← Terug naar "Energie Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Philippe Caille, woonachtig
chaussée Brunehault 379, te 7141 Morlanwelz, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning
wordt verleend voor een verlengbare p(...) Bij
ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Frédéric Schelhaever, woonachtig chem(...)"
Energie Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Philippe Caille, woonachtig chaussée Brunehault 379, te 7141 Morlanwelz, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning wordt verleend voor een verlengbare p(...) Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Frédéric Schelhaever, woonachtig chem(...) | Energie Un arrêté ministériel du 1 er octobre 2004 accorde à M. Philippe Caille, domicilié chaussée Brunehault 379, à 7141 Morlanwelz, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément porte la référence IS253 et est délivré pour une période renouvelable de deux ans pren(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Energie | Energie |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Philippe | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Philippe |
Caille, woonachtig chaussée Brunehault 379, te 7141 Morlanwelz, als | Caille, domicilié chaussée Brunehault 379, à 7141 Morlanwelz, |
zonneboilerinstallateur erkend. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS253) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS253 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Frédéric | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Frédéric |
Schelhaever, woonachtig chemin de Biamont 14, te 7060 Zinnik, als | Schelhaever, domicilié chemin de Biamont 14, à 7060 Soignies, |
zonneboilerinstallateur erkend. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS617) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS617 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Serge | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Serge Anthonis, |
Anthonis, woonachtig rue du Cobut 28A, te 5620 Florennes, als | domicilié rue du Cobut 28A, à 5620 Florennes, l'agrément en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS621) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS621 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Daniel | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Daniel Binamé, |
Binamé, woonachtig chemin des Pierris 3A, te 4970 Francorchamps, als | domicilié chemin des Pierris 3A, à 4970 Francorchamps, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS253) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS253 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Thierry | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Thierry |
Bourgeois, woonachtig avenue Trou au Sable 20, te 7020 Nimy, als | Bourgeois, domicilié avenue Trou au Sable 20, à 7020 Nimy, l'agrément |
zonneboilerinstallateur erkend. | en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS561) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS561 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Raymond | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Raymond Caron, |
Caron, woonachtig rue d'Offagne 28, te 6850 Paliseul, als | domicilié rue d'Offagne 28, à 6850 Paliseul, l'agrément en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS603) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS603 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Marcel | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Marcel Thelen, |
Thelen, woonachtig Neidingen 7, te 4783 Saint-Vith, als | domicilié Neidingen 7, à 4783 Saint-Vith, l'agrément en qualité |
zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS502) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS502 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Michel-Olivier |
Michel-Olivier Van Dycke, woonachtig rue de la Filature 8, te 7034 | Van Dycke, domicilié rue de la Filature 8, à 7034 Saint-Denis, |
Saint-Denis, als zonneboilerinstallateur erkend. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS623) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS623 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Bruno | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Bruno |
Vansevenant, woonachtig rue du Quinque 8, te 5100 Wierde, als | Vansevenant, domicilié rue du Quinque 8, à 5100 Wierde, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS582) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS582 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Didier | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Didier Fifis, |
Fifis, woonachtig rue de la Duve 18, te 5060 Velaine-sur-Sambre, als | domicilié rue de la Duve 18, à 5060 Velaine-sur-Sambre, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS280) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS280 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Jean-Pierre | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Jean-Pierre |
Guffens, woonachtig rue de Fayt 11, te 1370 Dongelberg, als | Guffens, domicilié rue de Fayt 11, à 1370 Dongelberg, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS615) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS615 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Christophe | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Christophe |
Linotte, woonachtig avenue de l'Avenir 30, te 1330 Rixensart, als | Linotte, domicilié avenue de l'Avenir 30, à 1330 Rixensart, l'agrément |
zonneboilerinstallateur erkend. | en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS636) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS636 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Jean-Marie | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Jean-Marie |
Pouteau, woonachtig place Communale 3, te 7830 Opzullik, als | Pouteau, domicilié Place Communale 3, à 7830 Silly, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS625) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS625 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Arne | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Arne |
Schumacher, woonachtig Buschhausen 25, te 4850 Moresnet, als | Schumacher, domicilié Buschhausen 25, à 4850 Moresnet, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS260) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS260 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Klaus | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à M. Klaus |
Schumacher, woonachtig Halenfeld 81, te 4771 Heppenbach, als | Schumacher, domicilié Halenfeld 81, à 4771 Heppenbach, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur erkend. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS642) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS642 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. |
Bailly-Hardy », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de | Bailly-Hardy, dont le siège social est établi rue de Droixhe 20, à |
Droixhe 20, te 4020 Luik, als zonneboilerinstallateur erkend. | 4020 Liège, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
Deze erkenning (ref. IS643) wordt verleend voor een verlengbare | solaire. Cet agrément porte la référence IS643 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. Bleyen | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. Bleyen |
& Alcorta », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is | & Alcorta, dont le siège social est établi rue de l'Agriculture 129, à |
Landbouwstraat 129, te 7700 Moeskroen, als zonneboilerinstallateur | 7700 Mouscron, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
erkend. | solaire. |
Deze erkenning (ref. IS647) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS647 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.A. Chauffage | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.A. Chauffage |
Corne », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Voetbrugstraat | |
57, te 7700 Moeskroen, als zonneboilerinstallateur erkend. | Corne, dont le siège social est établi rue de la Passerelle 57, à 7700 |
Mouscron, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS271) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS271 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. |
Chauffage Sanitaire Simons », waarvan de maatschappelijke zetel | Chauffage Sanitaire Simons, dont le siège social est établi rue des |
gevestigd is rue des Grogères 9, te 6001 Marcinelle, als | Grogères 9, à 6001 Marcinelle, l'agrément en qualité d'installateur de |
zonneboilerinstallateur erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS639) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS639 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. |
Decneut J & X », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | Decneut J & X, dont le siège social est établi rue des Fourches 64, à |
des Fourches 64, te 7904 Pipaix, als zonneboilerinstallateur erkend. | 7904 Pipaix, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS566) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS566 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt « Diritherm AG », | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à Diritherm A.G., |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Buchenweg 5, te 4780 | dont le siège social est établi Buchenweg 5, à 4780 Saint-Vith, |
Saint-Vith, als zonneboilerinstallateur erkend. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS611) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS611 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.A. Econo », | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.A. Econo, |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Bosquet 3, te | |
1348 Louvain-la-Neuve, als zonneboilerinstallateur erkend. | dont le siège social est établi rue du Bosquet 3, à 1348 |
Louvain-la-Neuve, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS560) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS560 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de B.V.B.A. Ecotech, | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la « B.V.B.A. |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Lindestraat 50C, te | |
9700 Oudenaarde, als zonneboilerinstallateur erkend. | Ecotech », dont le siège social est établi Lindestraat 50C, à 9700 |
Deze erkenning (ref. IS624) wordt verleend voor een verlengbare | Oudenaarde, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire. Cet agrément porte la référence IS624 et est délivré pour une période | |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.A. Entreprise | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.A. Entreprise |
de Chauffage sanitaire, Sanitaire et Electricité Daniel Verlaine », | de chauffage sanitaire, Sanitaire et Electricité Daniel Verlaine, dont |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Pommier 1A, te | |
6851 Nollevaux, als zonneboilerinstallateur erkend. | le siège social est établi rue du Pommier 1A, à 6851 Nollevaux, |
Deze erkenning (ref. IS644) wordt verleend voor een verlengbare | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Cet agrément porte la référence IS644 et est délivré pour une période | |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.C.R.L. Ets | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.C.R.L. Ets |
Bonato », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Rouchat | |
18, te 5537 Bioul, als zonneboilerinstallateur erkend. | Bonato, dont le siège social est établi rue Rouchat 18, à 5537 Bioul, |
Deze erkenning (ref. IS631) wordt verleend voor een verlengbare | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Cet agrément porte la référence IS631 et est délivré pour une période | |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. Ets | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. Ets |
Roger Michel », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de | Roger Michel, dont le siège social est établi rue de Leernes 39, à |
Leernes 39, te 6111 Landelies, als zonneboilerinstallateur erkend. | 6111 Landelies, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS578) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS578 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. |
Havinnes Chauffage », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is | Havinnes Chauffage, dont le siège social est établi rue des |
rue des Combattants 189, te 7531 Havinnes, als zonneboilerinstallateur | Combattants 189, à 7531 Havinnes, l'agrément en qualité d'installateur |
erkend. | de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS619) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS619 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. Heat | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. Heat |
and Cool », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Mont | and Cool, dont le siège social est établi Mont Saint-Alban 16/B 3, à |
Saint-Alban 16/B 3, te 1020 Laken, als zonneboilerinstallateur erkend. | 1020 Laeken, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS614) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS614 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. |
Hollange frères », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is | Hollange Frères, dont le siège social est établi avenue Laboulle 75, à |
