← Terug naar "Energie Bij ministerieel besluit van 18 juni 2004, dat in werking treedt op 18 juni 2004, wordt
een vergunning voor groene elektriciteitslevering verleend aan de vennootschap City Power N.V., waarvan
de maatschappelijke zetel gevestigd is Leerns Bij
ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de S.P.R.L. Carsana, waarvan de maatschappelijk(...)"
Energie Bij ministerieel besluit van 18 juni 2004, dat in werking treedt op 18 juni 2004, wordt een vergunning voor groene elektriciteitslevering verleend aan de vennootschap City Power N.V., waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Leerns Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de S.P.R.L. Carsana, waarvan de maatschappelijk(...) | Energie Un arrêté ministériel du 18 juin 2004 qui entre en vigueur le 18 juin 2004, accorde la licence de fourniture d'électricité en qualité de fournisseur vert à la société City Power S.A., dont le siège social est établi Leernsesteenweg 122A, Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-e(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Energie | Energie |
Bij ministerieel besluit van 18 juni 2004, dat in werking treedt op 18 | Un arrêté ministériel du 18 juin 2004 qui entre en vigueur le 18 juin |
juni 2004, wordt een vergunning voor groene elektriciteitslevering | 2004, accorde la licence de fourniture d'électricité en qualité de |
verleend aan de vennootschap City Power N.V., waarvan de | fournisseur vert à la société City Power S.A., dont le siège social |
maatschappelijke zetel gevestigd is Leernsesteenweg 122A, te 9800 Deinze. | est établi Leernsesteenweg 122A, à 9800 Deinze. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de S.P.R.L. Carsana, | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is boulevard d'Herseaux | d'installateur de chauffe-eau solaire à la S.P.R.L. Carsana, dont le |
40, te 7711 Dottenijs, als zonneboilerinstallateur erkend. | siège social est établi boulevard d'Herseaux 40, à 7711 Dottignies. |
Deze erkenning (ref. IS564) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS564, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de S.P.R.L. Guy | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
Cauvin, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is route de | d'installateur de chauffe-eau solaire à la S.P.R.L. Guy Cauvin, dont |
Lessines 45A, te 7800 Aat, als zonneboilerinstallateur erkend. | le siège social est établi route de Lessines 45A, à 7800 Ath. |
Deze erkenning (ref. IS580) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS580, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de S.C.S. | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
d'installateur de chauffe-eau solaire à la S.C.S. | |
Chaud.Froid.Sanitaire, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is | Chaud.Froid.Sanitaire, dont le siège social est établi rue de la Clef |
rue de la Clef 12/9, te 4621 Retinne (Fléron), als | 12/9, à 4621 Retinne (Fléron). |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. IS569) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS569, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de S.P.R.L. Chauffage | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
Elaeerts & Cie, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is chemin | d'installateur de chauffe-eau solaire à la S.P.R.L. Chauffage Elaeerts |
Barbette 5, te 1404 Bornival, als zonneboilerinstallateur erkend. | & Cie, dont le siège social est établi chemin Barbette 5, à 1404 Bornival. |
Deze erkenning (ref. IS577) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS577, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de S.P.R.L. Collignon | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
Gérard, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de Soye | d'installateur de chauffe-eau solaire à la S.P.R.L. Collignon, Gérard, |
22B, te 5190 Spy, als zonneboilerinstallateur erkend. | dont le siège social est établi rue de Soye 22B, à 5190 Spy. |
Deze erkenning (ref. IS534) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS534, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de S.C.R.L. Coserdi, | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is avenue des Combattants | d'installateur de chauffe-eau solaire à la S.C.R.L. Coserdi, dont le |
56, te 5500 Dinant, als zonneboilerinstallateur erkend. | siège social est établi avenue des Combattants 56, à 5500 Dinant. |
Deze erkenning (ref. IS246) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS246, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de S.A. Delbrassine, | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue aux Laines 52, te | d'installateur de chauffe-eau solaire à la S.A. Delbrassine, dont le |
4800 Verviers, als zonneboilerinstallateur erkend. | siège social est établi rue aux Laines 52, à 4800 Verviers. |
Deze erkenning (ref. IS533) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS533, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de S.P.R.L. Elec DV, | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is avenue Gambetta 37, te | d'installateur de chauffe-eau solaire à la S.P.R.L. Elec DV, dont le |
7100 La Louvière, als zonneboilerinstallateur erkend. | siège social est établi avenue Gambetta 37, à 7100 La Louvière. |
Deze erkenning (ref. IS576) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS576, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de S.P.R.L. Ets J-M. | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
Jadoul, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is route de | d'installateur de chauffe-eau solaire à la S.P.R.L. Ets J.-M. Jadoul, |
Frasnes 42, te 7800 Aat, als zonneboilerinstallateur erkend. | dont le siège social est établi route de Frasnes 42, à 7800 Ath. |
Deze erkenning (ref. IS530) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS530, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de S.P.R.L. Frédéric | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
Gillet, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Berismend | d'installateur de chauffe-eau solaire à la S.P.R.L. Frédéric Gillet, |
3, te 6982 La-Roche-en-Ardennes, als zonneboilerinstallateur erkend. | dont le siège social est établi rue Berismend 3, à 6982 La-Roche-en-Ardennes. |
Deze erkenning (ref. IS568) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS568, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de S.P.R.L. Jean-Marie | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
d'installateur de chauffe-eau solaire à la S.P.R.L. Jean-Marie | |
Brasseur, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Thier | Brasseur, dont le siège social est établi rue Thier Saint-Martin 3, à |
Saint-Martin 3, te 6987 Hodister, als zonneboilerinstallateur erkend. | 6987 Hodister. |
Deze erkenning (ref. IS571) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS571, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de S.P.R.L. Kinnar et | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
fils, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue d'Aiseau 117, | d'installateur de chauffe-eau solaire à la S.P.R.L. Kinnar et fils, |
te 6250 Pont-de-Loup, als zonneboilerinstallateur erkend. | dont le siège social est établi rue d'Aiseau 117, à 6250 Pont-de-Loup. |
Deze erkenning (ref. IS572) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS572, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de S.C. Logic, waarvan | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
d'installateur de chauffe-eau solaire à la S.C. Logic, dont le siège | |
de maatschappelijke zetel gevestigd is chaussée de Lille 204, te 7500 | social est établi chaussée de Lille 204, à 7500 Tournai. |
Doornik, als zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. IS562) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS562, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de S.P.R.L. Ringhoffer | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
David, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de l'Agolina | d'installateur de chauffe-eau solaire à la S.P.R.L. Ringhoffer, David, |
35, te 4650 Grand-Rechain, als zonneboilerinstallateur erkend. | dont le siège social est établi rue de l'Agolina 35, à 4650 Grand-Rechain. |
Deze erkenning (ref. IS565) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS565, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de S.P.R.L. Roland | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
Caramin, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue des | d'installateur de chauffe-eau solaire à la S.P.R.L. Roland Caramin, |
Bruyères 15A, te 5140 Sombreffe, als zonneboilerinstallateur erkend. | dont le siège social est établi rue des Bruyères 15A, à 5140 Sombreffe. |
Deze erkenning (ref. IS567) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS567, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de S.P.R.L. Sanigera, | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de Buvrinnes 8A, te | d'installateur de chauffe-eau solaire à la S.P.R.L. Sanigera, dont le |
7130 Binche, als zonneboilerinstallateur erkend. | siège social est établi rue de Buvrinnes 8A, à 7130 Binche. |
Deze erkenning (ref. IS579) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS579, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de heer Pierre | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
Dernelle, woonachtig rue du Chenois 54, te 7090 Hennuyères, als zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire à M. Pierre Dernelle, domicilié rue du Chenois 54, à 7090 Hennuyères. |
Deze erkenning (ref. IS573) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS573, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de heer Emmanuel | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
Garot, woonachtig rue Bonwez 28, te 5080 La Bruyère, als zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire à M. Emmanuel Garot, domicilié rue Bonwez 28, à 5080 La Bruyère. |
Deze erkenning (ref. IS570) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS570, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de heer Jean-François | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
d'installateur de chauffe-eau solaire à M. Jean-François Graff, | |
Graff, woonachtig rue de Milmort 85, te 4680 Hermée, als | domicilié rue de Milmort 85, à 4680 Hermée. |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. IS436) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS436, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de heer Maurice | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
d'installateur de chauffe-eau solaire à M. Maurice Laviolette, | |
Laviolette, woonachtig rue Yernawe 4, te 4470 Saint-Georges-sur-Meuse, | domicilié rue Yernawe 4, à 4470 Saint-Georges-sur-Meuse. |
als zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. IS575) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS575, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de heer Joseph Perin, | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
d'installateur de chauffe-eau solaire à M. Joseph Perin, domicilié rue | |
woonachtig rue de la Chouette 2, te 6900 Ray, als | de la Chouette 2, à 6900 Ray. |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. IS563) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS563, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de heer Pierre Alain | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
d'installateur de chauffe-eau solaire à M. Pierre Alain Schrevens, | |
Schrevens, woonachtig rue Adonis Descamps 163B, te 7021 Havré, als | domicilié rue Adonis Descamps 163B, à 7021 Havré. |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. IS574) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS574, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de heer Ralph | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
Schumacher, woonachtig Zum Steg 14, te 4750 Nidrum, als zonneboilerinstallateur erkend. | d'installateur de chauffe-eau solaire à M. Ralph Schumacher, domicilié Zum Steg 14, à 4750 Nidrum. |
Deze erkenning (ref. IS211) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS211, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 28 juni 2004 wordt de heer Jean-Louis | Un arrêté ministériel du 28 juin 2004 accorde l'agrément en qualité |
d'installateur de chauffe-eau solaire à M. Jean-Louis Senterre, | |
Senterre, woonachtig chemin de l'Infante 3, te 1420 Eigenbrakel, als | domicilié chemin de l'Infante 3, à 1420 Braine-l'Alleud. |
zonneboilerinstallateur erkend. | |
Deze erkenning (ref. IS581) wordt verleend voor een verlengbare | Cet agrément, repris sous la référence IS581, est délivré pour une |
periode van twee jaar, die ingaat op 28 juni 2004. | période renouvelable de deux ans prenant cours le 28 juin 2004. |
Bij ministerieel besluit van 12 juli 2004, dat in werking treedt op 12 | Un arrêté ministériel du 12 juillet 2004 qui entre en vigueur le 12 |
juli 2004, wordt een vergunning voor gaslevering verleend aan de | |
vennootschap SPE N.V., waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is | juillet 2004, accorde à la société SPE S.A., dont le siège social est |
Koninklijkestraat 55, bus 14, te 1000 Brussel. | établi rue Royale 55, bte 14, à 1000 Bruxelles, une licence de |
fourniture de gaz. |