← Terug naar "Tewerkstelling Bij ministerieel besluit van 23 december 2002 wordt de erkenning vernieuwd die
aan de S.A. Axis Interim verleend werd overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni 1991 betreffende
de uitzendbureaus. Deze erkenning heeft Bij ministerieel besluit van 11 februari 2003
wordt de heer Joseph Binet op 6 januari 2003 op e(...)"
Tewerkstelling Bij ministerieel besluit van 23 december 2002 wordt de erkenning vernieuwd die aan de S.A. Axis Interim verleend werd overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni 1991 betreffende de uitzendbureaus. Deze erkenning heeft Bij ministerieel besluit van 11 februari 2003 wordt de heer Joseph Binet op 6 januari 2003 op e(...) | Emploi Un arrêté ministériel du 23 décembre 2002 renouvelle l'agrément accordé à la S.A. Axis Interim conformément à l'article 3 du décret du 27 juin 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. Cet agrément porte le numé Un arrêté ministériel du 11 février 2003 accorde, à la date du 6 janvier 2003, démission honora(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Tewerkstelling | Emploi |
Bij ministerieel besluit van 23 december 2002 wordt de erkenning | Un arrêté ministériel du 23 décembre 2002 renouvelle l'agrément |
vernieuwd die aan de S.A. Axis Interim verleend werd overeenkomstig | accordé à la S.A. Axis Interim conformément à l'article 3 du décret du |
artikel 3 van het decreet van 27 juni 1991 betreffende de | 27 juin 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail |
uitzendbureaus. | intérimaire. |
Deze erkenning heeft het nummer W.99.88 en geldt voor een onbepaalde | Cet agrément porte le numéro W.99.88 et est valable pour une durée |
termijn, die op 25 januari 2003 ingaat. | indéterminée prenant cours le 25 janvier 2003. |
Bij ministerieel besluit van 11 februari 2003 wordt de heer Joseph | Un arrêté ministériel du 11 février 2003 accorde, à la date du 6 |
Binet op 6 januari 2003 op eigen verzoek eervol ontslagen als lid van | janvier 2003, démission honorable à sa demande à M. Joseph Binet en |
de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal | tant que membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du |
Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Aarlen waar hij een | Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation d'Arlon, au titre de |
representatieve organisatie van de werkgevers en de werknemers | représentant d'une organisation représentative des employeurs et des |
vertegenwoordigde. | travailleurs. |
Bij ministerieel besluit van 11 april 2003 wordt een erkenning aan de | Un arrêté ministériel du 11 avril 2003 accorde un agrément à la S.A. |
S.A. Gil Interim verleend overeenkomstig artikel 3 van het decreet van | Gil Interim conformément à l'article 3 du décret du 27 juin 1991, |
27 juni 1991 betreffende de uitzendbureaus. | relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. |
Deze erkenning heeft het nummer W.2003.115 en geldt voor een termijn | Cet agrément porte le numéro W.2003.115 et est valable pour une |
van twee jaar, die ingaat op 11 april 2003. | période de deux ans prenant cours le 11 avril 2003. |
Bij ministerieel besluit van 11 april 2003 wordt een erkenning aan de | Un arrêté ministériel du 11 avril 2003 accorde un agrément à la S.A. |
S.A. View Interim verleend overeenkomstig artikel 3 van het decreet | View Interim conformément à l'article 3 du décret du 27 juin 1991, |
van 27 juni 1991 betreffende de uitzendbureaus. | relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. |
Deze erkenning heeft het nummer W.2003.116 en geldt voor een termijn | Cet agrément porte le numéro W.2003.116 et est valable pour une |
van twee jaar, die ingaat op 11 april 2003. | période de deux ans prenant cours le 11 avril 2003. |