avenue Laboulle 75, te 4130 Tilff, als zonneboilerinstallateur erkend. | 4130 Tilff, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS612) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS612 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. JPAL | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. JPAL, |
», waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Edouard | |
Malherbes 9/1, te 4400 Flémalle, als zonneboilerinstallateur erkend. | dont le siège social est établi rue Edouard Malherbes 9/1, à 4400 |
Flémalle, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS635) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS635 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.A. Ledoyen », | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.A. Ledoyen, |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Heuschen 1A, te | |
4840 Welkenraedt, als zonneboilerinstallateur erkend. | dont le siège social est établi rue Heuschen 1A, à 4840 Welkenraedt, |
Deze erkenning (ref. IS632) wordt verleend voor een verlengbare | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Cet agrément porte la référence IS632 et est délivré pour une période | |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.C.R.L. | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.C.R.L. |
L'Embellie », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
Eracle 19, te 4000 Luik, als zonneboilerinstallateur erkend. | L'Embellie, dont le siège social est établi rue Eracle 19, à 4000 |
Liège, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS626) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS626 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. |
Antoine L'Hoir », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
du Mont 62, te 5000 Beez, als zonneboilerinstallateur erkend. | Antoine L'Hoir, dont le siège social est établi rue du Mont 62, à 5000 |
Beez, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS348) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS348 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.A. | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.A. |
Lelong-Delpinne », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | Lelong-Delpinne, dont le siège social est établi rue Ramponneau 38, à |
Ramponneau 38, te 7911 Frasnes-lez-Buissenal, als | 7911 Frasnes-les-Buissenal, l'agrément en qualité d'installateur de |
zonneboilerinstallateur erkend. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS637) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS637 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.A. Léonard | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.A. Léonard |
Lemaître », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | |
Strainchamps 8C, te 6637 Fauvillers, als zonneboilerinstallateur | Lemaître, dont le siège social est établi rue Strainchamps 8C, à 6637 |
Fauvillers, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
erkend. | solaire. |
Deze erkenning (ref. IS630) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS630 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.A. Optitherm | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.A. Optitherm, |
», waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue des Trois | |
Entités 8, te 4890 Thimister, als zonneboilerinstallateur erkend. | dont le siège social est établi rue des Trois Entités 8, à 4890 |
Deze erkenning (ref. IS633) wordt verleend voor een verlengbare | Thimister, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
solaire. Cet agrément porte la référence IS633 et est délivré pour une période | |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. Robert | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. Robert |
Yvan », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de la Poste | |
26, te 1350 Jauche, als zonneboilerinstallateur erkend. | Yvan, dont le siège social est établi rue de la Poste 26, à 1350 |
Jauche, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS634) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS634 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. |
Sanidubru », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de la | |
Halte 45, te 6780 Turpange, als zonneboilerinstallateur erkend. | Sanidubru, dont le siège social est établi rue de la Halte 45, à 6780 |
Turpange, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS640) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS640 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. Style | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. Style |
et Chaleur », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is route de | |
Dour 481, te 7300 Dour, als zonneboilerinstallateur erkend. | et Chaleur, dont le siège social est établi route de Dour 481, à 7300 |
Dour, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS618) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS618 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. |
Technotec », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is avenue de | Technotec, dont le siège social est établi avenue de l'Europe 28, à |
l'Europ 28, te 7060 Zinnik, als zonneboilerinstallateur erkend. | 7060 Soignies, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS648) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément porte la référence IS648 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |
Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. | Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. |
Thermolec Services », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is | Thermolec Services, dont le siège social est établi rue des 2 |
rue des 2 Luxembourg Z.A. Ped, te 6791 Athus, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning (ref. IS629) wordt verleend voor een verlengbare periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de « S.P.R.L. Wattiaux », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de Piéton 71, te 6183 Trazegnies, als zonneboilerinstallateur erkend. Deze erkenning (ref. IS641) wordt verleend voor een verlengbare | Luxembourg Z.A.Ped, à 6791 Athus, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément porte la référence IS629 et est délivré pour une période renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. Un arrêté ministériel du 1er octobre 2004 accorde à la S.P.R.L. Wattiaux, dont le siège social est établi rue de Piéton 71, à 6183 Trazegnies, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément porte la référence IS641 et est délivré pour une période |
periode van twee jaar, die ingaat op 1 oktober 2004. | renouvelable de deux ans prenant cours le 1er octobre 2004. |