← Terug naar "Uitzendbureaus Voorafgaande toelating Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003, wordt
de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest toegekend aan de N.V. ADECCO CONSTRUCT. Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003,
wordt de voorafgaande toelating om de activiteit "
Uitzendbureaus Voorafgaande toelating Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003, wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ADECCO CONSTRUCT. Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003, wordt de voorafgaande toelating om de activiteit | Entreprise de travail intérimaire Autorisation préalable Par arrêté ministériel du 13 octobre 2003, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. A Cette autorisation est valable à partir du 20 juin 2003 pour la durée de validité de l'arrêté royal(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Uitzendbureaus Voorafgaande toelating | Entreprise de travail intérimaire Autorisation préalable |
Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 13 octobre 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ADECCO CONSTRUCT. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ADECCO CONSTRUCT. |
Die toelating is geldig met ingang van 20 juni 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 20 juin 2003 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 13 octobre 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit le als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ALL RIGHT | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ALL RIGHT |
INTERIM. | INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 22 oktober 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 22 octobre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 13 octobre 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. CONTENT BELGIE. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. CONTENT BELGIE. |
Die toelating is geldig met ingang van 20 juin 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 20 juin 2003 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 13 octobre 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ROYAL INTERIM. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ROYAL INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 april 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er avril 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 13 octobre 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. TENCE INTERIM. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. TENCE INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 15 december 2002 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 15 décembre 2002 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 13 oktober 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 13 octobre 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. VIVALDI'S | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. VIVALDI'S |
INTERIM. | INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 mei 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er mai 2003 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 24 oktober 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 24 octobre 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. PAGE INTERIM. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. PAGE INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 2003 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 december 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 décembre 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit le als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. C.Q. STAFFING. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. C.Q. STAFFING. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 september 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er septembre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 december 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 décembre 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. DYNAMIC INTERIM. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. DYNAMIC INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 december 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 décembre 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. IDEAL INTERIM. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. IDEAL INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 december 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 décembre 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit e als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ACTA INTERIM. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ACTA INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 november 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 december 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 décembre 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ERGOFLEX. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ERGOFLEX. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 november 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 december 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 décembre 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. GIL INTERIM. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. GIL INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 december 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 décembre 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. VERA INTERIM | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. VERA INTERIM |
PLUS. | PLUS. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 november 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 12 december 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 12 décembre 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt ingetrokken aan de N.V. AGRO SERVICES. | Région de Bruxelles-Capitale a été retirée à. la S.A. AGRO SERVICES. |
Bij ministerieel besluit van 7 januari 2004, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 7 janvier 2004, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ADMB INTERIM. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ADMB INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 7 januari 2004, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 7 janvier 2004, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ALLO INTERIM. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ALLO INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 7 januari 2004, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 7 janvier 2004, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. EXCEL INTERIM. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. EXCEL INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 15 november 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 15 novembre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 7 januari 2004, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 7 janvier 2004, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. INTERPASS | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. INTERPASS |
INTERIM. | INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 november 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 7 januari 2004, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 7 janvier 2004, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. LEADER INTERIM. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. LEADER INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 7 januari 2004, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 7 janvier 2004, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. SECRETARY PLUS | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. SECRETARY PLUS |
MANAGEMENT SUPPORT. | MANAGEMENT SUPPORT. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 7 januari 2004, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 7 janvier 2004, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. TECHNITEMPS. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. TECHNITEMPS. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 oktober 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er octobre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. AGO INTERIM. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. AGO INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. ASAP INTERIM. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. ASAP INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Geweest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. AXIS. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. AXIS. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 januari 2004 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er janvier 2004 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. CONTACT INTERIM. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. CONTACT INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 3 december 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 3 décembre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. TENCE INTERIM. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. TENCE INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 15 december 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 15 décembre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. TOP INTERIM. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. TOP INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 20 november 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 20 novembre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. PLUS | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. PLUS |
UITZENDKRACHTEN. | UITZENDKRACHTEN. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 december 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er décembre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. INTERIM PARTNER. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. INTERIM PARTNER. |
Die toelating is geldig met ingang van 21 oktober 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 21 octobre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. CREYF'S | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. CREYF'S |
CONSTRUCT. | CONSTRUCT. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 november 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er novembre 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 21 januari 2004, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 21 janvier 2004, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit e als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. O.K. INTERIM. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. O.K. INTERIM. |
Die toelating is geldig met ingang van 25 februari 2004 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 25 février 2004 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |