← Terug naar "Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 16 september 2003 wordt artikel 1, § 2, van
het ministerieel besluit van 8 september 1999 tot erkenning van de « S.A.R.L. Transports Hein » als vervoerder
van gevaarlijke afvalstoffen gewijzigd. Bij
ministerieel besluit van 25 september 2003 wordt de « S.A. Trans-Leuzeoise », met ingang va"
Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 16 september 2003 wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 8 september 1999 tot erkenning van de « S.A.R.L. Transports Hein » als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen gewijzigd. Bij ministerieel besluit van 25 september 2003 wordt de « S.A. Trans-Leuzeoise », met ingang va | Environnement Un arrêté ministériel du 16 septembre 2003 modifie l'article 1 er , § 2, de l'arrêté ministériel du 8 septembre 1999 octroyant l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux à la S.A.R.L. Transports Hein Un arrêté ministériel du 24 septembre 2003 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Leefmilieu | Environnement |
Bij ministerieel besluit van 16 september 2003 wordt artikel 1, § 2, | Un arrêté ministériel du 16 septembre 2003 modifie l'article 1er, § 2, |
van het ministerieel besluit van 8 september 1999 tot erkenning van de | de l'arrêté ministériel du 8 septembre 1999 octroyant l'agrément en |
« S.A.R.L. Transports Hein » als vervoerder van gevaarlijke | qualité de transporteur de déchets dangereux à la S.A.R.L. Transports |
afvalstoffen gewijzigd. | Hein. |
Bij ministerieel besluit van 24 september 2003 wordt de « B.V. | Un arrêté ministériel du 24 septembre 2003 agrée, pour une durée de |
Heemskerk Slootweg Containers », met ingang van 24 september 2003 voor | trois ans prenant cours le 24 septembre 2003, la B.V. Heemskerk |
een termijn van drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke | Slootweg Containers en qualité de transporteur de déchets dangereux et |
afvalstoffen en afgewerkte oliën. | d'huiles usagées. |
Bij ministerieel besluit van 25 september 2003 wordt de « S.A. | Un arrêté ministériel du 25 septembre 2003 agrée, pour une durée de |
Trans-Leuzeoise », met ingang van 25 september 2003. voor een termijn | trois ans prenant cours le 25 septembre 2003, la S.A. Trans-Leuzeoise |
van drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, | en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et |
afgewerkte oliën en PCB/PCT's. | de PCB/PCT. |
Bij ministerieel besluit van 25 september 2003 wordt de B.V.B.A. | Un arrêté ministériel du 25 septembre 2003 agrée, pour une durée de |
Transport Seves, met ingang van 25 september 2003, voor een termijn | cinq ans prenant cours le 25 septembre 2003, la « B.V.B.A. Transport |
van vijf jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | Seves » en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 25 september 2003 wordt de « S.P.R.L. | Un arrêté ministériel du 25 septembre 2003 agrée, pour une durée de |
Transports Sylvere d'Hooghe », met ingang van 25 september 2003 voor | trois ans prenant cours le 25 septembre 2003, la S.P.R.L. Transports |
een termijn van drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen. | Sylvere d'Hooghe en qualité de transporteur de déchets dangereux. |
Bij ministerieel besluit van 25 september 2003 wordt de « S.A. | Un arrêté ministériel du 25 septembre 2003 agrée, pour une durée d'un |
C.G.A.E. », met ingang van 25 september 2003, voor een termijn van één | an prenant cours le 25 septembre 2003, la S.A. C.G.A.E. en qualité de |
jaar erkend als ophaler en vervoerder van laag-risicodierenafval. | collecteur et de transporteur de déchets animaux à faible risque. |
Bij ministerieel besluit van 25 september 2003 is de heer Pierre Koch | Un arrêté ministériel du 25 septembre 2003 décharge M. Pierre Koch de |
niet langer verantwoordelijk voor de handelingen die op de | ses missions de personne responsable des opérations de valorisation de |
bedrijfszetel van de « S.A. Cimenteries C.B.R. » te Harmignies | déchets dangereux et d'huiles usagées effectuées au sein de la S.A. |
uitgevoerd worden i.v.m. de valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen | Cimenteries C.B.R. à son siège d'exploitation sis à Harmignies. |
en afgewerkte oliën. | |
Bij hetzelfde besluit wordt de heer Fabrice Focart met ingang van 25 | Le même arrêté agrée, à dater du 25 septembre 2003, M. Fabrice Foucart |
september 2003 ter vervanging van de heer Pierre Koch erkend als | |
verantwoordelijke voor de handelingen die op de bedrijfszetel van de « | en qualité de personne responsable des opérations de valorisation de |
S.A. Cimenteries C.B.R. » te Harmignies uitgevoerd worden i.v.m. de | déchets dangereux et d'huiles usagées effectuées au sein de la S.A. |
valorisatie van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën. | Cimenteries C.B.R. à son siège d'exploitation sis à Harmignies, en |
remplacement de M. Pierre Koch. |