrée la « V.O.F. Swagemakers R. Transport » en qualité de |
als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 8 juni 2005 wordt het ministerieel | Un arrêté ministériel du 8 août 2005 modifie l'arrêté ministériel du 2 |
besluit van 2 oktober 2002 waarbij de « S.P.R.L. Ecoplus Services » | octobre 2002 octroyant à la S.P.R.L. Ecoplus Services l'agrément en |
erkend werd als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen gewijzigd door | qualité de transporteur de déchets dangereux, en remplaçant, à |
in artikel 18, § 2, het bedrag « 2.500.000 euro (twee miljoen | l'article 18, § 2, les termes « 2.500.000 euros (deux millions cinq |
vijfhonderdduizend euro) » te vervangen door « 250.000 euro | cent mille euros) » par « 250.000 euros (deux cent cinquante mille |
(tweehonderd- vijftigduizend euro) ». | euros) ». |
Bij ministerieel besluit van 8 augustus 2005, dat op 8 augustus 2005 | Un arrêté ministériel du 8 août 2005 qui entre en vigueur le 8 août |
in werking treedt, wordt het ministerieel besluit van 22 februari 2005 | 2005 modifie l'arrêté ministériel du 22 février 2005 octroyant à la |
waarbij de « S.A. Seynave et fils » erkend werd als vervoerder van | S.A. Seynave et fils l'agrément en qualité de transporteur de déchets |
gevaarlijke afvalstoffen, gewijzigd door in artikel 1, § 2, bepaalde | dangereux, en ajoutant, à l'article 1er, § 2, certains codes déchets. |
afvalcodes toe te voegen. | |
Bij ministerieel besluit van 8 augustus 2005, dat op 8 augustus 2005 | Un arrêté ministériel du 8 août 2005 qui entre en vigueur le 8 août |
in werking treedt, wordt de N.V. Transpo Daniels erkend als ophaler | 2005 agrée la « N.V. Transpo Daniels » en qualité de collecteur de |
van gevaarlijke afvalstoffen. | déchets dangereux. |