← Terug naar "Energie Bij ministerieel besluit van 22 februari 2005 wordt de s.p.r.l. Remy Benoît, waarvan
de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Doyard 31, te 4990 Lierneux, als zonneboilerinstallateur
erkend. Deze erkenning wordt ver(...) Bij ministerieel besluit van 22 februari 2005
wordt de heer Philippe Courtois, woonachtig rue d(...)"
Energie Bij ministerieel besluit van 22 februari 2005 wordt de s.p.r.l. Remy Benoît, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Doyard 31, te 4990 Lierneux, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning wordt ver(...) Bij ministerieel besluit van 22 februari 2005 wordt de heer Philippe Courtois, woonachtig rue d(...) | Energie Un arrêté ministériel du 22 février 2005 accorde à la s.p.r.l. Remy Benoît, dont le siège social est établi rue du Doyard 31, à 4990 Lierneux, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément, repris sous la Un arrêté ministériel du 22 février 2005 accorde à M. Philippe Courtois domicilié rue des Mélay(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Energie | Energie |
Bij ministerieel besluit van 22 februari 2005 wordt de s.p.r.l. Remy | Un arrêté ministériel du 22 février 2005 accorde à la s.p.r.l. Remy |
Benoît, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Doyard | |
31, te 4990 Lierneux, als zonneboilerinstallateur erkend. | Benoît, dont le siège social est établi rue du Doyard 31, à 4990 |
Lierneux, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS688) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS688, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 22 februari 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 22 février 2005. |
Bij ministerieel besluit van 22 februari 2005 wordt de heer Philippe | Un arrêté ministériel du 22 février 2005 accorde à M. Philippe |
Courtois, woonachtig rue des Mélayes 13, te 4530 Villers-le-Bouillet, | Courtois domicilié rue des Mélayes 13, à 4530 Villers-le-Bouillet |
als zonneboilerinstallateur erkend. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS693) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS693, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 22 februari 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 22 février 2005. |
Bij ministerieel besluit van 22 februari 2005 wordt de heer Vincent | Un arrêté ministériel du 22 février 2005 accorde à M. Vincent Sillien |
Sillien, woonachtig rue Tilleul Sambrée 8, te 1360 Perwijs, als | domicilié rue Tilleul Sambrée 8, à 1360 Perwez, l'agrément en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS701) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS701, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 22 februari 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 22 février 2005. |
Bij ministerieel besluit van 22 februari 2005 wordt de heer Marcel | Un arrêté ministériel du 22 février 2005 accorde à M. Marcel Cambier |
Cambier, woonachtig chemin à Baraques 20, te 7000 Bergen, als | domicilié chemin à Baraques 20, à 7000 Mons, l'agrément en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS703) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS703, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 22 februari 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 22 février 2005. |
Bij ministerieel besluit van 3 maart 2005 wordt de s.p.r.l. Sanjurjo, | Un arrêté ministériel du 3 mars 2005 accorde à la s.p.r.l. Sanjurjo, |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Pionfosse 47, te | |
4140 Sprimont, als zonneboilerinstallateur erkend. | dont le siège social est établi rue Pionfosse 47, à 4140 Sprimont, |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS702) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS702, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 3 maart 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mars 2005. |
Bij ministerieel besluit van 14 maart 2005 wordt de s.p.r.l. B&C | Un arrêté ministériel du 14 mars 2005 accorde à la s.p.r.l. B&C |
Chauffage, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is chaussée de | Chauffage, dont le siège social est établi chaussée de Lille 63B, à |
Lille 63B, te 7522 Marquain, als zonneboilerinstallateur erkend. | 7522 Marquain, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS593) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS593, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 14 maart 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 14 mars 2005. |
Bij ministerieel besluit van 14 maart 2005 wordt de s.a. Duvivier, | Un arrêté ministériel du 14 mars 2005 accorde à la s.a. Duvivier, dont |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Parc Industriel 12, te | |
5580 Rochefort, als zonneboilerinstallateur erkend. | le siège social est établi Parc Industriel 12, à 5580 Rochefort, |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS704) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS704, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 14 maart 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 14 mars 2005. |
Bij ministerieel besluit van 14 maart 2005 wordt de heer Vandeghen, | Un arrêté ministériel du 14 mars 2005 accorde à M. Vandeghen, |
woonachtig avenue Montefiore 66, te 4130 Esneux, als | domicilié avenue Montefiore 66, à 4130 Esneux, l'agrément en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS706) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS706, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 14 maart 2005. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 14 mars 2005. |
Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005, dat in werking treedt op 1 | Un arrêté ministériel du 23 mars 2005, qui produit ses effets le 1er |
september 2004, wordt een vergunning voor gaslevering verleend aan de | septembre 2004, accorde une licence de fourniture de gaz à la société |
vennootschap E.ON Ruhrgas AG, waarvan de maatschappelijke zetel | E.ON Ruhrgas AG, dont le siège social est établi Huttoptasse 60, à |
gevestigd is Huttoptasse 60, te 45138 Essen. | 45138 Essen. |
Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005, dat in werking treedt op 1 | Un arrêté ministériel du 23 mars 2005, qui produit ses effets le 1er |
juli 2004, worden een vergunning voor elektriciteitslevering en een | juillet 2004, accorde une licence de fourniture d'électricité et une |
vergunning voor de levering van groene elektriciteit verleend aan de | licence de fourniture d'électricité en tant que fournisseur vert à la |
vennootschap Essent Belgium n.v., waarvan de maatschappelijke zetel | société Essent Belgium N.V., dont le siège social est établi |
gevestigd is Noordersingel 19, te 2140 Antwerpen. | Noordersingel 19, à 2140 Antwerpen. |