← Terug naar "Tewerkstelling Bij ministerieel besluit van 22 juni 2004 wordt een erkenning aan de vennootschap
« Euristt France SAS » verleend overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni 1991 betreffende
de erkenning van uitzendbureaus. Deze erke Bij ministerieel besluit van 24 juni
2004 wordt de vergunning nr. 90.063 die op 21 februari 199(...)"
Tewerkstelling Bij ministerieel besluit van 22 juni 2004 wordt een erkenning aan de vennootschap « Euristt France SAS » verleend overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni 1991 betreffende de erkenning van uitzendbureaus. Deze erke Bij ministerieel besluit van 24 juni 2004 wordt de vergunning nr. 90.063 die op 21 februari 199(...) | Emploi Un arrêté ministériel du 22 juin 2004 accorde un agrément à la société Euristt France SAS conformément à l'article 3 du décret du 27 juin 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. Cet agrément porte le numéro W Un arrêté ministériel du 24 juin 2004 retire, à partir du 28 février 2004, la licence n° 90.063(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Tewerkstelling Bij ministerieel besluit van 22 juni 2004 wordt een erkenning aan de vennootschap « Euristt France SAS » verleend overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni 1991 betreffende de erkenning van uitzendbureaus. Deze erkenning heeft het nummer W.2004.125 en geldt vanaf 22 juni 2004 voor een periode van twee jaar. Bij ministerieel besluit van 24 juni 2004 wordt de vergunning nr. | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Emploi Un arrêté ministériel du 22 juin 2004 accorde un agrément à la société Euristt France SAS conformément à l'article 3 du décret du 27 juin 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. Cet agrément porte le numéro W.2004.125 et est valable pour une période de deux ans prenant cours le 22 juin 2004. Un arrêté ministériel du 24 juin 2004 retire, à partir du 28 février |
90.063 die op 21 februari 1990 aan de heer Gérard Hauquier verleend | 2004, la licence n° 90.063 délivrée le 21 février 1990 à M. Gérard |
werd voor de uitbating van een plaatsingsbureau voor | Hauquier pour l'exploitation d'un bureau de placement payant pour |
schouwspelartiesten tegen betaling ingetrokken vanaf 28 februari 2004. | artistes du spectacle. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de erkenning verlengd | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 renouvelle l'agrément accordé à |
die aan de « s.a. Merveille Plus Interim » verleend werd | la s.a. Merveille Plus Interim conformément à l'article 3 du décret du |
overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni 1991 betreffende | 27 juin 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail |
de erkenning van uitzendbureaus. | intérimaire. |
Deze erkenning heeft het nummer W.2002.108 en geldt voor een | Cet agrément porte le numéro W.2002.108 et est valable pour une durée |
onbepaalde duur met ingang van 18 juli 2004. | indéterminée prenant cours le 18 juillet 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de erkenning verlengd | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 renouvelle l'agrément accordé à |
die aan de « s.a. Actief Construct Interim » verleend werd | la s.a. Actief Construct Interim conformément à l'article 3 du décret |
overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni 1991 betreffende | du 27 juin 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail |
de erkenning van uitzendbureaus. | intérimaire. |
Deze erkenning heeft het nummer W.2002.106 en geldt voor een | Cet agrément porte le numéro W.2002.106 et est valable pour une durée |
onbepaalde duur met ingang van 13 mei 2004. | indéterminée prenant cours le 13 mai 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de erkenning verlengd | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 renouvelle l'agrément accordé à |
die aan de « s.a. Adecco Construct Interim » verleend werd | la s.a. Adecco Construct Interim conformément à l'article 3 du décret |
overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni 1991 betreffende | du 27 juin 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail |
de erkenning van uitzendbureaus. | intérimaire. |
Deze erkenning heeft het nummer W.2002.107 en geldt voor een | Cet agrément porte le numéro W.2002.107 et est valable pour une durée |
onbepaalde duur met ingang van 2 juli 2004. | indéterminée prenant cours le 2 juillet 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de erkenning verlengd | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 renouvelle l'agrément accordé à |
die aan de « s.a. Randstad Construct Interim » verleend werd | la s.a. Randstad Construct Interim conformément à l'article 3 du |
overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni 1991 betreffende | décret du 27 juin 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail |
de erkenning van uitzendbureaus. | intérimaire. |
Deze erkenning heeft het nummer W.2002.105 en geldt voor een | Cet agrément porte le numéro W.2002.105 et est valable pour une durée |
onbepaalde duur met ingang van 30 april 2004. | indéterminée prenant cours le 30 avril 2004. |