← Terug naar "Uitzendbureaus Voorafgaande toelating Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003, wordt
de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brusselse Hoofdstedelijk
Gewest toegekend aan de N.V. Actief Interim. Die toelating is geldig met ingang van 1 e
augustus 2003 voor de geldigheidsduur van het (...)"
Uitzendbureaus Voorafgaande toelating Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003, wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Actief Interim. Die toelating is geldig met ingang van 1 e augustus 2003 voor de geldigheidsduur van het (...) | Entreprise de travail intérimaire Autorisation préalable Par arrêté ministériel du 26 août 2003, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Acti Cette autorisation est valable à partir du 1 er août 2003 pour la durée de validité de l'(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Uitzendbureaus Voorafgaande toelating | Entreprise de travail intérimaire Autorisation préalable |
Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 26 août 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Actief Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Actief Intérim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1e augustus 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er août 2003 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 26 août 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Vedior Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Vedior Intérim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1e mei 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er mai 2003 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 26 août 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Select Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Sélect Intérim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1e juli 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er juillet 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 26 août 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. R.H.I. Belgium. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. R.H.I. Belgium. |
Die toelating is geldig met ingang van 1e juni 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 2003 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 26 août 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Reflex Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Réflex Intérim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1e mei 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er mai 2003 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 26 août 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Randstad | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Randstad |
Construct. | Construct. |
Die toelating is geldig met ingang van 16 mei 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 16 mai 2003 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 26 août 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Merveille Plus | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Merveille Plus |
Interim. | Intérim. |
Die toelating is geldig met ingang van 20 junni 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 20 juin 2003 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 26 août 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Kelly Services. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Kelly Services. |
Die toelating is geldig met ingang van 1e juni 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er juin 2003 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 26 août 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Europ Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Europ Intérim. |
Die toelating is geldig met ingang van 20 juni 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 20 juin 2003 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 26 août 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Equip Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Equip Intérim. |
Die toelating is geldig met ingang van 7 juni 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 7 juin 2003 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 26 août 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Domino Services | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Domino Services |
Interim. | Intérim. |
Die toelating is geldig met ingang van 30 juni 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 30 juin 2003 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 26 août 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Crit Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Crit Intérim. |
Die toelating is geldig met ingang van 15 februari 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 15 février 2003 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 26 août 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Allo Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Allo Intérim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1e december 2002 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1er décembr 2002 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |