← Terug naar "Energie Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de "s.a. Bande Chauffage" waarvan
de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Vivier 11, te 6950 Nassogne, erkend als zonneboilerinstallateur. Deze
erkenning wo(...) Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de heer Thierry Carbonnelle,
woonachtig rue du (...)"
Energie Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de "s.a. Bande Chauffage" waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Vivier 11, te 6950 Nassogne, erkend als zonneboilerinstallateur. Deze erkenning wo(...) Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de heer Thierry Carbonnelle, woonachtig rue du (...) | Energie Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à la s.a. Bande Chauffage, dont le siège social est établi rue du Vivier 11, à 6950 Nassogne, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Cet agrément, repris sous la réf Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à M. Thierry Carbonnelle, domicilié rue du Vert M(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Energie | Energie |
Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de "s.a. Bande | Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à la s.a. Bande |
Chauffage" waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du | |
Vivier 11, te 6950 Nassogne, erkend als zonneboilerinstallateur. | Chauffage, dont le siège social est établi rue du Vivier 11, à 6950 |
Nassogne, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS495) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS495, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 5 april 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 avril 2004. |
Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de heer Thierry | Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à M. Thierry |
Carbonnelle, woonachtig rue du Vert Marais 9, te 7760 Velaines, erkend | Carbonnelle, domicilié rue du Vert Marais 9, à 7760 Velaines, |
als zonneboilerinstallateur. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS497) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS497, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 5 april 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 avril 2004. |
Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de "s.p.r.l. Chauffage | Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à la s.p.r.l. Chauffage |
Cornet" waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is avenue des 4 | Cornet, dont le siège social est établi avenue des 4 Bonniers 11, à |
Bonniers 11, te 1428 Lillois, erkend als zonneboilerinstallateur. | 1428 Lillois, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS406) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS406, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 5 april 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 avril 2004. |
Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de heer Philippe | Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à M. Philippe Docquier, |
Docquier, woonachtig rue de Gaillarmont 497, te 4030 Grivegnée, erkend | domicilié rue de Gaillarmont 497, à 4030 Grivegnée l'agrément en |
als zonneboilerinstallateur. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS503) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS503, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 5 april 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 avril 2004. |
Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de heer Jacques | Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à M. Jacques Falque, |
Falque, woonachtig place J. Madelin 6, te 5020 Temploux, erkend als | domicilié place J. Madelin 6, à 5020 Temploux, l'agrément en qualité |
zonneboilerinstallateur. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS498) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS498, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 5 april 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 avril 2004. |
Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de heer Rainer | Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à M. Rainer Hintemann, |
Hintemann, woonachtig Altenberger Strasse 36, te 4728 Hergenrath, | domicilié Altenberger Strasse 36, à 4728 Hergenrath, l'agrément en |
erkend als zonneboilerinstallateur. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS499) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS499, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 5 april 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 avril 2004. |
Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de "s.c.r.l. Masson | Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à la s.c.r.l. Masson |
M&G" waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is avenue François | |
Bovesse 3, te 4300 Borgworm, erkend als zonneboilerinstallateur. | M&G, dont le siège social est établi avenue François Bovesse 3, à 4300 |
Waremme, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS500) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS500, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 5 april 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 avril 2004. |
Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de "STA Technique" | Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à la s.a. STA Technique, |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Zoning industriel 7, te | |
6464 Bailleux, erkend als zonneboilerinstallateur. | dont le siège social est établi Zoning Industriel 7, à 6464 Bailleux, |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS496) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS496, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 5 april 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 avril 2004. |
Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de "s.p.r.l. Bertrand | Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à la s.p.r.l. Bertrand & |
& Darimont" erkend als zonneboilerinstallateur. | Darimont l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS494) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS494, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 5 april 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 avril 2004. |
Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de heer Michel | Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à M. Michel Carteron |
Carteron erkend als zonneboilerinstallateur. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS310) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS310, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 5 april 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 avril 2004. |
Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de heer Dominique | Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à M. Dominique Darte |
Darte erkend als zonneboilerinstallateur. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS489) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS489, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 5 april 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 avril 2004. |
Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de heer Ferage erkend | Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à M. Ferage l'agrément |
als zonneboilerinstallateur. | en qualité de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS455) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS455, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 5 april 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 avril 2004. |
Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de "s.a. Louis Cozier" | Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à la s.a. Louis Cozier |
erkend als zonneboilerinstallateur. | l'agrément en qualité de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS488) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS488, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 5 april 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 avril 2004. |
Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de heer Stéphane Piron | Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à M. Stéphane Piron |
erkend als zonneboilerinstallateur. | l'agrément en qualité de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS493) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS493, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 5 april 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 avril 2004. |
Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de heer Philippe | Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à M. Philippe Rensonnet |
Rensonnet erkend als zonneboilerinstallateur. | l'agrément en qualité de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS492) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS492, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 5 april 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 avril 2004. |
Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de "s.p.r.l. R.U.P." | Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à la s.p.r.l. R.U.P. |
erkend als zonneboilerinstallateur. | l'agrément en qualité de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS487) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS487, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 5 april 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 avril 2004. |
Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de "s.c.r.l. | Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à la s.c.r.l. |
Sanichauffage Mazuis" erkend als zonneboilerinstallateur. | Sanichauffage Mazuis l'agrément en qualité de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS490) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS490, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 5 april 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 avril 2004. |
Bij ministerieel besluit van 5 april 2004 wordt de heer Thierry Stabel | Un arrêté ministériel du 5 avril 2004 accorde à M. Thierry Stabel |
erkend als zonneboilerinstallateur. | l'agrément en qualité de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS491) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS491, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 5 april 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 5 avril 2004. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2004 wordt de heer Guy Deprez, | Un arrêté ministériel du 3 mai 2004 accorde à M. Guy Deprez, domicilié |
woonachtig rue du Pont 14, te 7971 Thumaide, erkend als | rue du Pont 14, à 7971 Thumaide, l'agrément en qualité d'installateur |
zonneboilerinstallateur. | de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS522) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS522, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 3 mei 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mai 2004. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2004 wordt de heer Michel Derycke, | Un arrêté ministériel du 3 mai 2004 accorde à M. Michel Derycke, |
woonachtig rue Maraiche 7, te 7502 Esplechin, erkend als | domicilié rue Maraiche 7, à 7502 Esplechin, l'agrément en qualité |
zonneboilerinstallateur. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS524) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS524, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 3 mei 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mai 2004. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2004 wordt de heer Bernard Detroye, | Un arrêté ministériel du 3 mai 2004 accorde à M. Bernard Detroye, |
woonachtig rue Royale 44, te 7611 La Glanerie, erkend als | domicilié rue Royale 44, à 7611 La Glanerie, l'agrément en qualité |
zonneboilerinstallateur. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS526) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS526, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 3 mei 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mai 2004. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2004 wordt de heer Marcel Duchemin, | Un arrêté ministériel du 3 mai 2004 accorde à M. Marcel Duchemin, |
woonachtig rue Haie Jadot 7, te 5360 Hamois, erkend als | domicilié rue Haie Jadot 7, à 5360 Hamois, l'agrément en qualité |
zonneboilerinstallateur. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS514) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS514, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 3 mei 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mai 2004. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2004 wordt de heer Rainer Gils, | Un arrêté ministériel du 3 mai 2004 accorde à M. Rainer Gils, |
woonachtig Rodter Strasse 36, te 4780 Sankt Vith, erkend als | domicilié Rodter Strasse 36, à 4780 Saint-Vith, l'agrément en qualité |
zonneboilerinstallateur. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS290) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS290, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 3 mei 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mai 2004. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2004 wordt de heer Dominique Labie, | Un arrêté ministériel du 3 mai 2004 accorde à M. Dominique Labie, |
woonachtig rue d'Ormont 39B, te 7540 Kain, erkend als | domicilié rue d'Ormont 39B, à 7540 Kain, l'agrément en qualité |
zonneboilerinstallateur. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS516) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS516, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 3 mei 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mai 2004. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2004 wordt de heer David Richir, | Un arrêté ministériel du 3 mai 2004 accorde à M. David Richir, |
woonachtig voie des Chars 2, te 6890 La Roche- en-Ardenne, erkend als | domicilié voie des Chars 2, à 6980 La Roche-en- Ardenne, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS517) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS517, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 3 mei 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mai 2004. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2004 wordt de heer Joseph Thonon, | Un arrêté ministériel du 3 mai 2004 accorde à M. Joseph Thonon, |
woonachtig rue Thiers des Vignes 3, te 4160 Anthisnes, erkend als | domicilié rue Thiers des Vignes 3, à 4160 Anthisnes, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS519) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS519, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 3 mei 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mai 2004. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2004 wordt de heer François Van | Un arrêté ministériel du 3 mai 2004 accorde à M. François Van |
Gyseghem, woonachtig rue de la Station 64, te 4340 Awans, erkend als | Gyseghem, domicilié rue de la Station 64, à 4340 Awans, l'agrément en |
zonneboilerinstallateur. | qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS520) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS520, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 3 mei 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mai 2004. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2004 wordt de "s.p.r.l. ACS | Un arrêté ministériel du 3 mai 2004 accorde à la s.p.r.l. ACS |
Chauffage" waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is route de | |
Dinant 34, te 5570 Beauraing, erkend als zonneboilerinstallateur. | Chauffage, dont le siège social est établi route de Dinant 34, à 5570 |
Beauraing, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
Deze erkenning (ref. IS521) wordt verleend voor een verlengbare | solaire. Cet agrément, repris sous la référence IS521, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 3 mei 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mai 2004. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2004 wordt de "s.a. Chauffage | Un arrêté ministériel du 3 mai 2004 accorde à la s.a. Chauffage |
sanitaire Lux" waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de | sanitaire Lux, dont le siège social est établi rue de Liège 247, à |
Liège 247, te 4720 Kelmis, erkend als zonneboilerinstallateur. | 4720 Kelmis, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS501) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS501, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 3 mei 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mai 2004. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2004 wordt de "s.a. Chauffage | Un arrêté ministériel du 3 mai 2004 accorde à la s.a. Chauffage |
Vermeiren" waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Robesse 19, | |
te 6041 Gosselies, erkend als zonneboilerinstallateur. | Vermeiren, dont le siège social est établi Robesse 19, à 6041 |
Gosselies, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau | |
Deze erkenning (ref. IS512) wordt verleend voor een verlengbare | solaire. Cet agrément, repris sous la référence IS512, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 3 mei 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mai 2004. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2004 wordt de "s.p.r.l. Delnatte et | Un arrêté ministériel du 3 mai 2004 accorde à la s.p.r.l. Delnatte et |
Fils" waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Roland | fils s.p.r.l., dont le siège social est établi Roland Vanoverschelde |
Vanoverschelde 7, te 7700 Moeskroen, erkend als | 7, à 7700 Mouscron, l'agrément en qualité d'installateur de |
zonneboilerinstallateur. | chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS525) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS525, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 3 mei 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mai 2004. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2004 wordt de "s.a. Dieter | Un arrêté ministériel du 3 mai 2004 accorde à la s.a. Dieter Hendriks, |
Hendriks" waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Aachener | |
Strasse 269, te 4701 Kettenis, erkend als zonneboilerinstallateur. | dont le siège social est établi Aachener Strasse 269, à 4701 Kettenis, |
l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS518) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS518, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 3 mei 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mai 2004. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2004 wordt de "s.a. Maréchal | Un arrêté ministériel du 3 mai 2004 accorde à la s.a. Maréchal |
Service" waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de Ciply | |
454, te 7033 Cuesmes, erkend als zonneboilerinstallateur. | Service, dont le siège social est établi rue de Ciply 454, à 7033 |
Cuemes, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. | |
Deze erkenning (ref. IS523) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS523, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 3 mei 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mai 2004. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2004 wordt de "s.p.r.l. Sani-Elec | Un arrêté ministériel du 3 mai 2004 accorde à la s.p.r.l. Sani-Elec |
Lahousse" waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is | Lahousse, dont le siège social est établi chaussée de Warneton 124, à |
Waastensteenweg 124, te 7784 Neerwaasten, erkend als | 7784 Bas-Warneton, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau |
zonneboilerinstallateur. | solaire. |
Deze erkenning (ref. IS357) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS357, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 3 mei 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mai 2004. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2004 wordt de "s.p.r.l. | Un arrêté ministériel du 3 mai 2004 accorde à la s.p.r.l. |
Sanifroichautoiventilelec" waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd | Sanifroichautoiventilelec, dont le siège social est établi rue de la |
is rue de la Plagne 51, te 6110 Montigny-le-Tilleul, erkend als | Plagne 51, à 6110 Montigny-le-Tilleul, l'agrément en qualité |
zonneboilerinstallateur. | d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS513) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS513, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 3 mei 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mai 2004. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2004 wordt de "s.p.r.l. Sanitaire | Un arrêté ministériel du 3 mai 2004 accorde à la s.p.r.l. Sanitaire |
Chauffage solaire" waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue | Chauffage solaire, dont le siège social est établi rue des |
des Chanterelles 1F, te 1470 Genepiën, erkend als | Chanterelles 1F, à 1470 Genappe, l'agrément en qualité d'installateur |
zonneboilerinstallateur. | de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS515) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS515, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 3 mei 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mai 2004. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2004 wordt de "s.a. Thomas & Piron" | Un arrêté ministériel du 3 mai 2004 accorde à la s.a. Thomas & Piron, |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is La Besace 14, te 6852 | dont le siège social est établi à La Besace 14, à 6852 Our-Paliseul, |
Our-Paliseul, erkend als zonneboilerinstallateur. | l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. |
Deze erkenning (ref. IS221) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS221, est délivré pour une |
periode van twee jaar die ingaat op 3 mei 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 3 mai 2004. |