← Terug naar "Tewerkstelling Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 blijven de volgende uitzendbureaus,
die voor onbepaalde duur erkend werden krachtens het decreet van 27 juni 1991, voor onbepaalde duur erkend
overeenkomstig artikel 34 van het decreet van Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (...)"
Tewerkstelling Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 blijven de volgende uitzendbureaus, die voor onbepaalde duur erkend werden krachtens het decreet van 27 juni 1991, voor onbepaalde duur erkend overeenkomstig artikel 34 van het decreet van Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld (...) | Emploi Par arrêté ministériel du 28 juin 2004, les entreprises de travail intérimaire suivantes, agréées en vertu du décret du 27 juin 1991 pour une durée indéterminée, peuvent continuer à bénéficier d'un agrément d'une durée indéterminée, confo Pour la consultation du tableau, voir image Par arrêté ministériel(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Tewerkstelling Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 blijven de volgende uitzendbureaus, die voor onbepaalde duur erkend werden krachtens het decreet van 27 juni 1991, voor onbepaalde duur erkend overeenkomstig artikel 34 van het decreet van 13 maart 2003 betreffende de erkenning van arbeidsbemiddelingsbureaus : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 blijven de volgende uitzendbureaus, die voor onbepaalde duur erkend werden krachtens het decreet van 27 juni 1991, voor onbepaalde duur erkend overeenkomstig artikel 34 van het decreet van 13 maart 2003 betreffende de erkenning van arbeidsbemiddelingsbureaus : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Emploi Par arrêté ministériel du 28 juin 2004, les entreprises de travail intérimaire suivantes, agréées en vertu du décret du 27 juin 1991 pour une durée indéterminée, peuvent continuer à bénéficier d'un agrément d'une durée indéterminée, conformément à l'article 34 du décret du 13 mars 2003 relatif à l'agrément des agences de placement : Pour la consultation du tableau, voir image Par arrêté ministériel du 28 juin 2004, les entreprises de travail intérimaire suivantes, agréées en vertu du décret du 27 juin 1991 pour une durée indéterminée, peuvent continuer à bénéficier d'un agrément d'une durée indéterminée, conformément à l'article 34 du décret du 13 mars 2003 relatif à l'agrément des agences de placement : Pour la consultation du tableau, voir image |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.P.R.L. | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
People Edith Pelzer » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.P.R.L. People Edith Pelzer pour le service |
dienstverlening werving en selectie. | de recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.134 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.134 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.A. Advice & | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
Executive Search » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.A. Advice & Executive Search pour le |
dienstverlening werving en selectie. | service de recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.89 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.89 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de vennootschap | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
Heidrick & Struggles als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la société Heidrick & Struggles pour le service |
dienstverlening werving en selectie. | de recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.109 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.109 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.A. Promexpo | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
» als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening werving | agence de placement à la S.A. Promexpo pour le service de recrutement |
en selectie. | et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.72 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.72 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.A. Axis » | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening werving | agence de placement à la S.A. Axis pour le service de recrutement et |
en selectie. | de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.50 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.50 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.P.R.L. | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
Centre européen pour la recherche des cadres » als | agence de placement à la S.P.R.L. Centre européen pour la Recherche |
arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening werving en selectie. | des cadres pour le service de recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.95 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.95 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.P.R.L. Kyra | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
Vandezande et fils » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.P.R.L. Kyra Vandezande et fils pour le |
dienstverlening werving en selectie. | service de recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.92 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.92 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.A. Boyden | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
International Recruiting » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor | agence de placement à la S.A. Boyden International pour le service de |
de dienstverlening werving en selectie. | recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.181 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.181 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.A. Boyden | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
International » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.A. Boyden International pour le service de |
dienstverlening werving en selectie. | recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.113 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.113 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.A. Rhi | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
Belgium » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening | agence de placement à la S.A. Rhi Belgium pour le service de |
werving en selectie. | recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.30 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.30 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.A. Ahead » | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening werving | agence de placement à la S.A. Ahead pour le service de recrutement et |
en selectie. | de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.101 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.101 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.P.R.L. | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
Human Management Advice » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.P.R.L. Human Management Advice pour le |
dienstverlening werving en selectie. | service de recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.064 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.064 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.A. Van | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
Turenhoudt » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.A. Van Turenhoudt pour le service de |
dienstverlening werving en selectie. | recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.067 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.067 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.P.R.L. | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
Corrado Consulting » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.P.R.L. Corrado Consulting pour le service |
dienstverlening werving en selectie. | de recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.068 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.068 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.A. All | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
Right Interim » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.A. All Right Interim pour le service de |
dienstverlening werving en selectie. | recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.023 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.023 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.A. Accea » | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening werving | agence de placement à la S.A. Accea pour le service de recrutement et |
en selectie. | de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.100 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.100 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.P.R.L. | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
Sidus Executive Search » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.P.R.L. Sidus Executive Search pour le |
dienstverlening werving en selectie. | service de recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.080 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.080 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.P.R.L. | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
Stuckens & partners » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.P.R.L. Stuckens & Partners pour le service |
dienstverlening werving en selectie. | de recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.99 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.99 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.A. Hansar | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
International » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.A. Hansar International pour le service de |
dienstverlening werving en selectie. | recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.065 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.065 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.A. | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
Alexander Hugues » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.A. Alexander Hugues pour le service de |
dienstverlening werving en selectie. | recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.075 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.075 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de « S.A. Konvert | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
Konstrukt » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.A. Konvert Konstrukt pour le service de |
dienstverlening uitzendarbeid in de bouwsector. | travail intérimaire dans le secteur de la construction. |
Deze erkenning heeft het nummer W.INTC.004 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.INTC.004 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de heer Stéphane | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
Koenig als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening | agence de placement à M. Stéphane Koenig pour le service de |
werving en selectie van podiumkunstenaars. | recrutement et de sélection pour les artistes de spectacle. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.087 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.087 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2004 wordt de heer Stéphane | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2004 accorde un agrément comme |
Koenig als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening | agence de placement à M. Stéphane Koenig pour le service de recherche |
baanzoeken voor podiumkunstenaars. | d'emploi pour les artistes de spectacle. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.087 en geldt vanaf 23 december | Cet agrément porte le numéro W.RS.087 et est valable à partir du 23 |
2004 voor een periode van twee jaar. | décembre 2004 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 20 januari 2005 wordt de « S.A. Altedia | Un arrêté ministériel du 20 janvier 2005 accorde un agrément comme |
Belgium » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening | agence de placement à la S.A. Altedia Belgium pour le service |
outplacement. | d'outplacement. |
Deze erkenning heeft het nummer W.SO.118 en geldt vanaf 20 januari | Cet agrément porte le numéro W.SO.118 et est valable à partir du 20 |
2005 voor een periode van twee jaar. | janvier 2005 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 20 januari 2005 wordt de « S.P.R.L. RG | Un arrêté ministériel du 20 janvier 2005 accorde un agrément comme |
Human Ressources » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.P.R.L. RG Human Ressources pour le service |
dienstverlening werving en selectie. | de recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.121 en geldt vanaf 20 januari | Cet agrément porte le numéro W.RS.121 et est valable à partir du 20 |
2005 voor een periode van twee jaar. | janvier 2005 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 20 januari 2005 wordt de « S.A. A+ | Un arrêté ministériel du 20 janvier 2005 accorde un agrément comme |
Consultancy » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.A. A+ Consultancy pour le service de |
dienstverlening werving en selectie. | recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.73 en geldt vanaf 20 januari 2005 | Cet agrément porte le numéro W.RS.73 et est valable à partir du 20 |
voor een periode van twee jaar. | janvier 2005 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 20 januari 2005 wordt de « S.A. The | Un arrêté ministériel du 20 janvier 2005 accorde un agrément comme |
Future Alliance » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.A. The Future Alliance pour le service de |
dienstverlening werving en selectie. | recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.83 en geldt vanaf 20 januari 2005 | Cet agrément porte le numéro W.RS.83 et est valable à partir du 20 |
voor een periode van twee jaar. | janvier 2005 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 20 januari 2005 wordt de « S.A. Michèle | Un arrêté ministériel du 20 janvier 2005 accorde un agrément comme |
Leclère & Consultants » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.A. Michèle Leclère & Consultants pour le |
dienstverlening werving en selectie. | service de recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.110 en geldt vanaf 20 januari | Cet agrément porte le numéro W.RS.110 et est valable à partir du 20 |
2005 voor een periode van twee jaar. | janvier 2005 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 20 januari 2005 wordt de « S.A. Michèle | Un arrêté ministériel du 20 janvier 2005 accorde un agrément comme |
Leclère & Consultants » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de | agence de placement à la S.A. Michèle Leclère & Consultants pour le |
dienstverlening outplacement. | service d'outplacement. |
Deze erkenning heeft het nummer W.SO.110 en geldt vanaf 20 januari | Cet agrément porte le numéro W.SO.110 et est valable à partir du 20 |
2005 voor een periode van twee jaar. | janvier 2005 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 20 januari 2005 wordt de « S.C.R.L. | Un arrêté ministériel du 20 janvier 2005 accorde un agrément comme |
Russel Reynolds Associates » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor | agence de placement à la S.C.R.L. Russell Reynolds Associates pour le |
de dienstverlening werving en selectie. | service de recrutement et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.090 en geldt vanaf 20 januari | Cet agrément porte le numéro W.RS.090 et est valable à partir du 20 |
2005 voor een periode van twee jaar. | janvier 2005 pour une période de deux ans. |
Bij ministerieel besluit van 20 januari 2005 wordt de heer Albert | Un arrêté ministériel du 20 janvier 2005 accorde un agrément comme |
Carrier als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening | agence de placement à M. Albert Carrier pour le service de recrutement |
werving en selectie. | et de sélection. |
Deze erkenning heeft het nummer W.RS.78 en geldt vanaf 20 januari 2005 | Cet agrément porte le numéro W.RS.78 et est valable à partir du 20 |
voor een periode van twee jaar. | janvier 2005 pour une période de deux ans. |