← Terug naar "Energie Bij ministerieel besluit van 14 oktober 2004, dat op 14 oktober 2004 in werking treedt,
wordt een vergunning voor gaslevering verleend aan de vennootschap "Electrabel Customer Solutions S.A.",
waarvan de maatschappelijke zetel Bij
ministerieel besluit van 14 oktober 2004, dat op 14 oktober 2004 in werking treedt, wordt e(...)"
Energie Bij ministerieel besluit van 14 oktober 2004, dat op 14 oktober 2004 in werking treedt, wordt een vergunning voor gaslevering verleend aan de vennootschap "Electrabel Customer Solutions S.A.", waarvan de maatschappelijke zetel Bij ministerieel besluit van 14 oktober 2004, dat op 14 oktober 2004 in werking treedt, wordt e(...) | Energie Un arrêté ministériel du 14 octobre 2004 qui entre en vigueur le 14 octobre 2004, accorde une licence de fourniture de gaz à la société Electrabel Customer Solutions S.A., dont le siège social est établi boulevard du Régent 8, à 1000 Br Un arrêté ministériel du 14 octobre 2004 qui entre en vigueur le 14 octobre 2004, accorde une l(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Energie | Energie |
Bij ministerieel besluit van 14 oktober 2004, dat op 14 oktober 2004 | Un arrêté ministériel du 14 octobre 2004 qui entre en vigueur le 14 |
in werking treedt, wordt een vergunning voor gaslevering verleend aan | octobre 2004, accorde une licence de fourniture de gaz à la société |
de vennootschap "Electrabel Customer Solutions S.A.", waarvan de | Electrabel Customer Solutions S.A., dont le siège social est établi |
maatschappelijke zetel gevestigd is Regentlaan 8, te 1000 Brussel. | boulevard du Régent 8, à 1000 Bruxelles. |
Bij ministerieel besluit van 14 oktober 2004, dat op 14 oktober 2004 | Un arrêté ministériel du 14 octobre 2004 qui entre en vigueur le 14 |
in werking treedt, wordt een vergunning voor gaslevering verleend aan | octobre 2004, accorde une licence de fourniture de gaz à la société |
de vennootschap "Gaz de France", waarvan de maatschappelijke zetel | Gaz de France, dont le siège social est établi rue Philibert Delorme |
gevestigd is rue Philibert Delorme 23, te 75017 Paris. | 23, à 75017 Paris. |
Bij ministerieel besluit van 14 oktober 2004, dat op 14 oktober 2004 | Un arrêté ministériel du 14 octobre 2004 qui entre en vigueur le 14 |
in werking treedt, wordt een vergunning voor gaslevering verleend aan | octobre 2004, accorde une licence de fourniture de gaz à la société |
de vennootschap Wingas GmbH, waarvan de maatschappelijke zetel | Wingas GmbH, dont le siège social est établi Friedrich-Ebert-Strasse |
gevestigd is Friedrich-Ebert-Strasse 160, te 34119 Kassel. | 160, à 34119 Kassel. |
Bij ministerieel besluit van 15 november 2004 wordt de "S.A. Henkens | Un arrêté ministériel du 15 novembre 2004 accorde à la S.A. Henkens |
frères", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
Saint-Martin 6, te 4841 Henri-Chapelle, als zonneboilerinstallateur | frères, dont le siège social est établi rue Saint-Martin 6, à 4841 |
Henri-Chapelle, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
erkend. | solaire. |
Deze erkenning (ref. IS204) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS204, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 15 november 2004. | période renouvelable de deux ans, prenant cours le 15 novembre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2004 wordt de heer Jean-Marc | Un arrêté ministériel du 30 novembre 2004 accorde à M. Jean-Marc |
Pouteau, woonachtig place Communale 3, te 7830 Silly, als | Pouteau, domicilié place Communale 3, à 7830 Silly, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS625) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS625, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 30 november 2004. | période renouvelable de deux ans, prenant cours le 30 novembre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2004 wordt de heer Karl | Un arrêté ministériel du 30 novembre 2004 accorde à M. Karl |
Morenville, woonachtig rue Joseph Lambillotte 75, te 6040 Jumet, als | Morenville, domicilié rue Joseph Lambillotte 75, à 6040 Jumet, |
zonneboilerinstallateur erkend. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS660) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS660, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 30 november 2004. | période renouvelable de deux ans, prenant cours le 30 novembre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2004 wordt de heer Daniel | Un arrêté ministériel du 30 novembre 2004 accorde à M. Daniel |
Demoulin, woonachtig rue du Respois 37, te 5537 Anhée, als | Demoulin, domicilié rue du Respois 37, à 5537 Anhée, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS669) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS669, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 30 november 2004. | période renouvelable de deux ans, prenant cours le 30 novembre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2004 wordt de heer Frédéric | Un arrêté ministériel du 30 novembre 2004 accorde à M. Frédéric Leroy, |
Leroy, woonachtig rue Bazin 21, te 7760 Pottes, als | domicilié rue Bazin 21, à 7760 Pottes, l'agrément en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS670) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS670, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 30 november 2004. | période renouvelable de deux ans, prenant cours le 30 novembre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2004 wordt de heer Roland | Un arrêté ministériel du 30 novembre 2004 accorde à M. Roland Marchal, |
Marchal, woonachtig rue du Faye 5, te 4950 Thirimont-Waismes, als | domicilié rue du Faye 5, à 4950 Thirimont-Waimes, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS671) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS671, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 30 november 2004. | période renouvelable de deux ans, prenant cours le 30 novembre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2004 wordt de heer Salvatore | Un arrêté ministériel du 30 novembre 2004 accorde à M. Salvatore |
Falzone, woonachtig rue Veine des Haies 3, te 6220 Lambusart, als | Falzone, domicilié rue Veine des Haies 3, à 6220 Lambusart, l'agrément |
zonneboilerinstallateur erkend. | en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS672) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS672, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 30 november 2004. | période renouvelable de deux ans, prenant cours le 30 novembre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2004 wordt de heer Serge | Un arrêté ministériel du 30 novembre 2004 accorde à M. Serge Finfe, |
Finfe, woonachtig rue du Douanier 66, te 6860 Wittmont-Léglise, als | domicilié rue du Douanier 66, à 6860 Wittmont-Léglise, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS673) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS673, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 30 november 2004. | période renouvelable de deux ans, prenant cours le 30 novembre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2004 wordt de heer Géry de | Un arrêté ministériel du 30 novembre 2004 accorde à M. Géry de |
Wouters, woonachtig rue du Petit Bois 39, te 6900 Marche-en-Famenne, | Wouters, domicilié rue du Petit Bois 39, à 6900 Marche-en-Famenne, |
als zonneboilerinstallateur erkend. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS676) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS676, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 30 november 2004. | période renouvelable de deux ans, prenant cours le 30 novembre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2004 wordt de heer Jean-Marc | Un arrêté ministériel du 30 novembre 2004 accorde à M. Jean-Marc |
Decossaux, woonachtig Grand Ry-Cornesse 255, te 4860 Pepinster, als | Decossaux, domicilié Grand Ry-Cornesse 255, à 4860 Pépinster, |
zonneboilerinstallateur erkend. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS677) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS677, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 30 november 2004. | période renouvelable de deux ans, prenant cours le 30 novembre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2004 wordt de "S.A. | Un arrêté ministériel du 30 novembre 2004 accorde à la S.A. |
Doneux-Huy", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is quai | |
d'Arona 17, te 4500 Hoei, als zonneboilerinstallateur erkend. | Doneux-Huy, dont le siège social est établi quai d'Arona 17, à 4500 |
Huy, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS376) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS376, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 30 november 2004. | période renouvelable de deux ans, prenant cours le 30 novembre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2004 wordt de "S.A. | Un arrêté ministériel du 30 novembre 2004 accorde à la S.A. |
Groensteen", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is | Groensteen, dont le siège social est établi rue de l'Agriculture 47, à |
Landbouwstraat 47, te 7700 Moeskroen, als zonneboilerinstallateur | 7700 Mouscron, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
erkend. | solaire. |
Deze erkenning (ref. IS649) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS649, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 30 november 2004. | période renouvelable de deux ans, prenant cours le 30 novembre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2004 wordt de "S.P.R.L. | Un arrêté ministériel du 30 novembre 2004 accorde à la S.P.R.L. Bema, |
Bema", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Rodenbachstraat | |
69, te 1190 Brussel, als zonneboilerinstallateur erkend. | dont le siège social est établi rue Rodenbach 69, à 1190 Bruxelles, |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS674) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS674, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 30 november 2004. | période renouvelable de deux ans, prenant cours le 30 novembre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 30 november 2004 wordt de "S.A. Ets | Un arrêté ministériel du 30 novembre 2004 accorde à la S.A. Ets |
Leclerq J.L.", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | Leclercq J.L., dont le siège social est établi rue Piervenne 57, à |
Piervenne 57, te 5590 Ciney, als zonneboilerinstallateur erkend. | 5590 Ciney, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS675) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS675, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 30 november 2004. | période renouvelable de deux ans, prenant cours le 30 novembre 2004. |