← Terug naar "Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelating Bij ministerieel besluit van 5 juni 2003, wordt de
voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest toegekend aan de N.V. Contact Interim. Bij ministerieel besluit van 5 juni 2003,
wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als (...)"
Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelating Bij ministerieel besluit van 5 juni 2003, wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Contact Interim. Bij ministerieel besluit van 5 juni 2003, wordt de voorafgaande toelating om de activiteit als (...) | Entreprise de travail intérimaire. - Autorisation préalable Par arrêté ministériel du 5 juin 2003, l'autorisation préalable d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Co Cette autorisation est valable à partir du 2 décembre 2002 pour la durée de validité de l'arrêté ro(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Uitzendbureaus. - Voorafgaande toelating | Entreprise de travail intérimaire. - Autorisation préalable |
Bij ministerieel besluit van 5 juni 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 5 juin 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. Contact Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. Contact Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 2 december 2002 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 2 décembre 2002 pour la |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | durée de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 5 juni 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 5 juin 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. LEM Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. LEM Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 juli 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1 juin 2003 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 5 juni 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 5 juin 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. M Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. M Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 1 juni 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 1 juin 2003 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 5 juni 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 5 juin 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekend aan de N.V. People Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été accordée à la S.A. People Interim. |
Die toelating is geldig met ingang van 14 mei 2003 voor de | Cette autorisation est valable à partir du 14 mai 2003 pour la durée |
geldigheidsduur van het koninklijk besluit van 3 december 1981 waarbij | de validité de l'arrêté royal du 3 décembre 1981 soumettant à |
de activiteit van de uitzendbureaus in het Brussels Hoofdstedelijk | l'autorisation préalable l'activité des entreprises de travail |
Gewest aan een voorafgaande toelating wordt onderworpen, zonder één | intérimaire dans la Région de Bruxelles-Capitale sans pouvoir excéder |
jaar te boven te gaan. | un an. |
Bij ministerieel besluit van 5 juni 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 5 juin 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt ingetrokken aan de N.V. Amis Interim. | Région de Bruxelles-Capitale a été retirée à la S.A. Amis Interim. |
Bij ministerieel besluit van 5 juni 2003, wordt de voorafgaande | Par arrêté ministériel du 5 juin 2003, l'autorisation préalable |
toelating om de activiteit als uitzendbureau uit te oefenen in het | d'exercer l'activité d'entreprise de travail intérimaire dans la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt ingetrokken aan de N.V. Arrow | Région de Bruxelles-Capitale a été retirée à la S.A. Arrow Interim. |
Interim. |